翻译系列-水利部职称考试复习题

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

-1-翻译系列一、填空题1、佛教大师________被称为“三藏法师”,本姓陈,名祎,是我国古代佛经三大翻译家之一。2、中译《安徒生童话全集》奠定了________在中国翻译界的地位。3、我国著名翻译家________在贫穷疾病交相煎迫的十年中,译出了莎士比亚的三十一部剧作。他把所从事的译莎工作称之为“最艰巨的工程”。4、《红楼梦》在英国和中国各出版了一种英文全译本。中国北京外文出版社出版的《红楼梦》英译本译者是________、戴乃迭。5、________是法国、西德、意大利、挪威、土耳其、丹麦等六个国家在1955年发起成立的“世界性翻译组织”。6、新中国第一份全国性英文报纸––《________》,于1980年6月1日创刊。7、______出版的《汉译世界学术名著丛书》,规模宏大,内容精湛,译文准确。8、随着科学技术的发展,人工智能是否能代替翻译工作仍是一个争议的问题,在电子计算机和________接替像鲁迅和郭沫若等翻译家之前,如何使其充满文化知识是主要的难题。9、一个美国人到日本进行商务访问,日本人问美国人是否来过日本,美国人说他1945年到过日本,这涉及到敏感的战争历史,翻译人员有两种选择,第一种是直译即1945年,第二种翻译即说他以前曾来过日本,你认为选择哪一种翻译更符合当地的文化特点。10、中西方对时间的概念理解不同,比较突出的是美国人,他们认为‘时间就是金钱’,而‘慢走’、‘君子报仇十年不晚’则代表了________传统文化的时间观念。11、翻译教材在中国历史上一直处于缺少状态,直到________年改革开放以来,出版的翻译教材数目才取得明显地增长。12、在翻译时,有的可以采用对等翻译而有的则不能,如中文的工厂在英文里有很多词可以采用如factory/plant/mill/works,这种情况就出现了________对等。13、在翻译时应考虑不同的文体所使用的语言不一样,如政治文章与科技文章、新闻报道和文学作品、书面材料和口头报告存在着差异,在翻译科普文章时,如果堆砌了大量的华丽词汇是否可取?14、由于语言带有感情色彩,在翻译实践中采用不同色彩的词汇使读者获得的感受截然不同,如采用褒义词、中性词或贬义词必须符合原文的角度的色彩,一般水利有关部门文章的翻译采用的是________。15、WTO代表什么国际组织________。16、中国翻译界较熟悉的最早的西方翻译学说是泰特勒的________。17、前苏联的费道罗夫(A.V.Fedorov)于1953年出版了《翻译理论概要》一书,这是前苏联第一部从语言学角度研究翻译理论的专著,我国把他的学说概括为“等值论”或________。18、为我国翻译界所熟悉的著名外国翻译理论家美国的奈达博士(Dr.EugeneA.Nida),从语言和翻-2-译的基本原理出发,提出了________论。19、在翻译实践中,往往遇到一词包含的意义很笼统,如日本的一种旅馆供房客穿的长袍,即供室内穿、也可到室外穿,还可当睡衣,在英文里就很难找到一个完全概括以上涵义的词,必须用多个词形容不同场合的穿着,这可认为是语言的不可译性,或________的不可译性。20、翻译语际转换中通常会遇到语义表述障碍,如:多词一义、________等。21、就语言本身而言,理解其表层意义不难,理解其深层意义、联想意义,即“________”难。22、在翻译外文作品时,对原作不能理解深刻和完整的情况通常是有的,正确的态度应该是“知之为知之,________”,错误的态度是“强不知以为知”。23、对待翻译事业唯一正确的方针只能是“百花齐放、________”。24、科学翻译工作者必须具有以下公认的素质:真正百科全书式的知识面,以及“活到老、________”的精神;…25、1996年11月12日《人民日报》第一版刊登江泽民总书记的讲话:“我国有句古话,________,必有近忧。从古到今,水利一直是治国安邦的大事。因此,我们一定要做到________。”26、1991年11月14日《人民日报》第一版刊登江泽民总书记的讲话:“实践进一步证明,水利是农业的________,是国民经济的________,也是国民经济发展和社会安定的重要保障。”27、水利建设要实行________负责制,为官一任,造福一方,保一方平安。28、中国发展农业除了采用现代先进技术外,一个核心的问题就是要搞____农业,…29、1996年7月16日《中国水利报》第一版刊登李鹏总理的讲话:“要从可持续发展战略的高度出发,切实加强对水资源的管理,包括地表水和地下水,科学规划,合理开发,坚持________、节流并举,认真保护水资源。”30、我国有极其丰富的水力发电资源,水电又是一种清洁的________能源,应该充分开发利用。31、发展水电的关键,是实行合理的电价政策,实行________和同电同价,即水电和火电实行相同的上网电价,这样水电不但具有还款能力,而且可以做到滚动开发。32、翻译形式有汉语译成外语和外语译成汉语,其工作方式有口译和笔译,口译中又包括交替传译和________传译。33、要提高翻译的理解能力,首先要加强语言修养,包括掌握丰富的词汇和对它们有深刻、正确的理解,熟悉谚语、________、习语、俗语、格言、隐语、引语等固定词组,熟悉使用各种句子结构和表达方法。34、基本的翻译技巧是:如能在保持原文形式的基础上表达原文的内容,就可按原来的形式进行翻译,这是直译;但如果原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾,而不宜采用直译时,则用________。35、欲提高翻译质量,首先要通观全局,照顾________。36、在翻译长句时,应注意头尾呼应、________。37、在外事活动中,不许背着组织同外国机构和外国人________交往;不许利用职权和工作关系营私牟利;不许同外国人私相受授礼品,反对各种不良倾向和不正之风。38、在外事活动中,必须按照国家有关部门制定的方针政策、统一的对外表态口径和统一规定的范围-3-活动,不得________。39、出席隆重的活动时,男同志一般应穿深色服装,上下身颜色尽量一致。参加吊唁活动时,一般要穿________服装。40、在接到正式宴会的请柬时,无论能否出席,一般应________答复主人,以便主人安排席位等。对于隆重的正式宴会,如被邀请者不能出席,除非主人另提出邀请,否则一般可派代表出席。41、在外事接待中,应严格按照党和国家的方针、政策办事,不得索要或收受外宾的钱和物,更不能为谋私利出卖国格、________,给国家造成损失。42、根据有关外事规定,凡是水利部派出的出国人员未经许可不得擅自改变出访路线、访问或途径其它________和地区。43、根据国务院办公厅国办发(1990)46号文精神,出国人员应在回国后________到部外事部门交回护照,不允许个人保存护照。44、出国团组回国后,要撰写和提交________,并在回国后一个月内交部外事部门。45、对于外方向我方提出的要求,不属本人职权范围和规定的,未经请示不得擅自对外许诺、承担义务;未经批准,不得擅自________对方来华访问。46、开发利用水资源,应当服从________的总体安排,实行兴利与除害相结合的原则,兼顾上下游、左右岸和地区之间的利益,充分发挥水资源的综合效益。47、开发利用水资源,应当首先满足城乡________用水,统筹兼顾农业、工业用水和航运需要。48、在容易发生________和渍害的地区,应当采取措施,控制和降低地下水的水位。49、使用供水工程供应的水,应当按照规定向供水单位缴纳________。50、翻译原文书稿时,前言(或序)一般均不译,译者可酌情写________。51、为了便于读者考察书稿内容的科学真实性及依据,进一步研究探讨,应在全文(或文章)后面列出编写书稿时曾经取材的主要书刊,即________。52、同一概念若有两个同义的名词术语时,全稿应选定________个。53、翻译书稿有________、节译稿、缩译稿和编译稿四种。54、_______是指著作权人享有自行或许可他人将其作品从一种文字转换成另一种语言文字的权利。55、原作作者享有原始著作权,翻译者享有________著作权(又叫二次著作权)。56、大型水利发电工程既有高水头的,也有________的,这取决于特定厂址的地理条件。57、坝身以土料和石料填筑而成的,称作为________坝。58、《水法》第二十五条规定:“开采地下水必须在水资源调查评价的基础上,实行统一规划,加强监督管理。在地下水已经________的地区,应严格控制开采,…。”59、历史上,李冰父子曾在我国四川修建了著名的________。60、穆斯林一般认为用________与他人握手或递东西是极不礼貌的,甚至被视为侮辱性的。61、女王除了是英国的国君,还是澳大利亚等53个________成员国名义上的国家元首。62、美国国会图书馆是世界上首屈一指的图书馆,创办于1800年,在其浩瀚的书海中最有价值的馆藏就是美国历史上的一些珍贵文件,如杰弗逊起草的________草稿。-4-63、据1980年统计,在美国2.265亿人口中,________约为1.8亿,占80%以上(其中犹太人约590万),其他还有黑人、墨西哥人、阿拉伯人、印第安人、华人、古巴人、印度人等众多民族。64、在美国或其他很多国家,在餐馆吃饭、乘坐出租车、或请人提行李等需支付________。65、意大利著名学者布鲁纳多•拉蒂尼曾说过:“________是最优美的语言,也是所有人最能理解的语言。”66、日本的河川短小,流域面积也不大,但流程较长;除河流之外,湖泊也是重要的观光资源,最有代表性的湖泊应首推________。67、位于黄河上的小浪底水利枢纽工程是我部利用________贷款建设的项目。68、国际金融组织贷款的项目通常要在项目通过________后才能进入项目谈判阶段。69、在国际竞争性招标项目中,一般需要对投标人进行________预审,通过后方可参加投标。70、参加外资项目国际竞争性招标的投标商必须在指定的________将投标书交于招标代理公司指定的地点。71、外国政府贷款一般用于国内项目单位________国外的先进机械或设备。72、世界银行是于1945年与________同时成立,是联合国专门机构之一。73、江泽民为2000年6月30日出版的美国《________》杂志撰写了题为《科学在中国:意义与承诺》的社论。74、《五四运动》以后,鲁迅先生翻译了凡尔纳的《________》。75、通常认为是________最早把革命导师列宁的著作译成中文介绍给我国读者的。76、用电户在电力系统尖峰负荷时段获得的所需电量应支付的电能价格,被称作为________。77、对现有水利工程通过采用新技术、新工艺或新设备等进行改造的项目称为________。78、对水利工程项目进行经济评价一般包括工程项目的财务评价和________。79、中华人民共和国招投标法规定的两种招标方式为:公开招标和________。80、防洪标准一般以多少年________来确定。二、选择题1、翻译工作有三项不容易做到的事,即:“信”-忠实于原著,“达”-译笔明达,“雅”-________。A文笔简练;B文笔高雅;C通俗易懂;D表达内容含蓄。2、在国外近来译学理论研究中已经出现了这样的趋势,即翻译研究的重心已从语言转换发展到________;不把翻译看成是“代码转换”,而是一种________。A文本转换、交流行为;B文化转换、文本转换;C文化转换、交流行为;D书面形式的转换、沟通行为3、许卉艳、王红梅在《外语教学与人文素质教育》一文中强调指出“不了解____就不能真正掌握语言”。A文化;B国家;C知识;D历史4、有两种翻译原则,一种是使外国作者迁移到我们这里来使作品读起来像是没有经过翻译似的;另一种原则要求我们出发到外国人那里去,适应他们的生活条件、语言结构和特点,就像鲁讯先生-5-所描述的与到国外旅行很相象,作品必须有“_

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功