《英汉语言对比与翻译》教案TheFirstPart:IntroductionTheObjectiveoftheCourse:TocontrastEnglishandChineseLanguage&toknowsomeskillsfortranslationSomequotationsoncontrastivestudy:一种事物的特点,要跟别的事物比较才显出来。——吕叔湘对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别。——吕叔湘Youcouldknowyourownlanguageonlyifyoucompareditwithotherlanguages.——EngelsExplainsomeofthepoints:1.Why“contrast”butnot“compare”?2.Whatis“language”?3.What’stheaimofcontrastivestudyoftwolanguages?4.Contentofstudy.5.AgeneralcontrastivestudyofChineseandEnglish6.Contrastivestudyofphonetics.Explanation:1.Compare:similarityoftwothingsContrast:differencesoftwothings语言对比是指不同语言间的对比分析,通常是通过compare和contrast两种途径。比较语言学(Comparativelinguistics)的主要任务是寻找不同语言间的共性。对比语言学(contrastivelinguistics)是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同特别是不同之处。2.起步阶段:二十世纪初——二十世纪四十年代末严复、赵元任、吕叔湘、王力停滞阶段:1949——1976复苏和发展阶段:1977年5月后,特别是进入九十年代后3.Whatis“language”?语言:语言是一种表达观念的符号系统。Language:thesystemofhumancommunicationwhichconsistsofthestructuredarrangementofsounds(ortheirwrittenrepresentation)intolargerunits,e.g.morphemes,words,groups/phrases,sentences4.What’stheaimofcontrastivestudy?1)促进英语教学:语音教学、写作教学以及翻译教学。2)西方对比语言学认为,一本好的外语教材,一方面对所学外语进行科学的描写,一方面对学生的本民族语进行平行描写,并加以仔细比较。3)通过两种或多种语言的对比研究,可以更好地认识语言的结构,进一步认识语言的本质。TheSecondPartAContrastiveStudyofEnglishandChineseChapterOnePhonetics1.Contentofcontrastivestudy将一种语言与另一种语言做整体上的对比是不切实际的,对比研究一般是在两个语言系统中选择某一层面来加以对比。内容主要包括:语音(phonetics)词汇(vocabulary)语法——句子结构(grammar—sentencestructure)思维方式(wayofthinking)语篇(discourse)2.Ageneralstudyoftwolanguages—Theybelongtodifferentlanguagefamilies:Sino-Tibetan(Chinese,Siamese泰国语,Burmese缅甸语,etc)Indo-European(English,Portuguese,French,German,etc)Ural-Altaic(Turkish,Mongolian,etc)Hemito-Semitic(Arabic,Egyptian,etc)African(Sudanic,Bantu,etc)Austronesian(Indonesian,Polynesian波利尼西亚,etc)Indian(variousnativelanguagesinNorthandSouthAmericas3.ThedistinctivefeaturesofChineseandEnglishlanguage:1)TheChineseLanguageconsistsofideographiccharacter.(表意文字)2)TheEnglishlanguageconsistsoforthographicspelling.(表音文字)3)Chineseistonelanguage.汉语的四声起着区别或改变字义的重要作用。4)Englishisintonationlanguage.英语的句子必须有语调,语调对于表达思想感情起着非常重要的作用ThefourtonesinChineseInBeijingdialectorMandarinChineseChinese,therearefourtonesinstressedsyllables如:吗mā、马mā、麻mǎ、骂mà。TheChinesenameforthefourtones:阴平阳平上声去声TheEnglishtranslationforthefourtones:Uppereven,lowereven,risingtone,fallingtone4.Aspecificstudyoftwolanguages1)英语有冠词,汉语没有。2)语调(句调)在汉语中的作用是表示语法意义以及说话人的态度和情感。英语里没有字调,但的英语单词有重音,句子有语调。英语的重音不仅是语音结构的一部分,在一部分由相同音位构成的词语中具有区别词义或词性的功能。3)英语总是把重要的东西放在前面,讲究开门见山,先谈看法后具体说明,由近到远,由里及表,执果索因,汉语相反。4)英语有丰富的抽象词汇,一词多义现象普遍,动词的名词化倾向十分的严重。5)英语的表述有曲折/婉转/反面/间接表达的特点.6)英语大量的使用了被动结构,表现了客观性和逻辑的特性。7)英语大量的使用了无灵主语(即非人称主语):“itis…”和“therebe…”.而汉语中更常用“我们,我”来表达,这突出了英语注重形式的特点。8)英语大量使用插入语9)英语中倒装结构使用普遍10)英语的长难句子多,而且层层修饰,层次级别多,造成理解困难。5.Acontrastivestudyofphonetics1)Consonants:Whenpronouncedisolated,theChineseconsonants(声母)arecombinedwithvowelswhiletheEnglishonesarenot:/b//p//m//f//d//t//n//l//g//k//h//j//q//x/b-o玻p-o坡m-o摸f-o佛d-e得t-e特n-e讷l-e勒g-e哥k-e棵h-e喝j-i机q-i其x-i西sh-i师ch-i吃zh-i知r-i日s-i思c-i此z-i资2)TheEnglishConsonants爆破音:/p//b//t//d//k//g/摩擦音:/f//v//s//z//h/一对舌齿摩擦音和一对软腭摩擦音破擦音:/t_//d_/鼻音:/m//n///舌边音:/l/无摩擦延续音:/r/半元音:/w//j/3)VowelsA.SinglevowelsTheEnglishsinglevowelsaredividedinto3:Frontvowels:/i://i//e///Centralvowels:/://///Backvowels:/u://u//:////a:/B.Chinesevowels(韵母inChinese):TheChinesevowelsareclassifiedaccordingtotheshapeofthelips:Chinese6vowels:/a//o//e//i//u//u/canbedividedintothreekindsOpenvowels:/a//o//e//i/Closevowel:/u/Protrudedvowel:/u/(上边有两点)C.TheChinesediphthongsare:/ei//ai//ao//ou/D.TheEnglishdiphthongsare:/ei//ai//ci//au//eu//ie//--//ue/6..英汉重音的对比——词重音1)在英语中,词重音是重要的语音特征,因为它可以用来区别词义和词性。2)汉语词语的辩意,依赖的是声调(字调)而不是重音(有少数例外,见例子)。3)中国学生对声调敏感,对词重音很少留意,所以读多音节词时轻重对比不明显,甚至重音错位。4)A.重音兼区别词义和词性refusen.垃圾;refusev.拒绝contentn.内容,含量;v.使满意,使满足adj.知足的,满足的minuten.分钟;adj.精细的abstractn.摘要v.提炼,提取B.重音只区别词性rebeln.;v.Contestn.;v.Progressn.;v.Exportn.;v.Insultn.;v7.汉语中少数双音节词第二个音轻读和重读语义不同:(轻读被称为轻声)每个汉字都有自己的声调,但不论哪一个声调的字若跟在其他字的后面,失去了原来的声调而读成一处既轻又短的调子,就叫轻声。轻声是音节连读时产生的一种变调现象,不是一个独立的调类。大意n.主要意思;adj.疏忽下场v.退场;n.人的结局实在adj.不虚假;adj.扎实照应v.配合;v.照料管家v.管理家务;n.地位较高的仆人干粮n.干的粮;预先做好(供外出食用的主食地道adj.“didɑo”,是好或真;n.didào地下的通道有些南方方言轻声在前属于粤方言的广西容县“白话”中,其亲戚称呼“阿公[akuŋ](爷爷)、阿婆[apo](奶奶)”,还有长辈对晚辈以排行称呼如:阿一[ajбn](老大)、阿六[aluŋ](老六)、阿十[asбm](老十)等词语,前面的词头“阿”都读轻声。8.英汉重音的对比——句子重音句重音,英汉语中有共性,都用很强的音量、很大的音响表达强烈的感情。在表达意义上,英语的句重音更重要。除了强调部分之外,英语的句重音规则是:人称代词不重读,其它实词重读。Eg.Onthatoccasiontherewasnothingtobedone.中国学生常犯的错误是把每个词都重读,每个音节都发得同样清晰。9.汉语多音字现象屏—屏除、屏弃。Bǐng屏障、画屏、屏风、屏幕:立起来的障碍念píng匙—茶匙、羹匙、汤匙。Chí钥匙(轻声)只有在轻声读法时念shi:创—创痕、创面、创伤、重创。跟伤口有关时念chuāng创建、首创、初创、创见、创举、创刊跟创造有关时念chuàng爪——爪子、爪尖zhuǎ鹰爪、爪牙、张牙舞爪、东鳞西爪zhǎo夹gā夹肢窝jiā夹子、夹克、夹层、夹心、夹杂、夹板jiá夹袄、夹被容易错的读音汤tānɡ汤池汤匙汤锅汤面汤圆shānɡ河水汤汤浩浩汤汤露(露天lù)、(露脸lòu)血(流血了、吐血、血淋淋xiě)(血压xuè)那(口语音nèi)(书面语音nà)这(口语音zhèi)(书面语音zhè)哪(口语音něi)(书面语音nǎ)冲(冲锋chōng)(香气很冲chòng)教(教书jiāo)(教材jiào)给(给以gěi)(给予jǐ)Practice:Readthefollowingpassage,payattentiontosentencestress.Thesuccessofmarriageisduetomanyfactors,ofwhichloveisobviouslythemostimportantone.Otherfactors,whicharenotentirelyunrelatedtolove,in