第1課新生活のスタートユニット1王さん、ゼミに入る(大学の演習しつで)劉:きょうの発表、三好さんだったっけ?遅いね。木村:そうね。三好さんのことだから、また寝坊したんじゃない?…あ、来た、来た。三好:おはようございまーす。あー、よかった。間に合った。劉:三好さん、遅い、遅い。三好:でも、先生、まだ来てないでしょう。木村:さっき一度見えたのよ。ちょっと事務室にいらっしゃったけど…。レジュメは?三好:うん。ゆうべ遅くまでかかって、やっと…。劉:ちゃんとコピーしてきた?(ノックの音)三好:はーい。どうぞ。王:あの、失礼します。吉田先生のゼミはこちらでしょうか。三好:はい、そうですけど…。王:わたくし、京華大学からの交換留学生で、王宇翔と申します。木村:ああ、今学期からいらっしゃった留学生の方ですね。先生から伺ってます。さ、どうぞ。劉:王さん、お待ちしてました。劉芳です、どうぞよろしく。王:こちらこそ、よろしくお願いします。三好:じゃあ、きょうのゼミは王さんの歓迎会だ!(先生が入ってくる)先生:おはようございます。三好さん、発表だから張り切ってますね。三好:ええ、まあ…。先生:王さん、きょうからですね。王:はい。よろしくお願いします。先生:じゃあ、三好さんの発表の前に、お互いに自己紹介をしましょうか。じゃあ、こちらから順番に…。木村:はい、木村あゆみです。年少者を対象とした日本語教育に関心があります。中国が大好きなので、将来はぜひ中国でも日本語を教えてみたいです。どうぞよろしくお願いします。王:こちらこそ、よろしくお願いします。三好:三好学です。劉:(王に)“三好学(sānhǎoxué)”。王:えっ、いいお名前ですね。三好:といっても、スポーツしかできない“一好(yīhǎo)”で…。王:どんなスポーツですか。三好:テニス部で副部長をやってます。王さんがいらっしゃったのをきっかけに、もう一度中国語を勉強しようと思います。劉:劉芳です。出身はアモイです。卒論のテーマは異文化コミュニケーションです。えー、私はおっちょこちょいなので、日本に来てもう4年になるわりには、失敗ばかりしています。でも、困ったことがあったら、いつでも相談にのりますので、何でも聞いてください。先生:はい、では最後に王さん。王:はい、その前にちょっと伺いたいんですが、「おっちょちょちょ…」って何ですか。刘:今天的课是三好主讲吧,他怎么还没来啊?木村:是呀!三好啊,他肯定又睡懒觉了。啊!来了,来了!三好:早上好!啊,太好了,没迟到。刘:三好,你来得太晚了!三好:可老师不是还没来吗。木村:刚才来了一下,又去办公室了。你发言的提纲呢?三好:哦,昨晚弄到很晚,好不容易才……刘:给大家复印好了吗?(敲门的声音)三好:请进。王:劳驾请问,吉田老师的研讨课是在这儿上吗?三好:是的……王:我是从京华大学来的交换留学生,我叫王宇翔。木村:哦,你就是这学期新来的留学生呀,我听老师说了,请坐!刘:王宇翔,大家一直盼着你来呢!我叫刘芳,请多关照!王:也请你多关照!三好:那今天的研讨课就是王宇翔的欢迎会了!(老师进来了)老师:早上好!三好,今天的课由你主讲,兴致不错嘛。三好:啊,嗯……。老师:王宇翔,你是从今天开始上课吧?王:是的,请老师多指教!老师:好,在三好开讲之前,大家先自我介绍一下吧。好,从你这儿开始!木村:好的。我叫木村步,对以青少年为对象的日语教学很感兴趣,我也很喜欢中国,将来很想去中国教日语。请多关照!王:请多关照!三好:我叫三好学。刘:(对王说)“三好学(sānhǎoxué)”。王:咦?这名字不错啊!三好:不过我只是“体育好”的“一好(yīhǎo)”。王:什么体育运动?三好:我在网球队当副队长。正好你来了,我想重新把汉语捡起来。刘:我叫刘芳,是厦门人。毕业论文的题目是“跨文化交流”。我来日本已经4年了,但总是毛手毛脚的,所以常闹笑话。不过你有什么困难可以随时找我商量,有什么问题尽管问。老师:好的,最后是王宇翔。王:哦,我先问一下,“おっちょちょちょ……”是什么意思?演習室えんしゅうしつ名研究讨论室;教室三好学みよしーまなぶ固名(人名)三学好っけ終助(表示确认或询问)是~吧;~来着遅いおそい形Ⅰ弯的;慢的;迟缓的寝坊ねぼう名・自Ⅲ・形Ⅱ睡懒觉;贪睡晚起(的人)見えるみえる自Ⅱ(「来る」的敬语)来レジュメ名提纲コピー名・他Ⅲ复印;复制;复制品あの感请问;啊吉田よしだ固名(姓)吉田今学期こんがっき名本学期;这学期劉芳りゅうほう固名(人名)刘芳歓迎会かんげいかい名欢迎会張り切るはりきる自Ⅰ兴奋;干劲十足お互いにおたがいに副互相;相互自己紹介じこしょうかい名・自Ⅲ自我介绍木村亜由美きむらあゆみ固名(人名)木村亚由美年少者ねんしょうしゃ名少年;年纪轻者(未成年人)日本語教育にほんごきょういく名日语教育;日语教学~といっても虽说~,不过~;虽说~,但是~テニス部テニスぶ名网球俱乐部;网球队副部長ふくぶちょう名副部长一度いちど副一次アモイ固名(地名)厦门卒論そつろん名毕业论文異文化いぶんか名异国文化;跨文化おっちょこちょい名・形Ⅱ不稳重;轻浮;马虎社交的しゃこうてき形Ⅱ喜欢交际的;善于交际的マンション名(高级)公寓グッズ名概念商品癒しいやし名治疗;恢复;缓解(紧张的心理状态)注目ちゅうもく名・自Ⅲ注目;注视;关注職業しょくぎょう名职业資格しかく名资格;身份安定あんてい名・自Ⅲ稳定;安定母国語ぼこくご名母语ポイント名点数;得分;要点聞き手ききて名听话者;听者応じるおうじる自Ⅱ根据;按照;接受;相应アップシフト名・他Ⅲ上升转换モデル名示范;模范;模型;模特大山おおやま固名(人名)大山部員ぶいん名(学生团体、俱乐部的)成员;部员部室ぶしつ名(学生团体、俱乐部的)活动室入部にゅうぶ名・自Ⅲ加入(学生团体、俱乐部);成为~一员押さえるおさえる他Ⅱ压;按;捂;按住;抓住初対面しょたいめん名初次见面右側みぎがわ名右边;右侧唐辛子とうがらし名辣椒部分ぶぶん名部分イントネーション名声调;语调涼しいすずしい形Ⅰ凉快;凉爽エアコンエアコンディショナー名空调轟とどろき固名(人名)轰顧問こもん名顾问活躍かつやく名・自Ⅲ活跃;大显身手期待きたい名・自他Ⅲ期待;希望デジカメデジタルカメラ名数码相机持ち物もちもの名携带物品;随身携带的东西特技とくぎ名特技;拿手的技术ヘディング名(足球)点球;头球お洒落おしゃれ形Ⅱ爱打扮;时髦;臭美味付けあじつけ名・自Ⅲ调味;加佐料盛り付けもりつけ名把食物放在盘中;装盘リズム名韵律;节奏;格律抜群ばつぐん名・形Ⅱ超群;出众;出类拔萃解説・語彙・相談にのる参与商量、帮人斟酌,出点子〔惯〕相谈に乗る--〔解〕相谈事の相手になって助言(じょげん)や忠告(ちゅうこく)をする。=>広辞苑<=特徴:助言や忠告だけじゃなく、相手になってくれるの意味が先、その后、相谈の内容によって助言か忠告をくれるとかの意味に伸ばす。普通に翻訳すると「他经常陪我商量(一些事情)」、「田中老师就今后去向问题,给了我(一些)意见」。例:◆内容によっては相談に乗らないわけでもないが、借金の話なら、断ります。根据内容也并非不可商量,但若是借钱的事那我将不予以考虑。◆先生はいつも気持ちよく相談に乗ってもらいたいと思います。老师总是愉快地帮人斟酌◆私がこの件について、相談に乗ってもらいたいと思います。我想就这件事,请您出点子。◆彼と相談したいが、なかなか相談に乗りません。我想与他商量,但他极不愿意参与商量。◆外国に留学するかどうか、先生は相談に乗ってもらいたいです。要不要去留学,想和老师商量一下。◆今回の人事移動で、部長は相談に乗ってもらった結果、周さんが管理職にされていました。这次的人事移动,经和部长商量,小周被任命为管理人员,◆明日暇があったら、相談に乗ります。明天有空的话,我来参与商量。◆都市の建築について、相談に乗ってもらいたいと思います有关城市的建筑,想请你出点子解説・文法1.(だった)っけ<確認><詢問>①表示询问确认已经遗忘了的事情②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。2.Nのことだから<対人物的判断>例◆あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)◆ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)◆学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。(学生时代我们常常一起在拿加咖啡店喝咖啡)例◆「田中さんが病気らしいよ」“山田好像病了”「元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう」“因为他一向身体还好,所以很快3.~んじゃない<肯定性的判断>4.N1をN2とする<確定>“把~~~作为”“把~~~当作”体言+を体言として・とする・とした5.VたN<連体修飾>6.といっても<補充説明>“虽然说~~~”“说是~~但~~”7.~わりには<不一致>解説・会話以下・略就会痊愈吧”例:◆社会奉仕を目的とする団体。以服务社会为目的的团体。◆田中さんをリーダーとするサークルを作った。成立了以田中为领导的小组。例:◆日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度。◆昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。