第二册答案及课文翻译2

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Unit1CollegecultureActivereading(1)Readingandunderstanding2Check(√)thetruestatementsKey:Inthe1960s…246IntheUKtoday…71012Dealingwithunfamiliarwords3MatchthewordsintheboxwiththeirdefinitionsKey:1issue2opportunity3establishment4campus5protest6launch7prospects8employment4CompletetheparagraphwiththecorrectformofthewordsinActivity3Key:1issues2campus3protests4establishment5prospects6employment7launch8opportunity5Replacetheunderlinedwordswiththecorrectformofthewordsandexpressionsinthebox.YoumayneedtomakeotherchangesKey:1clashes2Thetwopartiesformedanalliancetorespondtotheproblem.3I’vealwaysconsideredmyselfasaliberal.4governor5economy6The1960swerecharacterizedbyanewtypeofpopularmusic.7droppedout8Formanypeople,listeningtotheirmusicwasaliberatingexperience.9passion6AnswerthequestionsaboutthewordsKey:1(b)notveryclearly2(a)active3(b)whodisagreespubliclywiththegovernment4(b)notinterestedinitatall5(b)exciting6(a)getsmaller7(a)often8(b)greatpleasureActivereading(2)Readingandunderstanding2ChoosethebestanswertothequestionsKey:1(c)2(a)3(d)4(b)5(d)6(c)Dealingwithunfamiliarwords3MatchthewordsintheboxwiththeirdefinitionsKey:1rebel2era3destruction4gender5assert6philosophy7industrial4CompletetheparagraphwiththecorrectformofthewordsinActivity3Key:(1)rebel(2)assert(3)era(4)Industrial(5)philosophy(6)gender(7)destruction5AnswerthequestionsaboutthewordsandexpressionsKey:1(a)suddenlyunderstand2(a)takeaction3(a)addyournametoalist4(a)yourvoice5(b)onyourwrist6(a)thepast7(b)notsatisfied8(b)seriousandlikelytolastLanguageinuseWordformation:-mentand–ism1Completethesentenceswiththewordsinbracketsandthesuffix–mentor–ismKey:1government2Postmodernism3development4individualism5agreement6investment7Sexism8romanticismSo/neither/nor+inversion2Rewritethesentencesusingso/neither/nor+inversionKey:1Theworldhaschangedalotsincethe1960s,andsohaveuniversities.2Ireallyenjoyedmyyearsatuniversity,andsodidJackie.3Choosingtherightcourseisalwaysamajorproblemfornewstudents,andsoisorganizingone’stimeoncampus.4I’mthinkingofgoingtothelectureonpost-colonial,andsoisLiMing.5Ithinkthefacilitiesinourcollegehaveimprovedoverthelastfewyears,andsohastheteaching.6WecanaccesstheInternetinourstudenthostel,andsocaneveryoneelseoncampus.7I’mnotveryinterestedinpolitics,noraremyfriends.8Iwon’tbedoingmuchtonight,norwillmyroommate.Mean3RewritethesentencesusingmeanKey:1Startingoutatcollegemeansmeetinglotsofinterestingpeople.2Goingtobedtoolatemeansnotbeingabletoconcentratethenextday.3DoingacourseinLitTheorymeansspendingalotoftimeondifficultsubjects.4Beinginterestedinliteraturemeanshavinganopenmindaboutotherwaysoflife.5ProtestingagainsttheVietnamWarinthe1960smeantgoingoutontothestreets.6Goingtocollegetodaymeansspendingalotoftimethinkingaboutwhatyouwilldoafterwards.4TranslatethesentenceintoChineseKey:1在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。2现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然很重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。3我从没指望通过上文学理论课来了解我这一代人的特征,或了解美国大学在如何变化。这门课时让你在课堂上扮酷的——带着一丝熬夜太多的困劲儿,穿着一件T恤衫,上面印着“去过那儿,干过那事儿,对,这就是那件T恤衫”,或诸如此类带有揶揄意味的俏皮话。4我们这一代人来自所谓的短世纪(1914-1989),生于其后期。这个世纪充满了战争和革命,它改变了人类文明,推翻了强权政府,给我们留下了非同寻常的机会和特权。我们所得到的机会与特权比从前任何一代人都要多。5TranslatethesentenceintoEnglishKey:1Insteadofresolvingcontradictions,theseriesofmeasurestakenbythegovernmentgaverisetomoreviolentclashes.TheOppositionformedanalliancewiththetradeunionsandlaunchedageneralstrike,whichultimatelybroughtaboutthedownfallofthegovernment.2Nowadays,thegapbetweentheuniversityandtherealworldisshrinkingandstudentsarebecomingmoreandmorepractical.Gonearethedayswhentheuniversitywasanivorytowerinwhichscholarspursuedknowledgeasanendratherthanameanstoanend.3Ineverhopedtolearnthesubjectwellbyattendingthoselectures.ButIdidgotolectures,foritwastheplacewhereIcouldgettheimportantpointsofthecourseandlearnhowtoorganizematerialsandhowtoreason.4AlthoughIhavebeentryingeverymeanstosolvetheproblem,Icannotworkoutasatisfactorysolution.ButwhenIwenttothekitchentogetadrink,somethingclickedandmademerealizethatthesolutionmightbequitesimple.TranslationofthepassagesActivereading(1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的学校被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正的自由滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能预读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然很重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自有气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这种因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负

1 / 49
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功