Lesson5Describingyourcompanysproducts第五课描述你们公司的产品MAKINGAPRODUCTPRESENTATION产品展示GIVINGINFORMATIONFROMDIAGRAMS图表信息GIVINGOPINIONS发表看法PARTADONBRADLEY:Let'shavearunthrough.Wemustgetthisright.堂.布拉德利:我们先排练一遍。我们一定不要出问题。Firstwehavetheintroductionsandtheagenda.首先我们进行介绍和议程安排。SecondItalkaboutthebackground.其次,我来谈一下背景、Companygrowth,staffinglevels,returnoninvestment,turnover,andpre-taxprofit.公司增长、员工水平、投资回报率、营业额以及税前利润。ThirdDerek,youtalkabouttheproductrange.第三,德里克,你谈论一下产品的范围.Atthisstageofthepresentationwewanttopresentabroadcompanyprofile.这个阶段,我们只是给出大概的公司情况。Don'tgivetoomuchdetailaboutspecificproducts.不用给出太多产品的细节。DEREKJONES:OkayDon.I'lldescribetherangeandsaywhichproductsaresuccessful.德里克.琼斯:好的,堂。我会描述一下产品范围,说明那些产品是成功的。DONBRADLEY:Good.Mr.Sakaimaywanttodiscusscertainproductssobereadyforthat.堂.布拉德利:好。酒井先生或许会就某些问题谈论一下,要做好准备。AttheendofthissectionofthepresentationIwillaskMr.Sakaiifhehasanyquestions.这个阶段的演示结束时,我会问酒井先生是否问题。Wewon'tdiscussresearchanddevelopmentatthisstage.这个阶段,还不必讨论研发问题。Thatwillcomeattheend.这最后再说。ThenKate,youtalkaboutmajormarketsandsalesstrategy.然后,凯特,你来谈主要的市场和销售策略。Iseverythingready?一切都准备好了吗?KATEMCKENNA:Everythingisready.Andrehearsed.凯特.麦凯纳:都准备好了。开始排练。PHILWATSON:Right,theproducttitlegoeshere...菲尔.沃森:对,产品名称在这儿……Justremindme,istheproductcalledBigBossorTheBigBoss?记得提醒我,产品是叫BigBoss还是TheBigBoss?EDWARDGREEN:BigBoss.爱德华.格林:BigBoss/大老板。PHILWATSON:Okay.Theseletters?菲尔.沃森:好的。是用这些文字?Ortheseblackletters?还是这些黑色文字?EDWARDGREEN:No,Idon'tlikethoseletters.爱德华,格林:不,我不喜欢那些文字。PHILWATSON:Okay.These?菲尔.沃森:好的。这些呢?EDWARDGREEN:Cantheybelarger?爱德华.格林:可以大些吗?PHILWATSON:Yes.Likethis.菲尔.沃森:可以。象这个。Itlooksgoodlikethat.那样看起来不错。EDWARDGREEN:Excellent.It'sveryclear.It'seasytoread.That'swhatIwant.爱德华.格林:非常好。很清楚。读起来容易些。正是我想要的。DONBRADLEY:Again,welcometoBiburySystems.堂.布拉德利:再次欢迎你光临Bibury系统公司。We'reveryhonouredtohavetheopportunityofmakingthispresentationtoyou,Mr.Sakai.我们很荣幸有机会向你做这次演示,酒井先生。Inthenexthourandahalf,wehopetoshowthat:在接下来的1个半小时的时间,我们希望展示:1.BiburySystemshastherightproductrangefortoday'smarketplace,andambitiousplansforthefuture.1、Bibury系统公司的产品对当今市场是畅销对路的,并且也有对未来的宏伟计划。2.ThatourmarketshareinEuropeisgrowingatasteadyrate.2、我们在欧洲市场的分额在平稳增长。3.ThatourmarketingstrategyintheUSisverysuccessful.3、我们在美国的营销策略是很成功的。Andlastly,4.ThatwecanbeamajorplayerinFarEasternmarkets.最后,第四点,我们可以成为远东市场上一个很有力的参与者。Andwearesurethatwecanbeamajorplayerinthesemarkets.我确信我们会成为这些市场的主要参与者。Ifyouhaveanyquestions,pleasefeelfreetointerruptatanytime.如果你有任何疑问,请随时打断我。Butfirstofall,somebackgroundinformationonBiburySystems.但首先,我们看一下Bibury系统公司的一些背景信息。Asyouknow,thecompanywasstartedoverfortyyearsagobyMr.HarrisSenior.该公司始于40多年前,由老哈里斯先生创办。Inthoseearlydays,thecompany'scorebusinesswasmodelrailwaysandcars.创业初期,公司的核心业务是模型铁道和汽车。PHILWATSON:Andherewehavesomecopythattellsuswhattheproductcando.菲尔.沃森:这里是一个文本,可以了解该产品可以做什么。PARTBEDWARDGREEN:Sometoystalk,sometoyslisten.ButBigBosstalksandlistenstoyou.爱德华.格林:有些玩具可以说话,有些玩具可以倾听。但“大老板”既能说又会听。PHILWATSON:Andhere,andherearethepictures.菲尔.沃森:这里是一些图片。TheyshowBigBosswiththeaccessories.他们显示了“大老板”及其附件。Whatdoyouthink?你认为怎么样?EDWARDGREEN:Thepicturesareokay,butIdon'tlikethecopy.爱德华.格林:图片还好,但我不喜欢文本。PHILWATSON:Whynot?菲尔.沃森:为什么?EDWARDGREEN:It'snotexciting.Itdoesn'tselltheproduct.爱德华.格林:还不够令人振奋。不利于产品销售。PHILWATSON:Sometoystalk,sometoyslisten.菲尔.沃森:有些玩具可以说话,有些玩具可以倾听。BigBosstalksandlistenstoyou.但“大老板”既能说又会听。EDWARDGREEN:It'snotthewayyousaythewords,it'sthewordsthemselves.爱德华.格林:不是讲这些文字的方式,而是文字本身的问题。They'renotright.这些字有问题。PHILWATSON:Sometoystalk,sometoyslisten...菲尔.沃森:有些玩具可以说话,有些玩具可以倾听……EDWARDGREEN:No!No!Iwantnewwords.爱德华.格林:不!不!我想要用新词。WordsthatgiveBigBossstatus.Wordsthatmakeimportant.那些可以显示“大老板”身价的话。那些使得它重要的话。DEREKJONES:Let'smovefromthegeneraltothespecific.德里克.琼斯:我们还是由繁到简吧。I'mgoingtotalkabouttwoofourproducts.我要谈两个产品。FriendlyFishandMadMonkeyaretwoproductsthatusethesamemechanism.FriendlyFish和MadMonkey这两个产品用的是同一个机制。Itisasimplemechanism...这个机制很简单……Butthisdiagramhereshowshowwellthemechanismworkswiththedesignoftheproduct.但这里有个图表显示出这个机制与产品的设计是多么地合拍。Forinstance,takealook...例如,看一下……EDWARDGREEN:Idon'tliketheslogan.爱德华.格林:我不喜欢这个标语。PHILWATSON:No.It'snoright.菲尔.沃森:不好。这是不对的。EDWARDGREEN:Everyofficeneedsanewboss.爱德华.格林:每个办公室需要一个新老板。It'sjustnotright.Anyideas?这样不对。有没有新想法?PHILWATSON:Somebossesarebig;somebossesaresmall...BigBossisthebest!菲尔.沃森:有些老板是大的,有些是小的……“大老板”是最好的。EDWARDGREEN:No.爱德华.格林:不好。KATEMCKENNA:...Sothisslidehereshowsatotalnetincomefromthepreviousyear.凯特.麦凯纳:……这张幻灯片显示的是去年总的净收入。Thebluelinerepresentsincomefromthoseproductsinthelowvolumenichemarketcategory.兰色的线条表示的是来自量小的利基市场类的产品收入。Theredlinerepresentsproductsinthehighvolume,lowmargincategory.红色的线条代表的是来自低利润率而量大的产品收入。MR.SAKAI:Excuseme,whatdoesthedottedlinerepresent?酒井先生:打扰一下,虚线代表的是什么?KATEMCKENNA:I'msorry,thisdottedlinerepresentsincomefromaccessoriesandaddones.凯特.麦凯纳:对不起,这条虚线代表的是来自配件和附加产品的收入。MR.SAKAI:Thankyou.AndwhythesharpdecreaseinFebruary?酒井先生:谢谢。为什么二月份的收入有个突降?KATEMCKENNA:Thisisacombinationoftwothings:凯特.麦凯纳:这牵涉到两个方面:First,seasonalfactors,andsecondtheendoftheproductlifecycle.首先是季节性因素,其次是产品生命周期结束。PHILWATSON:Okay.Soit'snotright.菲尔.沃森:好的。那这就是不对的。We'llgetyousome