由人名转化的英语单词.

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ByGroup7EnglishWordsfromNamesEnglishWordsfromNamesEnglishWordsfromNames•CharactersintheBible•CharactersintheGreeceandRomanmyth•Historicalfigures•Modernstatues•Book’stitleofone’sname•Charactersinliteraryworks•ScientistsorInventors•CreatorsCharactersintheBible1.guy(意为“家伙”或“青年”)一词,它源自天主教“阴谋组织”的成员GuyFawkes(1570-1606);此人是1605年计划刺杀英国国王詹姆士一世(JamesI)的主犯,阴谋暴露后逃跑,后来被抓住并判了死刑。从此,英国就开始流行着一种风俗——每年11月5日,扎一个草人,称作GuyFawkes,拖着它上街游行,然后焚烧它,同时还有焰火表演,以此庆祝阴谋被粉碎。因为草人的衣着总是破烂的,形象也古怪,所以后来就用Guy来称呼穿着破烂或装束奇特的人。到了20世纪初,词义进一步扩大,不管是什么样的人都可以用guy来指称他或她,大写的Guy也变成了小写的guy。现在此词还可以用作动词,意为“把(某人)制成模拟像来嘲弄”、“嘲笑”、“糟蹋”、“溜走”、“逃走”等。2.Judas(意为“叛徒”)原是耶稣的12个门徒之一;此人因贪30枚银币而出卖了耶稣。3.Jonah(意为“带来不幸的人”)原是希伯来先知;此人因不听神的话,神就刮起大风浪,几乎将其所乘的船翻沉,后因其他乘客将他抛入海中,风浪始息。4.Job源出圣经.旧约约伯本来是个富翁,生有七子三女,非常敬畏上帝。为了考验约伯,上帝让撒旦毁掉约伯的所有财产和儿女,使他长满毒疮,但约伯都能忍受,并且对上帝的虔敬始终不渝。最后上帝感其心诚,把儿女还给了他,并给了他加倍的财产。现Job转义指极能忍耐的人。e.g.Hetellsthesameboringstorieseverynight.他每晚总是把那些烦人的事唠叨一遍。You’llneedthepatienceofJobifyouwanttostaywithhim.如果你想同他在一起,你要有极大的耐心。5.doubtingThomas出典于圣经故事。Thomas是耶稣的十二个门徒之一,据《新约.约翰福音》第二十章第二十五节,耶稣死后复活,其他门徒看见了对他说,可他不相信。直到他看见耶稣身上的钉痕,并且用手探入耶稣肋旁他才相信耶稣真的已经复活。后来人们就用doubtingThomas一语喻指目不见不信者、怀疑主义者6.Solomon源自《圣经.旧约》,是以色列王大卫和拔示巴所生的儿子,大卫死后他继位为王,他在位期间是以色列的强盛时期,他向上帝祈求,一不要财富,二不要长寿,他要的是智慧,上帝便满足了他的要求要求,因此他聪明过人,料事如神。现Solomon成为智慧的代名词。e.g.JohnthinksthatheisaswiseasSolomon,buthedispleasesothersbywhathesays.约翰以为自己聪明过人,可他一说话就令人不快。•Adam源自《圣经.旧约》亚当是上帝耶和华用泥造的第一个男人,因此也是人类的始祖,现成为古老、陈旧的象征。•Cain源自《圣经.创世纪》,该人是亚当和夏娃的长子,曾杀死其弟亚伯。由于他给人以性情狂暴、容易发怒的印象,所以便成了邪恶的代名词。•Daniel,正直的法官;贤明的人,•由《圣经.旧约》中著名四大先知之一的Daniel•名字转义而来1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是a-muse,amusement。3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。CharactersintheGreece&Romanmyth4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰坦尼克号”即以此命名。5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。7、Ceres:庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal从拉丁语变化而来,意即“ofCeres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。8、Cronos:宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生词:chronic(耗费时间的,慢性的):chronology(年代学,年表)。普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’sbox就成了“灾难的根源”的代名词。Penelop’sweb:源自史诗《奥德赛》(Odyssey)[4]。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一到晚上,她又将白天织好的布再拆开。因此Penelop’sweb就成了一项永远也完不成的工作。HelenofTroy:由于是Helen导致特洛伊城的沦陷,“HelenofTroy”就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。Achilles’heel:希腊勇士,人与神的结晶。出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过,除了足跟之外,全身刀枪不入。最终在特洛伊战争中死于Paris箭下。Achilles’heel意指“金无足赤,人无完人”,特指唯一致命弱点、缺点Historicalfigures•Nero——“暴虐者”(ItisderivedfromatyrantoftheancientRomeNeroClaudiusCaesar.Hewasverycruelandcommittedallsorts.)•Boycott——“杯葛”或“联合抵制”(ItisderivedfromalandlordinIrelandCharlesBoycott(1832-1897);Themanrefusedtoreducetenantrent,causingaboycottofhimbytenants.)•JohnHancock——“亲笔签名”(ItismainlyusedintheUnitedStatesSpokenEnglish.ItisderivedfromafamousAmericanpoliticianJohnHancock;HissignaturetotheDeclarationofIndependenceiselegantandremarkable.)•Croesus——“富豪,大财主”(ItisderivedfromthelastkingofLydiaCroesusintheSixthCenturyBC.HebecameatycoonbyAccumulatingWealth,sopeopletakehisnameasasynonymformillionairesnowadays.)•Demosthenic——“(演说等)雄辩有力的,鼓动人心的”(ItisderivedfromthenameoftheevolutionofancientAthensDemosthenes(狄摩西尼,384——322B.C.).DemostheneseverdeliveredsomespeechessuchasPhilippics.)•Epicurean——“adj.好美食的,爱奢侈享受的;n.美食家”(ItisderivedfromanancientGreekmaterialismphilosopherEpicurus(342?——270B.C.)Headvocatedthatthepurposeoflifeistopursuehappiness.)AnthonyEden:asilk-brimmed,blackfelthatfavouredinthe1930sbyAnthonyEdenAnthonyEden:(12June1897–14January1977)aBritishConservativepolitician,ForeignSecretary,PrimeMinisteroftheUKlistedinthe17theditionofBrewerin2005ModernstatuesIncarnation(化身)ofallAmericansatthattime:honesty,personality,heroismJohnWayne(1907-1979):oneofthegreatestmoviestarsofHollywood,rankedTopTenAmericanculturaliconsJohnWayne:Americanhero1.BabbitthetypicalindustrialistofbourgeoisHeblindlyseeksthesocialclassandlooksdownuponthevalueofartandknowledge.Book’stitleofone’sname2.RipVanWinklepeoplebehindthetimesHehadslept20yearsandwhenhewokeuphedidn’tknowwhathadhappenedduringthattime.3.DonQuixote(唐吉柯德)fantasyinaridiculouswayAlthoughhewantedtobeahero,heindulgedinfantasyanddidfollies.Untilhewasgoingtodie,hehadrealizedthefacts.ScientistorInventors•Somefamousscientistsorinventorsnamesintotheirproposedmeasurementunitsortheinventionoftheproducts.Forexample:•Newton(意为“牛顿”,力的单位)originatedfromtheBritishfamousscientistIssacNewton.•Watt(意为“瓦特”,电功率的单位)originatedfromtheBritishfamousscientistJamesWatt

1 / 34
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功