重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-1-《英美诗歌选读》课程教案第七讲首页学生专业班级学时数教学目的教学内容教学重点教学难点教学进程教学方法教具课后总结作业备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-2-第七讲五行打油诗与短回旋诗五行打油诗(Limerick)与短回旋诗(Rondelet)属于轻体诗(lightverse),以幽默讽刺为重要特征。第一节五行打油诗五行打油诗是英国人爱德华•李尔(EdwardLear,1812~1888)所创,此后,英国人写了无数的五行打油诗,但大多是匿名作品。这类诗在形式上为五行,第一、二、五行为相同韵步,押尾韵,第三、四行为相同韵步,押尾韵,韵式为aabba。例如:ThesecretofloveisthepowerToweatherthesweetandthesourYourjoywillnotweakenWithloveasyourbeaconThroughsunshineandthroughthundershower.1(Anonymous:Love’sSecret)又如:Thereoncewasagirlwholovedrhyme;Shefeltherwritingwassublime.Indeedquiteapoet,Thoughsomedidn'tknowit,She'dberichifeachpaidadime.2(Anonymous)再如:Iwishyousuccesswithyourdreams.It'seasyifweworkinteamsSoallinduecourseLetsgiveitmoresauce.Itisn'tastoughasitseems.3(Anonymous)1何为爱情秘密/经受甜酸能力。/爱情是你灯塔,/经历日晒雨打,/欢乐不减分厘。2有个女孩对吟诗很喜欢,/自认为写出了崇高诗篇,/虽有人并不知,/她确实在写诗,/每人付点钱,她必成大款。3祝你梦想成功实现,/要容易大家一起干,/一切顺利进行,/再加点调味品,/就不象看起来艰难。重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-3-顺便一提,英语诗歌中有一种诗叫doggerel,俗称打油诗,指的是不合韵律且粗劣的蹩脚诗,与五行打油诗是两个概念。第二节短回旋诗短回旋诗是一种法国诗体,由一个七行诗节构成,只有两个韵,其中,第三行和第七行与第一行完全相同,是迭句(refrain)。其韵式为AbAabbA(A代表迭句的韵)。如无名氏的《我的归属》:HearingyourvoiceThefutureissomuchgranderHearingyourvoiceEverymorningIrejoiceNomoreamIabystanderIlooktoyoumycommanderHearingyourvoic4(Anolymous:IBelong)又如无名氏的《留在身后》:FeelingthepainYoushouldhaveseenbutyouwereblindFeelingthepainEmptinesswilldriveyouinsaneOnlymemoriestoremindOfhowweusedtolayentwinedFeelingthepain5(Anonymous:LeftBehind)素体诗与自由诗第一节素体诗素体诗(blankverse)指由抑扬格五韵步写成但不押尾韵的诗歌。4听到你的声音/感到未来多么美好/听到你的声音/每天早晨充满欢欣/我不再只是无关紧要,/还望你为我指路开道,/听到你的声音。5感到疼痛/你本可看见可你失明/感到疼痛/精神空虚使你发疯/只有记忆让人想起/我们曾经如胶似漆/感到疼痛重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-4-莎士比亚的剧作大部分由素体诗写成,如《如愿》中第二幕第七景以下诗行:Alltheworld’sastage,Andallthemenandwomen,merelyplayers;Theyhavetheirexitsandtheirentrances,Andonemaninhistimeplaysmanyparts,HisActsbeingsevenages.Atfirsttheinfant,Mewling,andpukinginthenurse’sarms:6(Shakespeare:AsYouLikeIt,ActII,Scene7)除了第一行,其余诗行都是抑扬格五韵步,但不押尾韵。弥尔顿的史诗《失乐园》也是用素体写成的,如一开始的第27行至第33行:Sayfirst—forheavenhidesnothingfromthyview,NorthedeeptractofHell—sayfirstwhatcauseMovedourgrandParensts,inthathappystate,FavouredofHeavensohighly,tofalloffFromtheirCreator,andtransgresshiswillForonerestraint,lordsoftheWorldbesides.Whofirstseducedthemtothatfoulrevolt?7(JohnMilton:TheParadiseLost)华兹华斯讲述自己心灵成长的长诗《序曲》,同样也是用素体写成的,如第三卷的开始诗节:ItwasadrearyMorningwhentheWheelsRolledoverawideplaino’erhungwithclouds,AndnothingcheeredourwaytillfirstwesawThelong-roof’dChapelofKing’sCollegeliftTurrets,andpinnaclesinansweringfiles,Extendedhighaboveaduskygrove.8(WilliamWordsworth:ThePrelude,BookThird)6整个世界是一座舞台,所有的男男女女不过是演员罢了:他们有上场;有下场法;一个人一生扮演好几种角色,他一生的情节共分七个时期。最初是婴孩,在保姆的怀里号啼呕吐。(梁实秋译)7请先说,天界和地狱深渊,/在您的眼中,一切都了如指掌;/请先讲,为什么我们的始祖,/在那样的乐土,得天惠那样独厚,/除了那唯一的禁令以外,他俩/本是世界的主宰;竟背叛而自绝于/他们的创造主?当初是谁引诱/他们犯下这不幸的忤逆呢?(朱维之译)8那是个凄凉的早晨,车轮在乌云/笼罩的平原上滚动,一路上我们/无精打采,直至见国王学院的/长行礼拜堂从一片昏暗的树林中/徐徐托出它的塔楼与尖顶,/它们纵列成行,相互呼应。(丁宏为译)重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-5-第二节自由诗自由诗指一种既没有规则的韵律格式,也没有可辨认的传统韵步的诗。从某种意义上讲,有多少自由体诗人,就有多少种自由体诗歌技巧,诗人可以根据抒情的需要自行组织安排词句。但总体而言,自由诗也不是绝对的自由,它仍然有语言和节奏的韵律,也可以划分出一些类型。一、咒语式适于吟诵或正式朗读,结构模式主要是重复,带有仪式色彩,具有明显但非格律的节奏,其音调的抑扬同演说模式而非音乐节拍模式。如艾略特的《空心人》最后一部分前三诗节:HerewegoroundthepricklypearPricklypearpricklypearHerewegoroundthepricklypearAtfiveo’clockinthemorning.BetweentheideaAndtherealityBetweenthemotionAndtheactFallstheshadowForThineistheKingdomBetweentheconceptionAndthecreationBetweentheemotionAndtheresponseFallstheshadow.9(T.S.Eliot:TheHollowMen)开头四句是对儿童游戏韵诗行Herewegoroundthemulberrybush的改写,诗人用“带刺的梨”(pricklypear)取代“桑树丛”(mulberrybush),目的在于把现代世界比喻成“仙人掌世界”(cactusworld)。ForThineistheKingdom出自《主祷文》(TheLords’Prayer)。惠特曼的大部分作品都属于这种模式,如《草叶集》中的《自我之歌》开始部分:Icelebratemyself,andsingmyself,AndwhatIassumeyoushallassume,9我们在这里围绕带刺的梨树转圈/带刺的梨树带刺的梨树/我们在这里围绕带刺的梨树转圈/在上午五点的时候。//在概念/和实际之间/在动作/和行为之间/落下影子//因为王国是你的//在形成概念/与创造之间/在情感/和回应之间/落下影子。(赵萝蕤译)重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第七讲-6-Foreveryatombelongingtomeasgoodbelongstoyou.Iloafeandinvitemysoul,Ileanandloafeatmyeaseobservingaspearofsummergrass.Mytongue,everyatomofmyblood,form’dfromthissoul,thisair,Bornhereofparentsbornherefromparentsthesame,andtheirparentsthesame,I,nowthirty-sevenyearsoldinperfecthealthbegin,Hopingtoceasenottilldeath.10(WaltWhitman:SongofMyself)《草叶集》中的《我歌唱带电的肉体》开始部分如下:Isingthebodyelectric;ThearmiesofthoseIloveengirthme,andIengirththem;TheywillnotletmeofftillIgowiththem,respondtothem,Anddiscorruptthem,andchargethemfullwiththechargeoftheSoul.Wasitdoubtedthatthosewhocorrupttheirownbodiesconcealthemselves;Andifthosewhodefilethelivingareasbadastheywhodefilethedead?AndifthebodydoesnotdoasmuchastheSoul?AndifthebodywerenottheSoul,whatistheSoul?11(WaltWhitman:ISingtheBodyElectric)金斯伯格的《嚎叫》也属于这种模式,其开始部分如下:Isawthebestmindsofmygenerationdestroyedbymadness,starvinghystericalnaked,draggingthemselvesthroughtheNegrostreetsatdawnlookingforanangryfix,angelheadedhipstersburningfortheancientheavenlyconnectiontothestarrydynamointhemachineryofnight,whopovertyandtattersandhollow-eyedandhighsatupsmokinginthesupernaturaldarknessofclod-waterflatsfloatingacrossthetopsofcitiescontemplatingjazz,whobaredtheirbrainstoHeavenu