UCPREVISIONUCP600逐条分析中国银行总行国际结算部程军2006年11月2背景介绍UCP500已使用十余年,有些条款已不能很好满足业务发展的需要。ICC于2002年萌发修订UCP500的动议。自UCP500生效以来,ICC提出的专家意见中超过58%集中在UCP500七个条款上。另有17条现行条款从未引起过意见或只有一两条意见。3背景介绍第九条–开证行与保兑行的责任(共二十六次)第十三条–审核单据的标准(共四十三次)第十四条–不符点单据与通知(共六十次)第二十一条–对单据出单人或单据内容未作规定共二十九次)第二十三条–海运提单(共四十七次)第三十七条–商业发票(共二十六次)第四十八条–可转让信用证(共三十一次)4背景介绍ICC银行委员会于2003年5月的会议上正式批准修订UCP。修订小组由九位成员组成另外设有顾问小组,由来自26个国家的41位专家组成5背景介绍将ICC历年来的主要意见、决定和DOCDEX仲裁结果吸纳入修订本中评估法院的判决和过去的案例对UCP的影响,有些判决并不和国际商会银委会的意见相符探讨国际商会出版的其他相关规则,如URR525,ISP98和eUCP,有关内容可联系借鉴到新的UCP中6背景介绍修订注重于技术性的课题尽量使用简单易懂的语言考虑取消多余的或过时的条款考虑引入新的概念和规则尝试弥补造成多发不符点的规则缺陷7背景介绍各国代表累计提了5000多条意见:ART1-13:DRAFT9ART14-18:DRAFT7ART19:DRAFT5ART20:DRAFT7ART21-25:DRAFT5ART26-27:DRAFT7ART28:DRAFT6ART29-33:DRAFT7ART34-37:DRAFT9ART38-39:DRAFT78背景介绍UCP600共39条,今年10月在巴黎召开的ICC银行委员会会议上各国代表表决一致通过了UCP600的条款。UCP600将于2007年7月1日起实施UCPREVISIONUCPREVISIONUCPREVISIONUCP600条款逐条分析10UCPREVISIONARTICLE1APPLICATIONOFUCP11UCPREVISIONDRAFT2:TheUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,XXXXRevision,ICCPublicationNo.XXX(“UCP”)shallapplytoallDocumentaryCredits(includingtotheextenttowhichtheymaybeapplicableStandbyLettersofCredit)(“Credit”)wheretheyareincorporated,byreference,intothetextofthecredit.TheyshallalsoapplytoaCreditsentviaanelectronicsystemwheretherulesofthatsystemmakespecificreferencetotheapplicabilityoftheUCPtotheCredit.Theyarebindingonallpartiesthereto,unlessotherwiseexpresslystipulatedintheCredit.12UCPREVISIONDRAFT2中,增加“byreference”意在明确如何将UCPXXX“incorporate”进信用证中,但该表达仍不很明确。在随后的修订稿中将措辞改为“whenthetextofthecreditexpresslyindicatesthatitissubjecttotheserules”,则将“incorporate”的方式明确地规定出来,即必须在信用证中明确说明“ItissubjecttoUCP600”。13UCPREVISIONDRAFT2中增加“TheyshallalsoapplytoaCreditsentviaanelectronicsystemwheretherulesofthatsystemmakespecificreferencetotheapplicabilityoftheUCPtotheCredit”是为了解决以SWIFT系统开立的信用证(正文中未注明适用UCP)与UCP500第一条不一致的问题。参看ICC632,R24814UCPREVISION修订稿在所有其他条款中取消了“Unlessotherwiseexpresslystipulatedinthecredit”的字样。这是因为:1、这是第1条中已经确定的通用原则,不必重复。2、不鼓励使用不符合UCP精神的条款。15UCPREVISIONARTICLE2DEFINITIONS16UCPREVISION为何专门设立定义大量、集中地对术语进行定义说明,体现了UCP600细化规定的精神。对一些术语作出定义不仅可以使概念明晰化,从而有利于条款的理解与适用,而且更可以解决一些地方法律适用的问题。17UCPREVISION1、ADVISINGBANK(通知行)Meansthebankthatadvisesthecreditattherequestoftheissuingbank18UCPREVISION第二或第三通知人?“advisethrough…”?在修订稿ARTICLE9(242行)中将可能出现的另外的通知行称为“secondadvisingbank”,并赋予其与”advisingbank”相同的义务。可以算是对“advisingbank”定义间接的补充。19UCPREVISION2、APPLICANT(申请人)DRAFT3:meansthecustomeratwhoserequestandonwhoseinstructionstheissuingbankissuesthecredit.Anissuingbankmayissueacreditonitsownbehalf.Theapplicantisnotapartytothecredit.20UCPREVISION开证申请人不是信用证的当事人?几个相关判例UnionPacificRailroadCo.v.TheVillageofSouthBarrington958F.Supp.1285(N.D.Ill.1997)Oeiv.Citibank(Kools)PolymerTrading,S.A.R.L.v.CIC-UnionEuropeenneEtCie640N.Y.S.2d32(N.Y.App.Div.1996)21UCPREVISION一个问题申请人是信用证业务中的当事人,但又强调申请人不是信用证合同关系中的当事人,有时会造成混乱。鉴于此,随后的修订版本将该句话删除。22UCPREVISION3、Bankingday(银行工作日)Meansadayonwhichabankisregularlyopenattheplaceatwhichanactsubjecttotheserulesistobeperformed.23UCPREVISION需要注意的是:1)相关业务2)开门营业时间3)“DAY”的概念,不是“bankinghours”的概念24UCPREVISION4、BENEFICIARYmeansthepartyinwhosefavouracreditisissued.25UCPREVISION5、Complyingpresentation“meansapresentationthatisinaccordancewiththetermsandconditionsofthecredit,theapplicableprovisionsoftheserulesandinternationalstandardbankingpractice.”26UCPREVISION6、CONFIRMATIONmeansadefiniteundertakingoftheconfirmingbank,inadditiontothatoftheissuingbank,tohonourornegotiateacomplyingpresentation.强调了允诺是确定的(DEFINITE)强调了允诺是独立于开证行允诺之外的27UCPREVISION7、CONFIRMINGBANKmeansthebankthataddsitsconfirmationtoacredit,upontheissuingbank’sauthorizationorrequest.强调了“upontheissuingbank’sauthorizationorrequest”的必要性,否则就是沉默保兑而不适用UCP关于保兑的相关规则28UCPREVISION8、CREDIT修订稿直接定义为一种“UNDERTAKING(承诺/允诺)”,采用了一种被普遍认可的定义。不可撤销性29UCPREVISION9、HONOUR(兑付?)一个全新的概念1、将信用证下的付款方式统一浓缩定义为两种行为:“兑付”和“议付”。2、使得开证行和保兑行在延期付款信用证下的责任变得更加明确。30UCPREVISION10、ISSUINGBANK(开证行)meansthebankthatissuesacreditattherequestofanapplicantoronitsownbehalf.31UCPREVISION11、NEGOTIATION(议付)MISSIONIMPOSSIBLE?32UCPREVISION议付的定义???UCP500POSITIONPAPERNO.233UCPREVISION什么是“undertakinganobligationtomakepayment”——承担付款责任?GARYCOLLYER的观点香港冯敬德律师的观点34UCPREVISIONUCP500修订过程中的“议付定义”:DRAFT2中的议付定义:在单据相符时,被指定行对受益人提交的汇票及/或单据的付款或付款责任。Negotiationmeansthepaymentto,oranobligationtomakepaymentto,aBeneficiarybytheNominatedBankagainstpresentationofdraftsand/ordocumentsprovidedthatthetermsandconditionsofthecreditarecompliedwith.35UCPREVISION修订组在对DRAFT2的评论中提到:“Negotiationisamethodoffinance.”议付的本质特性——一种融资行为。而所谓融资必然是提前支付——”ADVANCETOPAY”,也只有提前支付才会给被指定议付行带来风险,形成损害(detriment),才构成对价。36UCPREVISIONDRAFT3中的议付定义:议付被分为动词形式(negotiate)和名词形式(negotiation)来分别定义如下:“negotiate”是指被指定行与受益人间根据约定条款进行议付的行为。如果该被指定行是保兑行,那么它对受益人的议付没有追索权。37UCPREVISION“negotiation”是指议付信用证下,被指定行以预付款项或同意预付款项给受益人的方式对汇票(该汇票的受票行不是被指定行)及/或单据的买入。仅仅审核单据不构成议付。Negotiationmeansthepurchasebythenominatedbank,ifthecreditisavailablebynegotiation,ofdrafts(drawnonabankotherthanthenominatedbank)and/ordocumentsbyeitheradvancingoragreeing