1第二章聚集与流散(Compactvs.Diffusive)英语句子有严谨的主谓结构。这个结构通常由名词性短语(NP)和动词性短语(VP)构成。主语不可或缺,谓语动词是句子的中心,两者协调一致(S-Vconcord),提纲挈领,聚集各种关系网络(connective-nexus)。因此,英语句子主次分明,层次清楚,前呼后拥,严密规范,句式呈“聚集型”(compactness)。英语的主语和谓语动词搭配,形成句子的核心(kernel),谓语动词控制句子主要成分的格局。句子尽管错综复杂,千变万化,但根据谓语动词的类别和特征,都可以把英语的主谓结构归结为五种基本句型,即,SV,SVP,SVO,SVOO,SVOC:基本句型(一)主语十动词Thetelephonerang.电话铃响过了。Themeetinghasbegun.会议开始了。基本句型(二)主语十动词十表语Wearestudents.我们是学生。Sheappearedcheerful.她显得很高兴。基本句型(三)主语十动词十宾语Laborcreatedman.劳动创造了人。Thenewssurprisedme.这消息使我感到惊奇。基本句型(四)主语十动词十间接宾语十直接宾语Shesangusasong.她给我们唱了一首歌。Isenthimaletter.我给他寄了一封信。基本句型(五)主语十动词十宾语十宾语补足语Hepaintedthedoorgreen.他把门漆成绿色。Weelectedhimourmonitor.我们选他当班长。英语各种长短句子,一般都可以看作是这五种基本句型及其变式、扩展、组合、省略或倒装:1、基本句型的变式。上述五种基本句型都是陈述句、肯定句和主动句。由这些基本句型可以转换为以下几种主要的变式:a)陈述句变疑问句。陈述句通过改变语序或使用助动词可以变为疑问句,如:Hasthemeetingbegun?会议开始了吗?Didyousenthimaletter?你给他寄信了吗?b)肯定句变否定句。肯定句通过使用否定词、助动词可以变为否定句,如:Wearenotstudents.我们不是学生。Thetelephonedidnotring.电话铃没有响。c)主动句变被动句。基本句型(三)、(四)、(五)的大部分主动句通过使用助动词(和介词)、改变词序和动词的形态可以变为被动句,如:Thedoorwaspaintedgreen.门已漆成绿色。Aletterwassenttohim.已经给他寄了一封信。d)“There+be十主语”结构。这种表示“存在”的句型可以看作是基本句型(一)的不同形式:Therewasameetingyesterday.昨天有一个会议。Therecameaknockatthedoor.有敲门的声音。22.基本句型的扩展。上述五种基本句型及其变式,还可以通过以下方式加以扩展:a)增加修饰语。修饰语主要是定语和状语,可以采用单词或词组,也可以采用从句,如:Nowtheintegratedcircuithasreducedbymanytimesthesizeofthecomputerofwhichitformsapart,thuscreatinganewgenerationofportableminicomputers.现在集成电路成了计算机的组成部分,使计算机的体积大大缩小,从而产生了新一代的袖珍式微型计算机。WhenChouEn-lai’sdooropenedtheysawaslendermanofmorethanaverageheightwithgleamingeyesandafacesosinkingthatitborderedonthebeautiful.周思来的房门打开了。他们看到了一位身材修长的人,比普通人略高,目光炯炯,面貌弓队注目,称得上清秀。b)扩展基本句型的成分。基本句型的成分是单词,若采用词组或从句,句型结构即得以扩展:Thekaleidoscopeofshiftinginterestsofthenationsduringthenegotiationmadeitimpossibletosortoutthe“winners”and“losers”.谈判期间,各国的利益变化不断,好像万花筒似的,这就使人难以分辨出究竟谁是“胜者”,谁是“输家”。Thestructureofthesteelandtheresultingpropertieswilldependonhowhotthestreetgetsandhowquicklyorslowlyitiscooled.钢的结构及其形成的性质,取决于加热的温度和冷却的速度。3.基本句型的组合。基本句型及其变式、扩展,还可以通过并列连词或标点连接起来,组合成并列句或并列复合句:Afewstarsareknownwhicharehardlybiggerthantheearth,butthemajorityaresolargethathundredsofthousandsofearthscouldbepackedinsideeachandleaveroomtospare;hereandtherewecomeuponagiantstarlargeenoughtocontainmillionsofmillionsofearth.人们所知道的几千个星球并不比地球大多少,但绝大多数的星球却大得足以容下成千上万个地球还绰绰有余;我们到处都能遇见大得足以容纳千千万万个地球的巨星。OurCharter,beingahistoricalproduct,hasitslimitations,andalthoughwehavealwaysconsideredthatstrictrespectfortheprinciplesitembodiesisthekeytoconsiderableprogressininternationalcoexistence,wenowventuretosuggestcertainchanges,whicharetechnicalratherthanpolitical,toimprovethemachineryavailabletotheOrganization,sincetheloftyaimstowhichweaspirewillbethemorereadilyattainablethebetterthemachineryatourdisposal.我们的宪章,作为历史的产物,有其局限性。因此,尽管我们一向认为,严格地尊重宪章所体现的原则是国际共处中取得可观进步的关键,我们仍然冒昧地建议作出某些变更---技术性的而非政治性的变更---借以改善本组织现有的机构,因为我们所掌握的机构越完善,我们所向往的崇高目标就越容易达到。4、基本句型的省略。基本句型及其变式、扩展和组合,根据表达的需要,可以省略某些成分或词语。一般说来,省略的部分可以复原,省略句仍然可以看作是基本句型的变体。如:l)Toerrishuman,toforgive(is)divine.人孰无过,恕过者神。32)Ifonehadbuttwoheadsandneitherrequiredsleep!(T.H.Huxley)(=Itwouldbeniceifonehadbuttwoheadsandneitherrequiredsleep!)人要是有两个脑袋,而且都不需要睡觉,那就好了。3)Everylanguagehasitspeculiarities;theyareestablishedbyusage,andwhether(theyare)rightorwrong,theymustbecompliedwith.每种语言都有特点,这些特点是在习惯使用中形成的,不论正确与否,都得遵守。4)Aseriousmatterthisforyouandme.(B.Shaw)(=Aseriousmatteristhisforyouandme./Thisisaseriousmatterforyouandme)对你和我来说,这是件严重的事情。5、基本句型的倒装。基本句型及其变式、扩展和组合,根据表达的需要,可以调换其正常的语序。一般说来,调换的语序可以复原,倒装句也可以看作是基本句型的变体:l)Thegreatesttruthsarethesimplest,soarethegreatestmen.最伟大的真理总是最朴素的,最伟大的人物也是最朴素的。2)Neithercouldtheorydowithoutpractice,nor(could)practice(do)withouttheory.理论离不开实践,实践也离不开理论。3)SuchtreatmentIdidnotexpect,forIneverhadapatronbefore.(S.Johnson)这种待遇是我所未曾意料到的,因为过去我从未有过恩主。4)Nakedyouwantit,nakedyou’llhaveit.(I.F.Aldridge)你要求把事实和盘托出,那就这样吧。5)Dealwithusnobly,womenthoughwebe.(Mrs.Browning)虽然我们是妇女,请以高尚的态度对待我们。6)Neverwasnightsostill;neverwasaskysodeeplyblue,norstarssobrightandserene.夜从无如此沉寂,天从无如此深蓝,星亦从无如此明亮。A.S.Hornby根据调语动词的类别及其与其他词语的搭配习惯,把英语用谓语动词造句的型式归纳为25种;LongmanDictionaryofContemporaryEnglish则把动词句型归纳为6类。此外,名词、形容词、副词等的造句规则也有一定的型式。不管英语句型如何划分,一般都可从其结构形式找出一定的规律,并在词典里加以编码,以供仿效。英语注重句子结构完整,注重结构形式规范,句子尽管繁简交替、长短交错,但形式仍不致流散,其主要原因是英语有许多聚集句子的手段,如形态标志及连接词语使各种成分关系明确,“it”、“there”这类填补词(expletives)使句子结构完整,等等。O.Jespersen指出,“Itbecameaninvariablecustomtohaveasubjectbeforetheverb,andthereforeasentencewhichdidnotcontainasubjectwasfelttobeincomplete.manyoftherulesconcerningtheuseofitareseentobedueontheonehandtothespeaker’swishtoconformtocertainpatternsofsentenceconstructionfoundininnumerablesentenceswithothersubjectsorobjects,andontheotherhandtohiswishtoavoidclumsycombinationswhichmightevensometimesleadtomisunderstandings.英语句子复杂而不流散的另一重要原因是:句子成分之间或词语之间必须在人称、数、性和意义等方面保持协调一致的关系(concord或agreement)。这一原则包括以下三方面:l.语法一致(grammaticalconcord):即在语法形式上保持主语和谓语动词之间数与人称的一致(如动词单数第三人称加-s;-es),主语和表语之间数的一致(如Sheisastudent;Theyarestudents),宾语和宾语补足语之间数的一致(如Ifoundtheboyabrightpupil;Ifoundtheboysbrightpupils),人称代词、某些限定词和它们的照应对象之间的人称、数或性的一4致(如Thegirlhasseenhermother),等等。2.意义一致(notiona