1交通银行UCP600培训2019年8月10日·南宁2UCP600修改背景◆TheUCPgetsrevisedaboutevery10yearstoincorporatechangesinpractice◆Highdiscrepancyrate◆Highlevelofinquiriespertainingto7articles:Article9、13、14、21、23、37、48◆Lawsuits◆Newdisclaimersemerginginbillsoflading3UCP600修改历程-自1933年问世后的第六次修订版◆UCP问世-1933年国际商会第82号出版物◆1951进行第一次修订,出版号为:NO.151(18年)◆1964进行第二次修订,出版号为:NO.222(13年)◆1974进行第三次修订,出版号为:NO.290(10年)◆1983进行第四次修订,出版号为:NO.400(9年)◆1993进行第五次修订,出版号为:NO.500(10年)◆2003着手第六次修订,期间(10年)4UCP600修改历程-自1933年问世后的第六次修订版◆2003年5月,ICC正式授权ICC银行委员会启动UCP500修订工作◆修订工作的三层组织架构:◆15drafts;5000comments;7reviewsbythefullICCBankingCommission◆theICCBankingCommissionmeetingonOctober25,2006☆ThedraftingGroup(起草小组)共10位成员,其中8位来自欧洲,其余两位分别来自美国和新加坡小组主席:GaryCollyer--ABNAMROBankN.V.,London,England☆TheConsultingGroup(咨询小组)小组由来自26个国家的40余位专业人士组成小组成员来自银行、运输及物流、保险等不同行业☆ICCnationalcommittees(国家委员会)5UCP600-主要修改内容◆结构上的变化◆增加了新的概念◆重大的条款改变◆删除了部分内容6UCP600-主要修改内容2)Agreedthattheissuingbankmustreimbursethenominatedbankeventhoughthedocumentsarelostinthetransmittinghowever,thepresentationmustbecomplying.1)Given14definitionsatfirstand12interpretationstoclarifythemeaningofambiguousterms,refertoArt2&3.Andweneedpayattentiontothechangeabout‘negotiation’.3)Deniedthepracticethatbanksstipulatetheclauseaboutwhichtheamendmentshouldbeacceptedbybeneficiarywhodidnotsendanyrejectedadviceincertaintime,refertosub-article10f.4)Fivebankingdaysreplacedreasonabletimeandsevenbankingdays,refertosub-article14b.5)TwokindsofformaboutrefusinghavebeenaddedinUCP600,refertosub-article16ciii.7UCP600-主要修改内容7)Theinsurancedocumentcouldbeissuedbyproxies,refersub-article28a.6)Bankscannowacceptaninsurancedocumentthatcontainsreferencetoanyexclusionclause,refertosub-article28i.8)TheclausefortransportdocumentsissuedbyFreightForwardershasbeendeleted.9)Theclauseaboutcarryingvesselpropelledbysailonlyhasbeendeletedsincethatkindofsailboathasdroppedoutofoceantransport.10)Theexpressionisstraightaway,preciseandcompact,forexample,thewordingfor‘unlessthecreditexpresslystipulates…’isnotusedinUCP600.8UCP600-主要修改内容12)Canceledtheblockingframeabouttheformofclauses.11)Transpotdocs:master’sname,issuancebycharterer,refertoarticle19-23.13)Thenumberoftheclauseshasdecreasedto39fromoriginal49.14)Financingunderdeferredpaymentcreditandacceptancecredits,refertoarticle12b.15)AddedtheactsofterrorismasakindofForceMajeure,refertoArt36.16)Confirmedthattheissuingbankmaybeatransferringbank,refertosub-article38b.9UCP600-Article1◆☆whenthetextofthecreditexpresslyindicatesthatitissubjecttoucp600.◆◆DoesUCP600applytostandbyLCs?☆Since11/18/2006,MT700shavebeennolongerautomaticallysubjecttoucplatestedition.☆…including,totheextenttowhichtheymaybeapplicable,anystandbyLCs.10UCP600-Article1◆Newmandatoryfield(40E)inMT700forapplicablerulesasfollows:☆EUCPLATESTVERSION☆ISPLATESTVERSION☆UCPLATESTVERSION☆EUCPURRLATESTVERSION☆OTHER☆UCPURRLATESTVERSION11UCP600-Article2◆BankingDay-meansadayonwhichabankisregularlyopenattheplaceatwhichanactsubjecttotheserulesistobeperformed.☆案例1:交行纽约分行开立信用证,☆案例2:上述信用证,受益人200年月日24:00前向交行上海分行交单,是否可以?☆案例3:交行南宁分行开立的信用证,2007年8月1日收到单据,有不符点,南宁分行可以发送MT734的最晚日期?(适用于UCP600,4、5日为周六、日)12UCP600-Article2◆Complyingpresentation-meansapresentationthatisinaccordancewiththetermsandconditionsofthecredit,theapplicableprovisionsoftheserulesandinternationalstandardbankingpractice.☆相符提示/交单的三要素:1)与信用证条款一致2)与UCP600条款一致3)与国际标准银行实务一致13UCP600-Article2◆Honour--means:1)topayatsightifthecreditisavailablebysightpayment.2)toincuradeferredpaymentundertakingandpayatmaturityifthecreditisavailablebydeferredpayment.3)toacceptabillofexchange(“draft”)drawnbythebeneficiaryandpayatmaturityifthecreditisavailablebyacceptance.14UCP600-Article2◆Negotiation--means:1)purchaseofdrafts(drawnonabankotherthanthenominatedbank)bythenominatedbank;or2)purchaseofshippingdocs.◆purchase--means:1)Thenominatedbankadvancesfundstothebeneficiary,or2)Thenominatedbankagreestoadvancefundstothebeneficiary(atalaterdate).15UCP600-Article2◆Nominatedbank--meansthebankwithwhichthecreditisavailableoranybankinthecaseofacreditavailablewithanybank.☆哪些银行是Nominatedbank?1)issuingbank2)payingbank3)acceptingbank4)advisingbank5)confirmingbank6)negotiatingbank7)deferredpaymentundertakingbank8)transferringbank16UCP600-Article2◆Presentation--means:1)行为:thedeliveryofdocumentsunderacredittotheissuingbankornominatedbank,or2)单据:thedocumentssodelivered17UCP600-Article2◆Presenter--means:1)thebeneficiarythatmakesthepresentation,2)anybankthatmakesthepresentation,or3)otherpartythatmakesthepresentation18UCP600-Article3◆IfanLCdoesnotindicatewhetheritisirrevocableorrevocable,whatshouldwedo?不可撤销。◆Howcanadocumentbesigned?1)handwriting2)facsimilesignature3)perforatedsignature4)stamp5)symbol6)anyothermechanicalmethodofauthentication,or7)anyotherelectronicmethodofauthentication19UCP600-Article3◆案例:南宁分行开立的信用证,46A单据要求为:certifiedcommercialinvoice。受益人提交一份signedinvoice,但没有其它注明。问是否构成不符?☆不是不符点。anysignature,mark,stamporlabelonthedocumentwhichappearstosatisfythatrequirement.20UCP600-Article3◆案例:南宁分行开立的信用证,46A单据要求为:official………。问是否构成不符?☆不是不符点。…toallowanyissuerexcep