中国平安保险股份有限公司-PrayForPeace

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ChapterⅨInsurance.•中国平安保险股份有限公司•PINGANINSURANCECOMPANYOFCHINA,LTD.•NO.1000005959货物运输保险单•CARGOTRANPORTATIONINSURANCEPOLICY•被保险人:CHINATIANTANGINTERNATIONALTECHNICALI/ECORP.•中国平安保险股份有限公司根据被保险人的要求及其所交付约定的保险费,按照本保险单背面所载条款与下列条款,承保下述货物运输保险,特立本保险单。•thispolicyofinsurancewitnessesthatpinganinsurancecompanyofchina,lid.,attherequestoftheinsuredandinconsiderationoftheagreedpremiumpaidbytheinsured,undertakestoinsuretheundermentionedgoodsintransportationsubjecttotheconditionsofpolicyasperthecausesprintedoverleafandotherspecialclausesattachedhereon.•保单号:赔款地点:TORONTO,CANADAINUSD••发票或提单号:INV.NO.:A123-456•运输工具:TIANLI2查勘代理人:•起运日期:ASPERB/L自SHANGHAI•至TORONTO•保险金额:USD42,172.00(SAYUSDOLLARSFORTYTWOTHOUSANDONEHUNDREDANDSEVENTYTWOONLY)•保险货物项目、标记、数量及包装;承保条件:COVERINGICC(A),INSTITUTEWARCLAUSES(CARGO),INSTITUTESTRIKESCLAUSES(CARGO),WAREHOUSETOWAR-HOUSECLAUSES.•签单日期:04-03-26签发:章三ABC6VCORDLESSDRILL-TT1798PCS34KL-B6VCORDLESSDRILL-TT21070PCS1-728•(1)•Dear…:•Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.•Sincerely,.•Pleaseinsureusagainstallrisks$100,000,valueof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedatShanghai,onboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th.Pleasesendusthepolicy,togetherwithanoteforthecharges.•请为我方5000台蝴蝶牌缝纫机投保价值100000美元的综合险。该批货物已在上海港装上“风庆”轮,于5月20日运往纽约港。请寄来保险单及所需费用单据。.•insuresb.against…为某人投保……险•MostofourbuyersdonotwanttoinsureagainsttheRiskofBreakageforthisarticle.•对这种商品,大多数买主都不投保破碎险。•PleaseinsureagainstAllRisksfor(at)10%over(above)thetotalinvoicevalue.•请按发票总金额的110%投保一切险。•WehaveinsuredW.P.A.andagainstWarRiskat110%oftheinvoicecost(value,amount).•我方已按发票金额的110%投保水渍险及战争险。.•noten.票据,通知单•Wearepleasedtoallowyouanadditional90daystopayyournotedatedMarch20.•关于贵方3月20日帐单,我方乐意再给予90天付款的宽限。.•charge(s)n.费用(在具有“否定”、“单项”的含义或其他习语中,常用单数)•Thatcanbearrangedprovidedyoubeartheadditionalcharges.•如贵方负担增加的费用,那就能安排照办。•Weshallsendyouthesamplesfreeof(without)charge.•我方将免费寄送这些样品。•IfyourequireindividualpackingfortheGloves,therewillbeachargeofUSD$500inall.•如贵方需要手套一副一副地包装,总共还要一笔500美元的费用。.•(2)•Dear…:•RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200toouraccountforthispolicybybankcheck.•Sincerely,.•RegardingyourinstructionsdatedMay8,wehaveinsuredyourshipmentof5,000setsof“Butterfly”SewingMachinesshippedfromShanghaionboardS.S.“Fengching”,sailingforNewYorkonMay20th,asperthepolicyenclosed.Pleaseremit$1,200toouraccountforthispolicybybankcheck.•现答复贵方5月8日指示,我方已为贵方5000台蝴蝶牌缝纫机投了保,如所附保单所示。该批货物是在上海港装上“风庆”轮;于5月20日运往纽约港。请将此保单所需1200美元汇入我方帐户。.•regardingprep.关于=asregards,in(with)regardto•Wewouldliketogointodetailsregardingagency.•我方愿详细商议关于代理的问题。•remit…intoone’saccount将……汇入某人的帐户•WeshallremitUSD$500intoyouraccountuponreceiptofthesamples.•收到样品后,我方就把500美元的货款汇入贵方帐户。•Pleasesenddocumentstousdirectandwewillremit.•请将单据直接寄来,货款由我方汇去。•(3)•Dear…:•InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:•Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.•Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.•Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.•Sincerely,.•InreplytoyourletterofSeptember4regardinginsurance:•现答复贵方9月4日有关保险来函:•Yourcustomer’srequestforinsurancecoverageuptotheinlandcityisacceptableonconditionthatsuchextrapremiumisforhisaccount.•贵方客户保险范围扩大至内陆城市的要求已被接受,条件是额外费用由贵方承担。•coveragen.承保险别(总称),保险范围;投保额•Wewantapolicywithamoreextensivecoverage.•我方需要范围较广泛的保险单。•Regardinginsurance,thecoverageisfor110%oftheinvoicevalueuptotheportofdestination.•关于保险,按110%的发票金额投保,至目的港为止。.•on(upon)(the)conditionthat在……条件下,如果•WecanloadthecargoonS/S“PEACE”onoraboutMay15onconditionthatyouwillopenrelativeL/Cingoodtime.•如贵方及时开出有关信用证,我方则能在5月15日及其前后将货装上和平号轮。•WeaccedetoyourproposalonconditionthatyourL/C(should)reachusnotlaterthanSeptember15.•如贵方信用证不迟于9月15日到达,我方就同意贵方建议。•Wesupplyclocksofspecificsizesandshapesonlyontheconditionthattherebea5%increaseontheiroriginalprices.•假如按照原价增加5%,我方便可供应特殊大小和形状的时钟。.•premiumn.保险费;溢价,额外价钱•Theadditionalinsurancepremiumisforthebuyer’saccount.•额外保险费由买方负担。•ThetiningotswithSncontenthigherthan99.85%aresoldwithapremium.•含锡量超过99.85%的锡锭,出售时有溢价。•for(on)one’saccount由……支付,为……缘故•Theadditionalchargeswillbeforbuyers’account.•附加费用由买方负担。•Wedonotfeelabletomakepurchaseson(our)ownaccount.•我方不能自负盈亏来购置这些货物。.•Second,wecannotgrantyouinsurancecoveragefor150%oftheinvoicevalue,becausethecontractstipulatesthatinsuranceistobecoveredfor110%ofinvoicevalue.•第二,我方不能同意按发票金额150%投保,因为合同规定保险按发票金额110%投保。•coverv.投保,给……保险•Pleasecover(insure)thegoodswithParticularAverage.•请给货物投保水渍险。•WewishtocovertheconsignmentagainstAllRisks.•我方欲对该货投保一切险。•Wetrusttheaboveinformationservesyourpurpose.Meanwhileweawaityourreply.•我方相信以上所述符合贵方的要求并等候贵方答复。(4)•DearPeop

1 / 26
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功