期末英语复习

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ssUnit11)TheideaofbecomingawriterhadcometomeoffandonsincemychildhoodinBelleville,butitwasn'tuntilmythirdyearinhighschoolthatthepossibilitytookhold.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能.2)Lyingonthesofa,Ifinallyfaceduptotheunwelcometask,tookthelistoutofmynotebook,andscannedit.我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗看了一下。3)ThetopiconwhichmyeyestoppedwasTheArtofEatingSpaghetti.我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上.4)WhenIfinisheditthenightwashalfgoneandtherewasnotimelefttocomposeaproper,respectableessayforMr.Fleagle.等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。5)Ididmybesttoavoidshowingpleasure,butwhatIwasfeelingwaspuredelightatthisdemonstrationthatmywordshadthepowertomakepeoplelaugh.我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放SuddenlyIwantedtowriteaboutthat,aboutthewarmthandgoodfeelingofit,butIwantedtoputitdownsimplyformyownjoy,notforMr.Fleagle.ItwasamomentIwantedtorecaptureandholdformyself.Iwantedtorelivethepleasureofthatevening.TowriteitasIwanted,however,wouldviolatealltherulesofformalcompositionI'dlearnedinschool,andMr.Fleaglewouldsurelygiveitafailinggrade.Nevermind.IwouldwritesomethingelseforMr.FleagleafterIhadwrittenthisthingformyself.突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。Unit21)Ihadn'tseenhimmorethanonceortwiceayearoverthepast25or30yearsbecauseImovedawayfromtheoldneighborhoodandyoukindoflosetoucheventhoughyouneverforget.近25到30年来,我跟他一年只见一两次面,因为我从原来住的老街坊搬了出来,联系自然就少了,虽说你一直放在心上。2)IrealizedthatOldEdwasstillonhismindwhenhespokeagain,almostmoretohimselfthantome可我知道他还在想着老埃德。他又开口时,与其说是跟我说话,还不如说是自言自语3)EverytimeIgotoaclassreunion,forexample,therearefewerandfewerstillaround.每次我去参加老同学聚会,来的人总是越来越少4)Yourfriendshipovertheyearshasmeantanawfullottome,morethanIcansaybecauseI'mnotgoodatsayingthingslikethat你多年的友谊对我非常重要,远比我能说出来的重要得多,因为我不擅长说这样的话。5)Helookedsortofsorrowful,orasifheweretryingtoseesomethinginthedistance.他神情有点悲伤,似乎想看清远处什么东西。Thisisn'tfamily,hereplied.Although,hewenton,cometothinkofit,itmightjustaswellhavebeenfamily.OldEdwasmyoldestfriend.Infact,weusedtocalleachother'OldFriend'─whenwe'dmeet,thatis.I'mnotmuchofahandatwriting.Idon'tthinkanyofuskeepupourcorrespondencetoowell,Isaid.IknowIdon't.ButItakeithe'ssomeoneyou'veknownquiteawhile?Allmylife,practically.Wewerekidstogether,sowegowayback.Wenttoschooltogether?Allthewaythroughhighschool.Wewereinthesameclass,infact,throughbothgradeandhighschool.Therearenottoomanypeoplewho'vehadsuchalongfriendship,Isaid.“不是家里人,”他回答说。“不过,”他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。埃德老伙计是我最老的朋友了。实际上,过去我俩总是以‘老朋友’相称的——就是说,当我俩相见时。我这人就是不大会写东西。”“我看大家写信都不那么勤快,”我说。“我自己笔头就很懒。我看,你认识他挺久了吧?”“差不多认识了一辈子了。我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。”“一起上的学?”“都一起上到高中呢。事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。”“保持这么长久友谊的人可真不多见啊,”我说。Unit41)ForthemthedreamisthattalentandhardworkcantakeyoufromlogcabintoWhiteHouse.对于他们,美国梦的含义就是才能与勤劳能让你从小木屋走向白宫。2)Imanagedtoworkoutsomekindofsmallweeklypay,andeachdayTonycleaneduptheyardandtookcareofanylittletasks.我设法凑了一小笔微薄的周薪,就这样托尼每天清扫院子,有什么零活,他都干了。3)Hehadlearnedtoreadthemillionthsofaninchonthemicrometerandtoshapethegrindingwheelwithaninstrumentsetwithadiamond.他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮4)Ithinkhestoodastall,andasproud,asthegreatestAmericanindustrialists.我觉得他就和美国那些最大的实业家一样高大、自豪。5)But,afterall,thebalancesheetswereexactlythesame.Theonlydifferencewaswhereyouputthedecimalpoint.但究其实,两者的资产负债表完全一样。唯一的不同是你把小数点点在什么地方。Afterhepassedaway,IthoughtmoreandmoreaboutTony'scareer.Hegrewinstatureinmymind.Intheend,Ithinkhestoodastall,andasproud,asthegreatestAmericanindustrialists.Theyhadallreachedtheirsuccessbythesamerouteandbythesamevaluesandprinciples:vision,determination,self-control,optimism,self-respectand,aboveall,integrity.Tonydidnotbeginonthebottomrungoftheladder.Hebeganinthebasement.Tony'saffairsweretiny;thegreatestindustrialists'affairsweregiant.But,afterall,thebalancesheetswereexactlythesame.Theonlydifferencewaswhereyouputthedecimalpoint.托尼去世后,我一直想着他的经历。他的形象在我心目中越来越高大。最后,我觉得他就和美国那些最大的实业家一样高大、自豪。他们都通过同样的途径,本着同样的价值观和原则获得了成功:远见、执着、自制、乐观、自尊,以及最重要的,正直。托尼不是从最低一级阶梯往上爬的,他是从地下室往上爬的。托尼的事业很小,那些最大的实业家的事业很大。但究其实,两者的资产负债表完全一样。唯一的不同是你把小数点点在什么地方。Unit61)Takingabookofftheshelfhesoonfoundhimselfabsorbed,notbythewordsofthebook,butbythenotespenciledinthemargin.他从书架上取下一本书,很快便被吸引住了,不是被书的内容,而是被铅笔写的眉批。2)Ayoungwomanwascomingtowardme,herfigurelongandslim.Hergoldenhairlaybackincurlsfromherdelicateears;hereyeswereblueasflowers.一位年轻的姑娘向我走来,她身材颀长纤细。一头卷曲的金发披在秀美的耳后;眼睛碧蓝,如花似玉3)Thiswouldnotbelove,butitwouldbesomethingprecious,somethingperhapsevenbetterthanlove,afriendshipforwhichIhadbeenandmusteverbegrateful.这不会是爱情,但将是某种珍贵的、或许比爱情更美妙的东西,一种我曾经感激,并将永远感激的友情。4)It'snotdifficulttounderstandandadmireMissMaynell'swisdom.Thetruenatureofaheartisseeninitsresponsetotheunattractive梅奈尔小姐的智慧不难理解,也令人称奇。心灵的本质是从其对不美的事物的态度中反映出来的。5)Tellmewhomyoulove,andIwilltellyouwhoyouare.告诉我你所爱者是谁,”我就知道你是什么样的人.Isquaredmyshouldersandsalutedandheldoutthebooktothewoman,eventhoughwhileIspokeIfeltchokedbythebitternessofmydisappointment.I'mLieutenantJohnBlanchard,andyoumustbeMissMaynell.Iams

1 / 6
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功