跨文化案例翻译(胡超)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

U2case4lihongzhang’sembarrassmentComment李所说的只是一些惯用的公式化的礼貌表达;几乎所有的中国人都知道这一点,几乎到处都能听到。就文字意义而言,李的话是不恰当的,但却传达了尊重的含义。这里的语言形式不同于它的内容,这种现象只存在于东方文化中。然而,这起案件发生在美国,观众是美国人。美国是一个高度重视个人主义的国家,他们很直接地表达自己。他们不理解东方人的谦虚,他们会理解他们所听到的字面上的意思,和冲突是不可避免的。如果李的话变成:“贵国的菜肴真是好极了,今天能有机会借花献佛,真是荣幸之至......”然后每个人都会很高兴。1.Formulaicpoliteexpression2.Literarymeaningisinappropriateconveythemeaningofrespect3.Languageformisdifferentfromcontentineasternculture4.HappeninUSAhighlyvaluedindividualismexpressthemselvesdirectly5.Easterner’sover-modestycomprehendwhattheyhearliterally6.clashisinevitable7.Companyhowcapableyouare8.Reactionofrestaurant’sbossisnormal9.ThecuisineisgreatmygreathonortoentertainyouwiththemU3Case1AninvitationtodinnerBartRapson带着他的家人到菲律宾为一个跨国企业的工作任务。虽然他们自己并不是特别信教,但在圣诞节和复活节期间,除了天主教的象征外,他们基本上放弃了天主教的做法,但他们仍然觉得他们的孩子可能会从属于教会的利益中受益。他们向朋友解释说,教会可以给孩子一种归属感,并能提供一些道德和道德上的指导。由于菲律宾基本上是天主教徒,所以Bart很容易把他7岁的女儿安排在星期日的学校班上,为她第一次圣餐做好准备。随着白天的临近,Bart计划参加一个后教会的聚会,邀请同事和他们的家人来工作。一个菲律宾同事,曼努埃尔,Bart觉得他特别亲密,但是一直推迟回答Bart的邀请,既不说“是”也不说“不”。最后,Bart说,“我的妻子需要知道有多少人做饭。”曼努埃尔仍然没有回答是或否,曼努埃尔后来打电话说,他将参加一个不同的聚会,会有其他菲律宾人参加。maneul说他将设法阻止了在Bart的派对。Bart很沮丧。他抱怨说:“如果这是一个天主教国家,为什么他们不重视这个呢?“他为什么会拒绝一年一次的聚会,我女儿的圣餐,而去参加一个他一直能看到的朋友的聚会呢?聚会结束后,Bart只对曼努埃尔表示亲切,不再有友好。曼努埃尔迷惑不解,不知道问题出在哪里。这个组织的主管,一个敏感的人,发现了线索,并意识到有一个紧张的关系。1.ForAmericanhowmanypeopleattendagatheringkeypriorities2.Helpthehostprepareproperly3.ForPilipinosnumberofguestsnotimportantpreparemorefoodthanenough4.Prefertobetogetherwithpeopletheyknowwell5.Firstcommunionisnotasimportantasthepartythatfollow6.ignoranceofAmericancustomsimportantsocialgatheringinvolvechildren7.Differentattitudetowardsthesamematterleadmisunderstanding8.Don’tsaywhatwasintheirmindBreachwider9.BeinformedofAmericancustomsavoidthismisunderstandingCase2TheCancellationofthedinnerparty在校长的一次员工会议上,来自新西兰的StanBrown审查了他希望看到的一个数学课程开发项目的材料。Stan在菲律宾教书两年了,他在马尼拉的这所国际学校过得很愉快。与Stan发展关系密切的jose也被邀请参加会议。校长请Stan讨论他的提议,会议上其他人已经知道了他的提案内容。只有轻微的修改是必要的。它同意为可能的实现迈出下一步。由于这比预期的花费的时间少,校长让jose就他所从事的课程开发项目讲几句话。再次,会议上的大多数人都知道这个项目。当jose给出他的项目大纲时,Stan问了一些困难的问题,迫使jose站起来思考,并捍卫他先前的一些假设。会议结束后,jose告诉Stan,他不能像先前计划的那样与他共进晚餐。Stan对jose的取消感到困惑。Comment在新西兰,一个朋友可以公开提供建设性的批评。Stan认为这是理所当然的,因为它是一个西方的惯例。事实上,如果Stan在自己的国家没有给朋友提出这样的建议,朋友会生气Stan有机会却没有帮助他。然而在菲律宾,一个人不能同时作为朋友和评论家,或至少不应该在公共场合。如果Stan私下向Jose提出这些建议,jose就不会对他怀有敌意,因此,Stan应该找到其他方式(菲律宾人民可以接受)来发表他的评论。1.newzealandcanopenlyprovideconstructivecriticism2.Takethisforgranted认为理所应当3.Philippinescantbeafriendandacriticatthesametimeatleastnotinpublic4.Privatelynothavehostilefeeling5.FindotherwaystovoicetheadviceacceptableCase3whyshouldtheydolikethis?一对菲律宾夫妇在英国度假。当他们和一位英国朋友漫步在伦敦的一条主要街道上时,他们遇到了另一个在那里居住了一段时间的菲律宾人。他是过去几年未见的好朋友。他们热情地跟他打招呼,热情洋溢,继续他们的谈话声和活泼时尚的使用母语。过了一会儿,英国人明显地激怒起来,把头转过头去,叹了口气。菲律宾人注意到对方的反应,互相看了看,然后用平静的语调继续谈话。讨论英国人为何变得焦虑不安?Comment1,英国人保持自己的礼仪和社会礼仪,即使他们很兴奋。2,菲律宾夫妇没有介绍他们的新朋友给他。3,菲律宾人在自己的母语说话。毫无疑问,英国人感到冷落,这是不可接受的,这很少出现在英国的社交场合。4,当移民在国外相遇,他们忽视了自己周围的人,这被认为是粗鲁的,需要注意。11.Britishmaintaintheirsocialmannersevenexcited2.Notintroduceotherstohim3.UsenativelanguagehefeelleftoutrarelyoccursinsocialoccasioninUK4.MeettheyknowwellstrongeremotionalreactionignorancesurroundingsBeconsideredrudeU5Case1PersonalSpace马克最近从丹麦搬到悉尼工作作为一个澳大利亚的大公司销售员。三个星期后,他被邀请参加一个当地俱乐部。在俱乐部的头几个星期,马克要么站在角落里和别人交谈,要么坐在沙发上听别人聊天。随着时间的推移,他认识了大部分俱乐部成员,似乎很喜欢和他们交谈。一天,在一个晚会上,一个女会员走近他。马克通过谈论晚会的气氛立即表现出他的兴趣。起初,他们之间的谈话似乎进行得相当顺利,但随着进展,这位女士似乎离马克越来越远,因为他已逐渐接近她。这位女士显然不舒服。正当马克要问她有关澳大利亚社会风俗的问题时,站在附近的另一个人向女士瞥了一眼。她找借口离开,去和那个男人谈话,留下马克独自站着,想知道为什么他们的谈话突然停止了。Comment这是一个典型的由于身体距离不同而引起误解的例子。有大量的证据表明身体距离因不同的人、不同的环境和不同的文化而不同。在丹麦,在一个正式的活动,亲密的空间通常是20至30厘米之间;而在澳大利亚这样一个场合需要40到50厘米的距离。因此,当Dane和澳大利亚人交谈时,问题就出现了:丹麦人习惯了近距离,而澳大利亚人则习惯了一段很长的距离。在这种情况下,马克试图建立他正常的私密空间,侵犯了澳大利亚女士的空间。因此,她感到有点受到威胁,失去了舒适感。这时,附近的人给了她一个机会,让她原谅马克。如果马克对澳大利亚人期望的个人空间有一些了解,那么这次相遇可能会完全不同。1.differentperceptionaboutbodydistance2.Denmarkaformaleventintimatedistancebetween20to30centimeters3.Australia40-504.AccustomtoaclosedistancewhileComfortablewithagreatdistance5.Feelsomewhatthreatenedanduncomfortable6.KnowtheexpectedpersonspaceforAustraliansencountertotallydifferentCase3Leftinthecold凯瑟琳2010来到北京,在一所外语学院找到了一份英语教师的工作。开学后不久,她发现她的学生对她的教学风格不感兴趣。他们中的很多人不上课。她感到非常沮丧和沮丧,于是决定请主任王教授帮忙。王教授复习了他的时间表,建议他们在星期四上午十点见面。星期四到了,凯瑟琳恰好十点就到了王教授的办公室,发现他正在和另一位老师交谈。看,她来了,王教授笑了笑,示意她坐下。凯瑟琳坐了下来,教授告辞了,继续和另一位老师谈话。五分钟后,他结束了谈话,向凯瑟琳道歉,并开始把注意力集中到她的处境上。王教授非常关心,问她问题是什么。正当她正在讨论她的问题时,另一位语文老师打断了她的话,以一张表格要求主任签名。主任笑了,又向凯瑟琳道了歉,转身和中文老师交谈。凯瑟琳变得不耐烦了,想知道既然她已经约好了,为什么要打断他们的讨论。此外,她又沮丧又沮丧,继续说下去,显然她对所发生的事感到不快。Comment这是典型的中西文化冲突。不同文化中的约会观念及其行为模式有很大差异。对美国人来说,约会是在准确时间见面的一种确认。如果安排好,双方应尊重约定时间。它不应该被其他事物或人打断。他们是很好的守时者。对中国人来说,他们更灵活地看待约会,对承诺更为随意。他十点预约后,主任应该尽量避免打断。更重要的是,当K准时到达时,他还在和另一位老师谈话,他们的会议终于开始了,又被打断了。难怪K变得沮丧和愤怒。1.atypicalculturalclash2.Agreatdifferenceintheconceptofappointment3.USAaconfirmationtomeetataprecisetime4.ScheduledbothpartiesshouldrespecttheappointmenttimeShouldn’tinterruptedbyotherthingsgoodtimekeepers5.Chineseviewappointmentsinamoreflexiblemannerbecasualaboutcommitment6.whenarrivedontimestilltalkwithanotherteacher7.MeetingbeginbeinterruptedagainCase4Sheisnotsupposedtobewearingtrousers1987年,四个中国英语专家组成的代表团前往平壤外国语大学,为了成为第十三届国际青年节的顶级同声传

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功