《化学专业英语》教学大纲

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1甘肃联合大学化工学院专业课程教学大纲《化学专业英语》教学大纲›一、说明(一)课程性质选修课。(二)教学目的本课程是应用化学专业学生的一门学科基础课。通过对应用化学相关英文资料的阅读讲解,使学生扩大专业英语词汇量,巩固基础语法知识,熟悉科技英语结构及文法,能顺利阅读应用化学英文专业资料,熟悉专业英语文章的写作方法。化学专业的英语文献中除了专业术语外,还有相当多的化学物质的名称,而且有些是组合词,如果不了解一些常用的词头词尾以及常用的各类物质的名称的话,则很难从字典中查到相关词义。因此,本课程除了让学生阅读并能准确、通顺地翻译各类化学文献外,还给学生讲解了无机、有机、高分子等各类化合物的IUPAC命名方法以及工业上和试剂手册上常用的通俗命名方法。(三)教学内容①大多数化学元素的名称;②无机化学、有机化学、分析化学、物理化学、以及高分子化学的基础词汇;③氧化物、酸、硷、盐、烷、烯、炔、醇、酚、酮、羧酸、胺、醚、酯,以及聚合物的IUPAC命名方法以及部分俗名。④四大谱:紫外、红外、核磁、质谱的基本术语和表达方式。(四)教学时数本课程讲授36学时。(五)教学方式教师讲授及课堂讨论。二、文本(一)Introduction,tworeadingmaterialsfrom《BEGINNINGSCIENTIFICENGLISH》(2学时)先向同学们介绍本课程的目的、内容和要求以及所用参考书,再通过阅读两篇分别用科技英语和普通英语对比写成的文章,了解科技英语的基本特点。(二)阅读化学科普文章,掌握一些化学化工类的常用术语和词汇,要求学生在预习的基础上能在课堂上口译阅读材料。(4学时)重点:元素名称;化学中常用的缩写(三)阅读与专业相关的论文,学习英语论文写作的基本技巧,能将类似于课文中学过的中文句子2翻译成英文,常用术语能熟练运用。(4学时)重点:化学术语与词汇难点:句子翻译(四)翻译的要求、方法和技巧。(4学时)在前几周布置英译中课外作业的基础上,讲解出现的问题,讲述应达到的要求,可采用的方法和技巧。翻译是本课程的重点,在以后的课程中,要求能很好地理解各类专业或科普英文文献,将它们用汉语流畅地口头或笔头表达出来。(五)各种化合物的命名方法,专业词汇的构词法。(18学时)通过各种官能团化合物的学习,掌握两种有机化合物的基本命名方法:取代命名法和根基官能团命名法,从而更加容易地掌握各种化合物的命名方法。通过阅读材料,了解各种无机化合物的表达方法,普通教科书和实验教科书的不同写作方式。重点:有机、无机化合物的IUPAC系统命名;一些常用的俗名。难点:能写出常用的化合物英文名称。(六)通过对从一些期刊上摘录的小论文和文摘以及CA上的报道性文摘的阅读和翻译,掌握文摘的写作要求,了解小论文的写作方法。(4学时)重点及难点:英文文摘的写作考核要求:综合命名题,以及有一定难度的小论文的翻译。三、参考书目1.胡鸣编,化学工程与工艺专业英语,化学工业出版社,1998年9月;2.李维,祝祖耀编,新编现代化工英语,华东理工大学出版社,1993年8月;3.《化学化工专业英语》刘宇红编中国轻工业出版社;撰稿人:展惠英教研室主任:教学院长

1 / 2
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功