Unittwo1你方1994年9月2日来函收到。我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围。YourletterofSeptember2,1994hasbeenreceived.Wearegladtoinformyouthatthearticlesrequiredbyyoufallwithinthescopeofourbusinessactivities.2你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。TheBankofChinainyourcityhasinformedusthatyouareimportersoftextiles.Wespecializeintheexportoftextilesandarewillingtoenterintobusinessrelationswithyou.3遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。希望这些样品能及时到达,并使你满意Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouarangeofcutsamplesofourcottonpiecegoods.Wehopetheywillarriveintimeandbefoundtoyoursatisfaction.4你方9月4号来函收到。承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试定。WehavereceivedyourletterofSeptember4informingusthatyoufindourcannedmeatsatisfactoryandthatyouconsiderplacingatrialorderwithus.5按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。一俟收到询价,我们立即寄送报价单。Asrequested,weenclosearangeofpamphletstogetherwithourpricelistsforyourreference.Ifanyoftheitemslistedmeetsyourinterest,pleaseinformusofyourspecificrequirements.Onreceiptofyouenquiry,weshallforwardyouquotationswithoutdelay.6贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。我们专营这一业务。希望在平等互利的基础上与你方建立业务关系YourfirmhasbeenrecommendedtousbyyourEmbassyinChinaasabuyerofChinesecannedgoods.Wewishtoinformyouthatwespecializeinthislineandhopetoenterintotraderelationswithyouonthebasisofequalityandmutualbenefit.7为了使你对我们经营的产品有一个概念,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书。Togiveyouageneralideaoftheproductswehandle,weencloseacompletesetofleafletsshowingspecificationsandmeansofpacking.8货物在装运前将由上海商品检验局检验。所装货物的品质,数量将由该局提供必要的证明。Priortoshipment,ourgoodswillbetestedandinspectedbytheShanghaiCommodityInspectionBureau,whowillprovidethenecessarycertificatesinregardtothequalityandquantityoftheshipment.DearSir,WelearnedfromtheCommercialCounsellor’sOfficeofChineseEmbassyinyourcountrythatyouareabigbuyeroftable-cloth,wehavebeeninthislineformanyyearsandwetakelibertytowriteyou,inthehopeofenteringintobusinessrelationshipwithyou.Chinesetable-clothesarewellknownintheworldfortheirexcellentquality,fineworkmanshipandattractivedesigns.TheyenjoyhighpopularityinEuropeanmarket.Wetrustthatthroughourclosecooperation,thebusinessprospectisverygood.Inordertogiveyouageneralideaofourtable-cloth,wesendyouherewithalatestcatalogforyourreference.Wewelcomeyourenquiries.Unitthree1我们将与之进行业务往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。Thefirmwithwhomweintendedtodealhasreferredustoyouforparticularsrespectingtheirbusinessstandingandtrustworthiness.2你若能对上述公司的财务状况和可靠性提出意见,我们当不胜感激。Weshouldbemostgratefulifyouwouldfurnishuswithyouropiniononthefinancialstandingandtrustworthinessoftheabove-mentionedcompany.3就我们所知,他们的财务状况良好。Asfarasweknow,theirfinancialstandingissound.4你们所问讯的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。多年来在同行中享有良好声誉。Thefirmyouinquireaboutisoneofthemostreliableimportersinourdistrictandhasenjoyedagoodreputationamongthefellowtradersformanyyears.5你地XX银行将给你提供有关我们的信誉和经营作风等方面的资料。The……Bankofyourcitywillgiveyouanyinformationyoumayinquireconcerningourcreditstandingaswellasourmannerofdoingbusiness.6对你提供的任何资料,我们都予以保密。Anyinformationyoumaybeabletopassontouswillbetreatedasconfidential(inconfidence).7我们劝你方与该商行进行业务往来时务必谨慎。Weadviceyoutoproceedwitheverypossiblecautionindealingwiththefirminquestion.8该公司声誉好,资金储备雄厚。Theyareafirmofgoodreputationandhavelargefinancialreserves.P38QVIIDearSirsWearesosurprisedthatthefirmmentionedinyourenquiryofMay15listedourfirmastheirreference.Asfarasweknow,theyareafirmofhighreputation,butwehavelittleknowledgeoftheirfinancialstatus.Indeed,inthepasttwoyears,theyhaveplacedorderswithusformanytimes,butthesumsinvolvedweresmallerthanthatyoumentionedinyourletter.Eventhoughthesumsweresmall,theycouldhardlymeettheircommitmentsontime.Wethinkthatyoushouldtreatthismatterwithcaution.Thereforewesuggestthatyou’dbetterrefertoatrustcompanyforfurtherenquiry.Wehighlyappreciateyourassurancetokeeptheinformationweprovideyouinabsoluteconfidence.Unitfourcommoditiesofhighqualityatmoderateprices品质优良价格公道的商品1从纽约A.B.C.公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。WelearnfromA.B.C.Co.ofNewYorkthatyouareexportingNylonbed-sheetsandpillow-cases.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedcommoditiesofhighqualityatmoderateprices.bothexcellentinqualityandveryreasonableinprice品质优良、价格合理2我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。Underseparatecover,wearesendingyouarangeofsamplesandwhenyouhaveachancetoexaminethem,wefeelconfidentthatyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandveryreasonableinprice.3收到你公司5月14号询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。Wehavereceivedyourenquiryof14thMayandlearnofyourinterestinourhandmadeartificialleathergloves.Weareenclosingourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskfor.4所附价格单和图解目录将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。Theenclosedpricelistandillustratedcataloguewillgiveyoudetailsofthemodelinwhichyouareespeciallyinterested.Unitfive1形式发票是为了手续起见而寄给国外客户的一种发票。该发票通常是给客户申请必要的进口许可证之用。Aproformainvoiceisaninvoicesenttobuyersabroadforform’ssake.Itisusuallyusedtoenablebuyerstoapplyforanecessaryimportlicence.2形式发票有时可作为正式报价单或价格单之用,其中所列价格,除非另有说明,一般以卖方的最后确认为准。Sometimesaproformainvoiceservesasaformalquotationorapricelist,andthepricesmentionedthereinareusuallysubjecttothefinalconfirmationofthesellers,