大学英语综合版学生用书第八单元unit8

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1Unit8ProtectingOurEnvironmentGlobalReadingⅠ.PartDivisionoftheTextPartsPara(s)MainIdeas11~2AtownintheheartofAmerica,wherealllifelivedinharmonywithitssurroundings.23~6Thedescriptionofthesametownwhichwasnowstrickenwithallkindsofmaladies.37~8Thecauseofthemaladies.49~10Thoughimagined,thetragedymaywellbecomearealityandtheauthortellsaboutherpurposeinwritingthebook.DetailedReadingⅠ.DifficultSentences1.(Para.1)Inautumn,oakandmapleandbirchsetupablazeofcolourthatflamedandflickeredacrossabackdropofpines.1.Paraphrasethesentence.(=Inautumn,theleavesofoaks,maplesandbirchesturnedbrightredagainstabackgroundofgreenpines.)2.TranslatethissentenceintoChinese.(=秋季到来时,橡树、枫树和白桦树五彩缤纷,在大片松林的衬托下如同一片火海,熠熠生辉。)2.(Para.2)Thecountrysidewas,infact,famousfortheabundanceandvarietyofitsbirdlife,andwhenthefloodofmigrantswaspouringthroughinspringandautumnpeopletravelledfromgreatdistancestoobservethem.1.Understandthelongsentence.(=Thisisacompoundsentenceconnectedwiththetransitionalword“and”.Inthesecondmainclause,asub-clauseoftime“whenthefloodof…”isused.)2.TranslatethissentenceintoChinese.(=事实上,这里的乡村鸟类品种丰富,数量可观,因此远近闻名。每当大批候鸟在春秋之际蜂拥而至,许多人远道赶来观看。)3.(Para.2)Soithadbeenfromthedaysmanyyearsagowhenthefirstsettlersraisedtheirhouses,sanktheirwellsandbuilttheirbarns.Whatdoestheauthormeanbysaying“ithadbeenfromthedaysmanyyearsagowhen…”?(=Shemeansthatthelandhadbeenknownforabundanceandbio-diversityforalongtime.)4.(Para.2)Thenastrangeblightcreptovertheareaandeverythingbegantochange.Someevilspellhadsettledonthecommunity:mysteriousmaladiesswepttheflocksof2chickens;thecattleandsheepsickenedanddied.TranslatethissentenceintoChinese.(=后来,一种奇怪的疫病在这个地区悄悄蔓延开来,一切不再依旧。这个社区中了一种什么邪,一群群鸡很快都染上了神秘的疾病,牛羊纷纷病死。)5.(Para.6)Theroadsides,oncesoattractive,werenowlinedwithbrownedandwitheredvegetationasthoughsweptbyfire.1.What’sthefunctionof“asthough”?(=Heretheauthorusedafigureofspeech,similetomakeherexpressionmorevividandclear.)2.What’sherpurposebysayingso?(=Shefocusesonthesevereconsequencecausedbythepollution.)6.(Para.9)Thistowndoesnotactuallyexist,butitmighteasilyhaveathousandcounterpartsinAmericaorelsewhereintheworld.1.Whydoestheauthorwanttosaybyusing“itmight…?(=“might”isusedheretoexpressapossibilitythatitmayhappenormaybetrue—suchthingsdidhavehappenedinAmericaorelsewhereintheworld.)2.TranslatethissentenceintoChinese.(=这座小镇在现实世界中并不存在,但是在美国和世界的其他地方,很可能会轻而易举地有数千个遭遇到与其类似命运的小镇出现。)7.(Para.10)WhathasalreadysilencedthevoicesofspringincountlesstownsinAmerica?1.Whatshouldspringbelike?Whatdoes“silencedthevoicesofspring”mean?(=Springshouldbethrobbingwithlife,fullofbirdsong.“Silencedthevoicesofspring”meansthespringhasalreadybeenmadelifeless.)2.TranslatethissentenceintoChinese.(=是什么东西使无数美国小镇的春天鸦雀无声?)Ⅱ.WordsandExpressions1.(Para.1)inharmonywith:agreewithanotheridea,feelingetc.,orlookgoodwithotherthings*Yoursuggestionsarenotinharmonywiththeaimsofthisproject.我们的行为应该与话语相一致。(=Ouractionsshouldbeinharmonywithourwords.)Collocation:beinharmonywith与…协调一致beoutofharmonywith与…不协调一致liveinharmony和睦相处2.(Para.1)inthemidstof:amongorwith;while(sth.)ishappening*Thegovernmentisinthemidstofamajorcrisis.他在暴雨中离开了公寓。(=Helefthisflatinthemidstofarainstorm.)33.(Para.1)bloom:1.n.aflower,especiallyonecultivatedforitsbeauty*FallleavesmaketheJapanesemad,justlikethecherrybloominthespring.苹果树正在开花。(=Theappletreeswereinbloom.)2.vi.produceflowers;beinflower.*Someofmylastrosesofsummerareevenmorebeautifulthanthefirstonesthatbloomedinearlyspring.(=Everythinginthegardenwasbloominglovely!)NB:bloom,blossom以及flower均可作名词和动词,意为“花,开花”。其不同点是:bloom尤指“大的、供观赏的花,诸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等;blossom指树木开花,尤指果树上开的花。flower指开放的花朵或泛指花卉。Collocation:comeintobloom/blossom开花beoutofbloom/blossom花已落in(full)bloom/blossom花盛开着thebloomisofftherose明日黄花,已失去新颖感或应时价值的事物4.(Para.1)mist:n.alightcloudlowoverthegroundthatmakesitdifficultforyoutoseeveryfar*Wecouldjustseetheoutlineofthehousethroughthemist.(=Themistalongtheriverbankshadgonebymidmorning.)CF:mist,fog&smog这三个词都是名词,都可表示“雾”之意。mist指轻雾,气象学上称作霭。例如:*Thepeakswereshroudedinmist.山峰笼罩在雾霭中。fog指较浓的雾。例如:*Wegetheavyfogsonthecoastinwinter.这里的海边冬季有浓雾。smog指工业区的烟和雾相混而造成的又黑又浓的烟雾。例如:*Theriverappearedasifenvelopedinsmog.那条河好像笼罩在烟雾之中。5.(Para.2)feedon:lookforandeat(asone’susualfood)*Giantpandasfeedonarrowbambootwigsandleaves.这台燃气轮机以它抽入的燃料为能源。(=Thegasturbinefeedsonthefuelitpumps.)16.(Para.2)abundance:n.averylargequantityofsth.*Thetropicalislandboastsanabundanceofwildlife.(=Shewasblessedwithtalentandcharminabundance.)Collocation:4abundanceof丰富,许多inabundance充足,丰富ayearofabundance丰年7.(Para.3)creep:vi.movequietlyandslowly*Ivycreptupthewallsofthebuilding.(=Shecreptupbehindhimandputherhandsoverhiseyes.)CF:creep,climb,crawl这三个动词都有“爬”之意。creep多指人或四足动物匍匐爬行,尤指偷偷地或不出声地缓慢向前爬行。也指植物的蔓延生长等。climb通常指用手或足爬上或爬下,也指飞机、日、月的上升,还可用作比喻。crawl指人或动物以身躯贴着地面缓慢地移动。(Directions:)Fillintheblankswiththewordsabove.Changetheformwherenecessary.1.Thebaby____acrossthefloor.(=crawled)2.Noonenoticedthatthelittleboyhad_____intotheroomandwassittingthere,listening.(=crept)3.Boyswere_____treesalongtheriverbank.(=climbing)4.Ittookseveralhourstodrivethe50miles,_______alongthroughthesnow.(=crawli

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功