国际展会常见英文专业术语(一)Affixedmerchandise——Exhibitor’sproductsfastenedtodisplay——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Airfreight——Materialsshippedviaairplane——空运货物AT-site——MorecommonlycalledOn-site,Locationofeventorexhibit——展会现场Attnedance——Numberofpeopleatshoworexhibit——参展人数Attendee——Onewhoattendsanexposition.Mayalsobereferredtoasdelegateorvisitor,butshouldnotbeusedfor“exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendeebrochure——Directmailpiecesenttocurrentandprospectiveattendeesthatpromotesthebenefitsofattendingaspecificshow——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——Anarrangementwithacompanyforuseoffacilities,goodsorservices——预订Booth——Oneormorestandardunitsofexhibitspace.InU.S.Aastandardunitisgenerallyknowntobea10’x10’space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Bootharea——Theamountoffloorspaceoccupiedbyanexhibitor——展位面积Boothnumber——Numberdesignatedbyshowmanagementforeachexhibitor’sspace——展位号Boothpersonnel——Staffassignedtorepresentexhibitorinassignedspace——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——Toholdtworelatedshowsatthesametimeandinthesameplace——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumershow——Anexpositionthatisopentothepublic.Typically,anadmissionfeeischarged.Alsoknowsasa“public”show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——Anindividualororganizationprovidingservicestoanexpositionand/oritsexhibitors.Typicallyreferstoeitherageneralservicecontractororspecialtycontractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——Abroadtermthatcanrefertoalargemeeting,anexhibition,oracombinationofthetwo——泛指大型会议、展览Conventioncenter——Afacilitywhereexpositionarehold.CommonlyreferredtoasFACILITYorHALL.Maybepurpose-builtorconverted;municipallyorprivatelyowned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——Acustomsdocumentpermittingtheholdertocarryorsendmerchandisetemporarilyintocertainforeigncountries(fordisplay,demonstration,orsimilarpurposes)withoutpayingdutiesorpostingbonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportationlinemovingfreight(vanline,commoncarrier,railcar,airplane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*feechangedfortransportinfreightbetweendestinations/*shortdistancehaulingofexhibitproperties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shippingfreighttoacentraldepotwhereseveralloadsboundforthesamedestinationareputtogetherbeforebeingshippedtothatdestination——收货人Customs——Thegovernmentauthoritiesdesignatedtocollectdutiesleviedbyacountryonimportsandexports.Thetermalsoappliestotheproceduresinvolvedinsuchcollection——海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificateofinspection——Adocumentcertifyingthatmerchandise(suchasperishablegoods)wasingoodconditionimmediatelypriortoitsshipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificateoforigin——Adocument,requiredbycertaincountriesfortariffpurposes,certifyingastothecountryoforiginofspecifiedgoods——原产地证明Cleanbilloflading——Areceiptforgoodsissuedbyacarrierwithanindicationthatthegoodswerereceivedinapparentgoodorderandcondition,withoutdamagesorotherirregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。Cwt——(Hundredweight)Thisistheunitofmeasureusedindrayage——英担(1/20吨,英制为112磅,美制为100磅)国际展会常见英文专业术语(六)Declaredvalue——Shipper’sstatedvalueofentireshipmentintermsofdollars——申报价格Deferredair-freight——Longhaulairfreightthatwaitsforavailablecargospace(usually1to2days)atareducedrate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣Dock——Aplacewherefreightisloadedonto,andtakenfrom,vesselsorvehicles——码头Dockreceipt——Areceiptissuedbyanoceancarriertoacknowledgereceiptofashipmentatthecarrier’sdockorwarehousefacilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据Dolly——Anyofseveralkindsoflow,lat,wheeledframesfrotransportingheavyobjects——推车国际展会常见英文专业术语(七)Demographics——Characteristicsthathelpcreateaprofileofexhibitorsandattendees.Mayincludecompanylocation,jobfunction,purchaseintentions——参展商和观众的统计数据Demonstrators——Personshiredtoworkinaboothdemonstrationorexplainingproducts——(展位上雇用的)演示和讲解员Displayrules®ulations——Asetofspecificationsforexhibitconstructionendorsedbyallmayorexhibitindustryassociations.Alsoreferstotheindividualadditionalruleswhichmaybeadoptedbyshowmanagement——展会规则Distributorshow——Ashowproducedbyadistributoratwhichexhibitorsarethemanufacturesofproductssoldbythedistributorandattendeesarethedistributor’scustomers——分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。Double-decker——Two-storiedexhibit.Alsocalledmultiplestoryexhibit——双展位国际展会常见英文专业术语(八)Drawback——Arefundofdutiespaidonimportedgoodswhichisprovidedatthetimeoftheirre-exportation——退税Drayage——Deliveryofexhibitmaterialsfromthedocktoanassignedexhibitspace,removingemptycrates,returningcratesattheendofshowforrecrating,anddeliveringmaterialsbacktodockforcarrierloading——货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务Drayagecontractor——Companyresponsibleforhandingofmaterials——货运服务商Drayageform——Formforexhibitorrequestinghandingofmaterials——货运申请表Duty——Ataximposedonimportsbythecustomsauthorityofacountry——关税国际展会常见英文专业术语(九)Exhibitor-appointedcontractor——Anycompanyotherthanthedesignated“official”contractorprovidingaservicetoanexhibitor——展览服务独家经营商Exhibit——Althoughtheterms“exhibit”and“booth”areoftenusedinterchangeably,an“exhibit”isactuallyallofthedisplaymaterialsandproducthouseinbooth——展位或展品。很多场合下,“exhibit”和“booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品Exhibitdi