高中文言文翻译训练题1-2

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

文言文翻译训练题(一)阅读下面文言语段,按要求翻译1、夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢(注)则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?注:淫慢,过度享乐与怠慢。(1)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。(2)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。(3)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。2、(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”(1)诚然,卿不朕欺(2)陛下方开言路,恶可深罪(3)微景濂,几误罪言者3、楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”[注]不谷:古代君王自称的谦词。(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。4、士不以利移,不为患改,孝敬忠信之事立,虽死而不悔。智而用私,不如愚而用公,故曰巧伪不如拙诚。学问不倦,所以治己也;教诲不厌,所以治人也。所以贵虚无(注)者,得以应变而合时也。(注)虚无:虚心、谦虚的意思。①士不以利移,不为患改②故曰巧伪不如拙诚③学问不倦,所以治己也④所以贵虚无者,得以应变而合时也5、西施病心而颦(pín,皱眉头)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。(1)其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。(2)彼知颦美而不知颦之所以美。文言文翻译训练题(二)阅读下面文言文,按照要求翻译1、邹与鲁哄。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也”孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓禀实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”(1)诛之则不可胜诛不诛则疾视其长上之死而不救如之何则可也(先加上标点,再翻译)(2)有司莫以告,是上慢而残下也。(3)君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。2、曾子衣敝衣,鲁君使人往致邑,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复反,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(1)反,复反,又不受。(2)臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?(3)参之言足以全其节也。3、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。孔子时①其亡也,而往拜之。遇诸途,谓孔子曰:“来,予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。好从事而亟失时,可谓智乎?”曰:“不可。日月逝矣,岁不我待。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”(注:①:时:趁…机会)(1)孔子时其亡也,而往拜之。(2)遇诸途。(3)日月逝矣,岁不我待。(4)诺,吾将仕矣。4、永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“当善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号,曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。(1)中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。(2)吾腰千钱,重,是以后。(3)汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?文言文翻译参考答案(一)1、(1)如果不能做到内心恬淡,不慕名利,就不能有明确的志向,如果没有一种宁静的心态,就不能达到一种高远的目标。(2)追求享乐或安于怠惰,就不能奋发向上,性情浮躁就不能陶冶性情。(3)年华随着时间而流逝,意志被时间所消磨,于是成了枯枝落叶,这样大多不能对社会有所贡献。2、(1)确实如此,你不欺骗我。(注意“诚然”的解释和“不朕欺”的语序)(2)陛下刚刚广开言路,怎么能过分给他加罪?(大意,“方”和“深罪”)(3)如果没有景濂,我几乎错怪进言的人。(大意,“微”和“几”)3、(1)诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。4、①士人不会因为私利而转移志向,不会因为祸患而改变节操。(或“士人不会因为私利或祸患而改变他的志节)②所以说奸诈虚伪不如笨拙诚实。③求学问道毫不倦怠,是用来修养自己的。④(士人)崇尚谦虚的原因,是这样能够顺应变化而又符合时宜。5、(1)那同村的丑女人看见了觉得西施那样子挺美,回家后也捧着胸口,皱着眉头在村里走来走去。(2)村里的那个丑女人只看到西施皱眉的样子美,却不知西施皱眉为什么美。(二)1、(1)诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?译:杀掉他们吧,又不可能杀尽;不杀掉他们吧,又痛恨他们看着长官被杀而不去援救,我该怎么办才好呢?(断句正确给1分,译对“胜”、“疾”给1分,大意1分)(2)有关官吏没有人把(这些情况)向国王禀告,这就是上位的人怠慢百姓并且残害百姓呀。(译对“莫”、“是”各给1分,大意1分)(3)您如果施行仁德的政策,这些百姓自然会爱护自己的上级,情愿为自己的上级效死了。(译对“死”给1分,大意1分)2、(1)(使者)回去之后,又再回来(送城邑),(曾子)还是不接受。(2)我听说过,接受别人东西的人会畏惧人,给予别人东西的人会对人傲慢。既使你赏赐给我,不对我傲慢,但我能不畏惧吗?(3)曾参的话能够用来保全自己的气节啊。3、(1)孔子趁他不在家时,去拜谢他。(“时”、“亡”、“拜”是关键词)(2)孔子在路上遇见了他。(3)时光一天天过去,岁月不等待我啊。(注意宾语前置句的翻译)(4)好吧,我要去做官了。(“仕”译为做官,做事都可)4、(1)船渡河到一半,小船破了,乘船的人都游水自救。其中一人竭尽全力却不能达到平时游泳的水平。(“济”、“寻常”各一分)(2)我腰里缠着一千钱,太重了,因此落后了。(“腰”、“是以”各一分)(3)你愚蠢到了极点,你糊涂到了极点了,你人都将死了,还要钱干什么呢?

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功