28醉翁亭记一、1chúhèlángfēimínghuìsùyìtuí2略3醉翁之意不在酒、水落石出、觥筹交错、络绎不绝、风霜高洁。4.(1)表示递进关系,“而且”。(2)表示承接关系,可不译。(3)表示修饰关系,可不译。(4)表示并列关系,可不译。(5)表示转折关系,“却”。5略6略7略二(一)8做事的意图本不在此,而另有所图。9(1)因为他们在太守的治理下生活得安定快乐,衣食无忧。(2)在被贬后能励精图治,治理有方,使百姓安定、富足、快乐,而太守饮宴时不事铺张,不讲排场,是一个与民同乐的好官。10乐在山水之美,乐在百姓的安定快乐。11“醉”是表象,“乐”是实质,写“醉”是为了写“乐”。作者因山水美、因百姓安定快乐而乐,因乐而醉。12略《喜雨亭记》翻译这座亭子以雨命名,是为了表示喜庆。古代逢到喜庆,便以此题名于事物,表示不忘。周公得禾,便以《嘉禾》作他著作的篇名,汉武帝得鼎,便以元鼎作他年号的名称,叔孙得臣打败狄人侨如,便以“侨如”作他儿子名字。喜庆虽有大小不同,表示不忘的用意是一样的。我到扶风的第二年,才始营建官邸。在厅堂北面筑了一座亭子,而在南面凿了一口池塘,引水种树,作为休息场所。这年春天,空中落下麦子于岐山之南,占卜后以为是丰年之兆。接着是整月不下雨,百姓很着急。到了三月乙卯日下雨了,隔了九天的甲子日又下雨,百姓却感到不满足。丁卯那天是大雨,下了三天才停止。官吏相互庆贺于衙院,商人相互歌唱于市场,农民相互喜悦于田头。担忧的人为之高兴,患病的人为之痊愈,而我的亭子恰巧也在这时造成。于是开酒宴于亭上,向客人劝酒而告之:“如果五天不下雨,行么?你们一定会说:‘五天不下雨,麦子就长不成了。’十天不下雨呢?又一定会说:‘十天不下雨稻子就长不成了。’无麦无稻,年成就要饥荒,讼案增加而盗贼纷起,这样,我和诸位即使想游赏于这座亭中,办得到么?幸喜上天不遗弃下民,刚旱不久便赐雨于人间,使我与诸位能够相互舒畅地欢乐于亭中,这都是雨的恩赐啊!怎么可以忘记呢?”(二)13(1)跟从,随从。(2)第二年。(3)下14(1)醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。(2)忧愁的人因此欢乐,生病的人因此痊愈,我的亭子正好建成。15关心人民疾苦与民同乐。16骈散结合,句式整齐而有变化,并在句末用“也”字,富有节奏感和回环美。