从文化视角探究英汉颜色词的内涵意义

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

编号:OntheConnotationsofColorWordsinEnglishandChinesefromCulturalViewpoint从文化视角探究英汉颜色词的内涵意义论文作者名称:作者学号:所在学院:所学专业:导师姓名、职称:论文完成时间:bOntheConnotationsofColorWordsinEnglishandChinesefromCulturalViewpoint从文化视角探究英汉颜色词的内涵意义####UniversityMay2011cAcknowledgementsFirstandforemost,IwouldliketoexpressmydeepestgratitudetoChenJingjing,mysupervisor,forherpatientinstructionsandconstantencouragement.Shehasmadegreatefforttoguidemetofinishthispaperandwalkedmethroughallthestagesofthewritingofit.Withoutherconsistentandilluminatinginstruction,thispapercouldnothavereacheditspresentform.Second,myheartfeltthanksshouldgototheprofessorsandteachersattheDepartmentofEnglishwhohavetaughtmeintheseyears.Theirprofoundknowledgeindifferentfieldsisconductivetothewritingofthisthesis.Lastmythankswouldgotomybelovedfamilyandfriendswhoseencouragementandassistancehavehelpedmeovercomemanydifficultiesinstudy.d【Abstract】Culturalconnotationispeople'sethicalandmoralcognizanceandobedience,aswellasthestandardsofpeople`slifestyle.Colorwords,obviously,isanvitalelementofculture.Duetodifferentvalues,customs,religions,livingenvironmentandhistoricaldevelopment,ChineseandEnglishreflecttheirculturalconnotationsrespectively.ThispapershowsthesimilaritiesanddifferencesintheconnotationsofcolorwordsinChineseandEnglishfromculturalviewpoint.Bycomparing,welearnthatitisofgreatimportancetogetwellacquaintedwiththeculturalconnotationsofChineseandEnglish.Thestudyofculturalconnotationsofcolorwordsinbothlanguagesmakeslearnerstolearnthetargetlanguagemoreefficientlyandishelpfultocross-culturalcommunicationandtranslationasmisunderstandinganddisgustingcanbeeliminated.【Keywords】colorwords;culturalviewpoint;culturalconnotatione【摘要】文化内涵表现出人类对道德的认识和遵守,它为人们的生活方式提供了参照标准。而颜色词汇则当之无愧的成为了文化范畴中一种不可或缺的元素。然而,由于受不同的价值观、风俗习惯、宗教信仰、生活环境和历史发展的影响,英汉两种语言分别反映出各具其自身特色的文化内涵。本文试从文化角度比较英汉语言中的颜色词汇的异同,由微观到宏观,向读者展示出两种语言的艺术魅力。通过对比分析,可获知,熟识英汉语言颜色词汇的文化内涵具有极其重要的意义。其一,辨别区分两种语言颜色词汇的异同促使学生更有效地学习目标语;其二,掌握两种语言颜色词汇文化内涵的相似性与差异性,将其运用到实践当中,有助于消除中西方因文化差异产生的误解,更好地促进跨文化交际和翻译的发展。【关键词】颜色词汇;文化角度;文化内涵fContentsAbstract(English)………………………………………………………………………iAbstract(Chinese)…………………………………………………………………......iiContents…………………………………………………………………………..........iiiChapterOneIntroduction……………………………………………………………...1ChapterTwoTheSimilaritiesintheConnotationsofColorWordsinbothLanguages…………………………………………………………………………………………...32.1CulturalConnotationsof“White”…………………………………………………..32.2CulturalConnotationsof“Blue”……………………………………………………42.3CulturalConnotationsof“Black”…………………………………………………..4ChapterThreeThedifferencesintheConnotationsofColorWordsinbothLanguages………………………………………………………………………………………….63.1CulturalConnotationsof“Red”…………………………………………………....63.2CulturalConnotationsof“Yellow”………………………………………………...73.3CulturalConnotationsof“Green”………………………………………………….7ChapterFourCausesthatAffecttheConnotationsofColorWords……………….....94.1Historybackground…………………………………………………………………94.2GeographicalEnvironment……………………………………………………….....94.3Religions…………………………………………………………………………...104.4Perspectives………………………………………………………………………...10ChapterFiveConclusion……………………………………………………………...11Bibliography………………………………………………………………………......12gChapterOneIntroductionCulturalconnotationisthereflectionofhumanlife,therecordsofhumanactivitiesandtheprecipitationofhistory.Itispeople`sneedsandrequirements,idealanddesireforlife,aswellasspiritualreposing.Withitsspecialideologicalandtheoreticalelements,culturalconnotationispeople’sethicalandmoralcognizanceandobedience,aswellasthestandardsofpeople’slifestyle.Thevalueofculturalconnotation,withitscentralfeaturesonpersonality,isthecoreofculturalconsciousness,alsothefountainofnationalcohesionandenterprisingspirit.Itdeeplyinfluencesthethoughtsandbehaviorsofhumangroupinthefieldsofmorality,religion,art,science,economy,politics,law,custom,etc.Duetodifferentvalues,customs,religions,livingenvironmentandhistoricaldevelopment,eachnationalityhasformeditsownculturalnorms,whichiscalled“culturalfeatures”.Theseculturalfeaturesrespectivelyreflecttheirexpressions.Namely,thereexistssimilarordifferentrepresentationmethodforthesamemeaningunderdifferentculturalcircumstances,andalsothesameexpressionmethodpassingthedistinctculturalconnotations.Ifyoudon’tknowtheseculturalsimilaritiesanddifferencesinthelanguageconnotation,youwillneverreachtheaimofcommunication,andevencausemisunderstandinganddisgust.Color,anobjectiveandspecialsubstanceform,iscloselyrelatedtohumanlife.Peoplecouldresponditbothvisuallyandemotionally.Colorwordsareindipensableinhumanlanguages.Becauseofthedistinctionsofculturalbackgroundandpsychology,differentnationshavedifferentassociationsandfeelingstocolorwords.Withthedevelopmentofsocietyandevolutionofhistory,colorwordsnotonlyhavethebasicconceptualmeaningsbutalsohavedeepconnotativemeanings.Differentethnicgroupsholddifferentviewsoncolorcategory.Anation’sclassificationonthecolorwordshascloserelationshipwithitsecologicalandculturalenvironment.Owingtoculturalfactors,thereexistsdifferencesbetweenclassificationsofcolorwordsinlanguages;andtherealsoexistssimilarviewsonthisissueinethnicgrou

1 / 18
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功