《题李凝幽居》【创作年代】中唐【作者姓名】贾岛【文学体裁】五言律诗作品原文题李凝幽居——贾岛【唐】闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根①。暂去还来此,幽期②不负言③。注释:①云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。②幽期:再访幽居的期约。③负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。译文:李凝悠闲地住在这里,很少有人往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。鸟儿歇宿在池边的树上,我正在月下敲响山门。走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动。我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期与朋友一起隐居,决不食言。《赤壁》(唐:杜牧)折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。编辑本段注解折戟:折断的戟。戟,古代兵器。销:销蚀。将:拿起。磨洗:磨光洗净。认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物东风:指火烧赤壁事周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。后任吴军大都督。铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。编辑本段诗意一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。.《望岳》(唐)杜甫东岳泰山岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦(zì)入归鸟。(以初中人教版语文课本中是曾)会当凌绝顶,一览众山小①。①【会当凌绝顶,一览众山小】表达了作者敢于攀登人生顶峰的伟大抱负。与王安石的“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”和孔子“登东山而小鲁,登泰山而小天下。”有异曲同工之妙。直到近代才有诗人黄莽(山水悟道)在《清晨登悬剑山》中写出“登高方始远,天地纳于心。”之佳句。次北固山下唐王湾首联:客路青山外,行舟绿水前。颔联:潮平两岸阔,风正一帆悬。颈联:海日生残夜,江春入旧年。尾联:乡书何处达,归雁洛阳边。注释本诗选自《全唐诗》。1.次:这里是停泊的意思。2.北固山:在今江苏镇江市北,三面临长江。3.客路:旅途。4.潮平两岸阔:潮水涨满,两岸之间水面宽阔。5.风正:顺风。6.悬:挂。7.海日:海上的旭日。8.残夜:夜色已残,指天将破晓。夜将尽而未尽的时候。9.归雁:大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。10.青山:指北固山。11.乡书:家信。译文旅途在青山外,船儿泛着湛蓝的江水向前。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。残夜还未消退之时,新的太阳已从海上升起,旧年尚未过去,江上已流露春意。寄去的家书不知何时到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。蜀相(唐)杜甫丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。[1]注释选自《杜工部集》蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。锦官城:现四川省成都市。成都的别名。森森:树木茂盛繁密的样子。自:自然。空:白白的。三顾:指刘备三顾茅庐。顾:拜访,探望。频繁:原文“频烦”,多次。两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开济:开,开创。济,扶助。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟:出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。译文何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔着枝叶白白的婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未成功而病亡军中,常常使历代英雄们对此涕泪满裳!使至塞上①shǐzhìsaìshàng(唐)王维单车③欲问边④,属国⑤过居延⑥。征蓬⑦出汉塞,归雁⑨入胡天⑧。大漠⑩孤烟⑪直,长河⑫落日圆。萧关⑬逢候骑⑭,都护⑮在燕然⑯。注释①使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律诗,选自《王右丞集笺注》(中华书局1960年版),是737年(开元二十五年)王维以监察御史从军赴凉州途中所作。使至塞上图②使:奉命出使。③单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。④问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。⑤属国:古代官名典属国的简称,掌管少数民族事务。汉代称负责外交事务的官员为典属国,这里诗人用来指自己的身份。⑥居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外。”⑦征蓬:随风飘飞的枯蓬,此处为诗人自喻。⑧胡天:胡人的领空。⑨归雁:因季节是春天,雁北飞,故称归雁入胡天,像一只大雁一样飞入胡人的地区,也是诗人自喻。⑩大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”⑪烟:烽烟,报警时点的烟火。⑫长河:黄河。⑬萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。⑭候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。⑮都护:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都护府,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指河西节度使。⑯燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。全文翻译轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。像随风而去的蓬草一样出临边塞,像振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。关雎关雎-国画狄少英作品关关雎(jū)鸠(jiū)[1],在河之洲[2]。窈(yǎo)窕[3](tiǎo)淑[4]女,君子好(hǎo)逑(qiú)[5]。参差荇(xìng)菜(cài)[6],左右流之[7]。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。求之不得,寤寐思服[9]。悠哉悠哉[10],辗[11]转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之[12]。参差荇菜,左右芼(mào)[13]之。窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)[14]之。注释(1)选自《诗经·周南》(朱熹《诗集传》卷一,上海古籍出版社1980年版)。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。(2)关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:鱼鹰像鹘鸠那样的水鸟。关关雎鸠:雎鸠鸟不停地鸣叫。(3)雎鸠:应该是一种小巧玲珑的水鸟,前些年在北方的河边经常会见到,黑白羽毛,腿比较细长,大小和麻雀差不多大,现在很少见了,以至于,我都不知道叫什么名字。这么浪漫的场景出现了一对捕鱼高手在甜蜜的‘关关’,感觉合理吗?还有,应该注意这是在北方写的。(3)在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。(4)窈窕淑女:文静美好的好姑娘。窈窕,文静而美丽。淑,好,善良。(5)好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑:配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。⑹参差:长短不齐。荇(xìng)菜:浅水性植物,叶片形睡莲,多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。⑺左右流之:一会向左,一会向右,顺水流采摘荇菜。流,顺水流采摘。⑻寤寐求之:醒来或梦中都在追求她。寤(wù务),睡醒;寐,睡着了。⑼思服:思念。服:语气助词,无实意。⑽悠:思念。⑾辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。⑿琴瑟友之:弹琴鼓瑟向她表示友爱。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。⒀芼(mào冒):挑选。⒁钟鼓乐(yuè)之:敲钟打鼓来使她快乐。译文关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。范仲淹《渔家傲·秋思》塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。[1]《六月二十七日望湖楼醉书》其一宋苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。注释1.望湖楼:古建筑名,位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。季节;夏季2.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。3.醉书:饮酒醉时写下的作品。4.遮:遮盖,遮挡。5.白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。6.忽:突然。7.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。8.跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。9.卷地风:龙卷风。10.六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。分析第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。诗中用“翻墨”比作乌云,形象逼真。第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。水调歌头宋苏轼明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。[1]把酒:端起酒杯。宫阙(què):宫殿。今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。所以作者有此一问。乘风归去:驾着风,回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。归去:回到天上去。琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇。指想象中的仙宫。不胜:经受不住。弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。何似:哪里是……比得上的。朱阁:朱红色的楼阁。绮(qǐ)户:刻有纹饰门窗。照无眠:照着没有睡意的人(指诗人自己)。何事长向别时圆:为什么偏偏在离别的时候月圆呢?何事:为什么。长,常常。但:只。婵娟:美丽的月光,代指月亮。子由:苏轼弟弟苏辙的字。另注:大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头”。双调,九十五字,平韵。丙辰:熙宁九年(1076)。苏辙字子由。李白《把酒问天》:“青天明月来几时?我今停杯一问之。”牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不