1.(二65)Thisisafantasiticairport,absolutelyoneofthetop-notchinternationalairports.这个机场太美了,绝对是一个顶尖的国际机场。2.I'mverybadwithajet-lag.ButI'llbeallrightinacoupleofdays.我倒时差很慢,但两天后自然就恢复了。3.I'dliketohavea7o'clockmorningcall,breakfastsentuptomyroom,laundrydone,somedocumentsphotocopied,anexpressmailsentout,andsomethinglikethat.我要早上7点钟叫醒,早餐送我房间,衣服要洗烫,文件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。4.Weallmaneuveredsuccessfullytogetourjobdone,sotospeak.可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。5.Let'sdelightourselvescompletelyinthefoodsthatMotherNaturegrantsus.让我们尽情享受大自然赐予我们的食物吧6.我要是没有认错的话,你一定是从伦敦来的泰莱克教授吧?YoumustbeProf.TallackfromLondon,IfI'mnotmistaken.7.我是海通集团人力资源部经理。I'mmanagerofHumanResources,theHaitongGroup.8.感激您不辞辛苦,从百忙中抽空来我公司指导。We'reverygratefulthatyoutooktimefromyourbusyscheduleandcametoourcompanytogiveusadvice.9.今晚我们设宴为你洗尘。We'llholdareceptiondinnerinyourhonorthisevening.10.我在你们的酒店预订了一间双人房,有确认函。Ihavemadeareservationforadoubleroomwithyourhotel.Andhere'stheconfirmationletter.11.提前十天预订房间可以享受8折优惠。Wehavemanymodernfitnessfacilitiescateringtothedifferentneedsofourgoods.12.我们有许多现代化的健身设备可满足客人的不同需求。Wehavemanymodernfitnessfacilitiescateringtothedifferentneedsofourgoods.13.没有凯兰女士的最后努力,现在还不知道怎样呢,恐怕我们还在谈判之中呢。WithoutMs.Kelland'slast-minuteeffort,wewouldstillbeinthemiddleofnowhere,probablyinthemiddleofnegotiations,I'mafraid.14、同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注意调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味LikeallotherChineseregionalcuisines,Benbangcuisinetakescolor,aromaandtasteasitsessentialqualityelements.Itemphasizesinparticulartheexpertuseofseasonings,theselectionofrawmaterialswithqualitytexture,andoriginalflavors.15、这些菜绝对是首选,你一定喜欢。别客气,请随意Thesedishesareabsolutelytasters'choice.Ibetyouwilllikethem.Pleasehelpyourselftothedishes.16、各位能够赏光来此共度一年中的这个美好时光,我感到非常荣幸。让我们共同举杯,祝各位身体健康、事业有成、阖家幸福。17、(三88)Icannotdecidewhatexactlythephraseindicates.Theyfailedtomakeanysensetome.我难以断定这个词究竟意味着什么。我未能理解其中的含义。18、Inourschool,discussionisgiventoppriorityandseminaristhewayofclass.在我们学校,讨论具有至高无上的地位,讨论就是课堂教学的主旋律。19、Theflexibleandadaptablecapacitymakesapopularteacheramongstudents.具有灵活应变才能的教师最受学生欢迎20、Confucianismsingshighpraisesforindividualstoupliftthemselvesforthebenefitofcommunalharmony,thatis,communalharmonytakesprecedenceoverindividualfreedom.儒家思想强调整体和谐,强调整理和谐高于个体自由。21、由于时间关系,我们今天暂且谈到这里,以后再接着聊吧。Astimeislimited,wehavetostopheretoday,butwe'llfindsomeothertimetocontinueourtalk.22(114)Thisisbasicallyacorrectobservation,whichsayssomethingabouttheAmericanwayoflife.这种看法基本正确,它反映了美国人的生活方式。23、Eachstatehasitsowntrafficlaws,andadriverfromanotherstateisexpectedtoknowandunderstandthelocallaws.各州都有自己的交通法规,外州来的开车者应该了解当地的法规24、Mycountryhasthemostdevelopedcarrentalindustryintheworld,soyoumayverywellwanttoreserveacarthroughyourtravelagentinyourowncountryifyouintendtodrivewhiletravelinginmycountry我国有世界上最发达的租车业,你若打算在我国开车旅行,完全可以通过自己国家的旅行社办理租车预订事宜。25、Airfareinthiscountryisnotveryregulated,andairlinesoftenmakespecialoffersinordertoattactcustomers.这个国家没有统一的飞机票价,各航空公司经常以竞相削价的方式来吸引更多的旅客。26、It'sactuallyeasiertocallataxicompanylistedintheYellowPagesofatelephonedirectoryandaskthemtosendacabtopickyouupatyourdoorstep.事实上一种较为便利的做法是按电话簿黄页部分所列的出租车公司的号码打电话叫车,让他们派车上门来接你。27、听说美国城市的公共交通不尽如人意,有没有这回事?ItissaidthatthepublictransportationofAmericancitiesisnotverydisirable,isn'tit?28、司机在高速公路开车时必须将自己的行车速度控制在标牌规定的最高限速和最低限速之间。Whendrivingonexpressways,thedrivermustcontrolhisorherspeedwithintherangeofthepostedmaximumandminimumspeed.29、我们应该承认我们之间的文化差异,应该尊重这些差异,以免产生误解。Wehavetorecognizeandrespectourculturaldifferences,soastopreventanypossiblemisunderstanding.30、(五139)Tkankyouverymuchforyourgraciouswordsofwelcome.Thisisahappyandmemorableoccasionformeipersonallyaswekllasforallthemembersofmydelegation.我非常感谢您热情洋溢的欢迎词,对我本人以及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一刻。31、TocometoChina,oneoftheearlycradlesofcivilization,haslongbeenmydreamandtherefore,Ifellveryhonoredtobeyourguest.访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而深感荣幸。32、InacceptingYourExcellency'sgraciousinvitationtovisitthisgreatcountry,Ihavehadanexcellentopportunitytorenewoldfriendshipsandextablishnewcontacts.我接受阁下的盛情邀请访问这个伟大的国家,这使我有良好的机会重温旧情,再交新友。33、Iamlookingforward,inthenextfewdays,totheopportunityoflearningsomethingfromyourendeavorsandexperienceinpromotingeconomicandsocialdevelopmentintheserviceofyourpeople.我期待着在今后几天里能有机会向你们学习,从你们为造福贵国人民而促进经济和社会发展的奋斗和经验中学到一些东西。34、Itisobsolutelyvitalthatallnations,bigorsmall,strongorweak,shouldconducttheirrelationswitheachotheronthebasisofmutualrespect,andequalityandmutualbenefit.所有国家,无论其大小强弱,都应该在相互尊重、平等互利的基础上处理相互间的关系,这一点是至关重要的。35、I'dliketotakethisopportunitytoextendtoYourExcellencyaninvitationtovisitCanada,sothatwewillhaveanopportunitytoreturnthewarmwelcomeandgeneroushospitalityyouextendedtous。我愿借此机会邀请阁下访问加拿大,以便使我们能有机会来回报你们给予我们的热情欢迎和盛情款待。(六160)我们愿在平等友好的基础上,就广泛领域里的合作以及建立新的伙伴关系交换我们的意见。Wewillexchangeviewsoncooperationinawiderangeofareasandonthebuildingofanewpartnershipinafrendlymanner.37、我愿借此机会向成功主办了这次会议的东道主表示衷心的感谢。Iwishtotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltthankstothehostforhostingthisconferencesuccessfully.38、.形势的迅速发展对我们给予了更高的期待,迫切需要我们高瞻远瞩,谋划双方合作的未来发展方向。Therapiddevelopmentofthesituationplaceshigherexpectati