【中英互译】何去何从-马来西亚宝腾汽车面临抉择

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

《经济学家》读译参考Translated&EditedbyChenJilongPage1of3Proton马来西亚宝腾汽车Aforkintheroad何去何从?(陈继龙编译)Nov30th2006|HONGKONGFromTheEconomistprinteditionMalaysia'scrisis-riddennationalcarmakerfacesastarkchoice危机重重的马来西亚国有汽车制造商面临严峻抉择。WHATwillbecomeofProton,Malaysia'sstrugglingcarmaker?(1)Apoliticalprojectsetupinthe1980s,itneverpickedupspeed,hasbeenovertakenbyforeigncompetitorsandhasbecomeembroiled[1]inastruggleoveritsfuturedirection.Withitscashreservesrunninglow,itisnowindangerofbreakingdownaltogether.Thegovernment,whichhopestoplacethecompanywitha“strategicpartner”bynextFebruary,simplywantstoextricate[2]itselffromthemesswiththeminimumofhumiliation.Whichrouteitwilltakeisthesubjectoffeverishspeculation.苦苦挣扎的马来西亚汽车制造商宝腾将会怎样呢?建于上世纪八十年代的宝腾是政府扶植的一个汽车项目,发展一直比较迟缓,已经被外国竞争对手赶超,如今开始艰难地寻找未来的出路。由于现金储备不断走低,它已濒临彻底崩溃。马来西亚政府希望在明年2月前为该公司找到一个“战略伙伴”,它现在只想在尽可能保全颜面的同时脱离窘境。关于它将何去何从已经成为当下热议的话题。Protonwassetupbythegovernmentin1983andstartedbuildingcarstwoyearslaterinassociationwithMitsubishiofJapan.ItwasacentralpartofthestrategylaidoutbyMahathirMohamad,theprimeministeratthetime,totransformMalaysiaintoanindustrialisednationby2020.(2)Theideawasthatabigcarmakerwouldcreatejobs,provideaccesstotechnologies,bringinexportearningsandspawnahostofsupportingindustries.ButProtonnevergotbig.Althoughitoncehad65%ofthelocalmarket,outputneverroseabove227,000carsayearandexportsneverexceeded20,000unitsannually.Inanindustrydominatedbyahandfulofglobalgiants,eachproducing3m-6mcarsayear,Protonremainsaminnow[3].宝腾由马来西亚政府于1983年组建成立,两年后开始与日本三菱公司合作生产汽车。它是时任马来西亚总理的马哈蒂尔·默哈曼德战略部署(即到2020年将马来西亚建设成为一个工业化国家)的一个重要组成部分。在马来西亚政府看来,一个“大”型的汽车制造公司可以创造就业、引进技术、出口创汇以及造就诸多配套产业。可是宝腾一直都没有变“大”。虽然它曾一度占有当地市场65%的份额,但其年产量始终未曾超过22.7万辆,年出口量也都在2万辆以下。在一个由少数年产300~600万辆汽车的全球巨头占主导地位的产业领域内,宝腾依然是个“小不点”。(3)Yetithasrefusedtoscaledown[4]itsambitions.Protonhasbuiltfactoriescapableofchurningout[5]1mcarsayearandhaslaunchedarangeofmodels.Butqualityispoorandlowvolumesmeanitisnotabletocompeteoncost.EvenlocalconsumershavebecomefedupwithProton'scars,withtheirsharplydecliningsecond-handvalues.Theyhaveswitchedloyaltiestowhatwasoncethesecondnationalcarmaker,Perodua,whichisnowcontrolledandverycompetentlyrunbyJapan'sDaihatsu,partofToyota.Proton'smarketsharein《经济学家》读译参考Translated&EditedbyChenJilongPage2of3Malaysiahasfallensteadilyinthepastfewyearsandisnowjust31%.然而,它并不愿善罢甘休。宝腾已经建成了每年总产100万辆汽车的多个工厂,并推出了多种汽车款式。但质量差且销量少意味着它在价格上并不具备竞争力,就连当地消费者也逐渐对宝腾汽车产生了不满情绪,原因就是二手宝腾车贬值过快。他们已经“移情别恋”到Perodua身上。Perodua曾是全国第二大汽车制造商,现归属于日本丰田旗下的大发,运营十分顺畅。过去几年来,宝腾在马来西亚的市场占有率已逐步降低,目前仅为31%。ThecrisishasintensifiedinrecentweeksbecauseProton'scashisrunningout.In2003ithad3.8billionringgit[6]($1.1billion)inthebank,buttodayithasonly500mringgit,halfwhatithadinMarch.Hencethegovernment'srecentannouncementthatitwasinnewtalkswithtwobigEuropeancargroups,VolkswagenandPSAPeugeotCitroën,withaviewtosellingpartorallofitsstaketooneofthemorformingsomekindofstrategicalliance.近几周由于宝腾现金消耗殆尽,危机已进一步加剧。2003年其现金储备为38亿林吉特(约合11亿美元),而现在只有5亿林吉特,是3月份时的一半。因此,马来西亚政府近期宣称宝腾正在同大众和PSA标志雪铁龙两家欧洲大型汽车集团举行新一轮会谈,旨在将其部分或全部股份出售给其中一家,或者建立某种意义上的战略同盟。ThetroubleisthatProtonisnotjustanailingcarmaker.Itisalsoapoliticalhotpotato,sinceitiscaughtupinthefeudbetweenDrMahathirandAbdullahBadawi,whosucceededhimasprimeministerin2003.MrBadawiseesthefirmasaliability[7],buttoDrMahathiranysalewouldbetantamountto[8]dismantlinghislegacy.Khazanah,thenationalinvestmentauthorityandProton'smainshareholder,isalsoreluctanttosellbecauseofthewrite-downitwouldtake.(4)TocomplicatemattersfurtherProton'smanagement,inanefforttoassertcontrol,hassignedvaguelettersofintentwithcarmakersincludingPeugeotandChina'sChery.Andthreelocalcarimporters,DRB-Hicom,NazaGroupandMofaz,separatelyofferedtobuyProtoninordertokeepitinMalaysianhands.问题在于宝腾不仅仅是一个沉疴在身的汽车制造商,而且由于卷入了马哈蒂尔与阿卜杜拉·巴扎维之间长期以来的明争暗斗,在政治上它也成了一个“烫手山芋”。巴扎维于2003年接替马哈蒂尔任马来西亚总理,他把宝腾看成是一个累赘,而马哈蒂尔却认为任何形式的出售都无异于瓦解他任内建下的基业。宝腾大股东、国家投资管理局Khazanah因可能蒙受资产账面价值损失因而也不愿出售。宝腾的管理层为了尽力维护自己对宝腾的掌控权,已经同标志、中国奇瑞等汽车制造商签订了意向书,但内容含糊其辞,目的就是要把问题搞得更加扑朔迷离。此外,马来西亚本地三家汽车进口公司DRB-Hicom、纳莎集团和莫法兹也分别出价欲收购宝腾以使其仍归马来西亚人所有。Butevenifabuyercanbefound,asalewouldcauseotherproblems.(5)Foreignbuyerswouldbeinterestedmainlyinaccesstothemarket,notinProton'sfactories,modelsorheadstrongmanagers,whoinsistthatalittlemoreinvestmentisallthatisneededtoturnthefirmaround.AndalthoughanothercarmakercoulduseProton'smanufacturingplants,itwouldmakelittlefinancialsense,sincemostpartswouldhavetobeimported.Foreigncomponent-makers,putoffbyMalaysia'srulesthatgiveadvantagestoethnicMalays,havesetupshopinThailandinstead.不过即使能找到买主,出售也会引发其它问题。外国买家感兴趣的主要是能进入马来西亚市场,而不是宝腾的工厂、车型抑或刚愎自用的管理者。这些管理者坚持认为要扭转公司颓势只需再增加些许投资即可。此外,虽然新来乍到的汽车制造商可以使用宝腾的生产线,但由于大多数零部件都必须依赖进口,因此基本上无利可图。由于马来西亚人在制定规则上带有民族主义色彩,外国零部件生产商只好暂时搁置进入马来西亚的计划,转而到泰国开张大吉了。Malaysia'sgovernment,theprimeministerandhismeddlingpredecessordonothavelongtodecidewhichway《经济学家》读译参考Translated&EditedbyChenJilongPage3of3toturn.ShouldProtongiveupandbecomeatinypartofaglobalcarmaker,orshoulditstruggleoninthehopethatthingswillsomehowimprove?(6)Sellingouttoaforeignfirmwouldbehumiliating.ButProton'sstrugglesarealreadyanationalembarrass

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功