ThankYouforNotSmoking多谢不抽之恩ByHeatherWipfli原文刊载于《外交》杂志网站’scommunicationtoolsspreadinformationfromthedepthsoftheAmazontothefarthestreachesofCentralAsiatoNewYorkCitywithinseconds.Butsuchnetworkshavenot,onthewhole,ledtothestandardizationofinternationalregulationsandnorms,whichhasgivenrisetoethicalandpracticaldilemmasformultinationalcompanies,governments,andinternationalorganizations.Theinternationalsmokingepidemicprovidesoneofthebestillustrationsofwhatthatmeansinpractice.现代社会是一个相互连接的社会。今日的传播工具可以在几秒钟内就将信息从亚马逊河底传到最遥远的中亚再传到纽约市。但一般来说,这些网络工具并没有促进国际法规和规范标准化,从而使跨国公司,各国政府和国际组织深陷道德与实践的困境之中。国际烟瘾就是其中最好的一个例子。Thetransnationaltobaccoindustryhasusedtradeliberalization,foreigndirectinvestment,andglobalcommunicationstoexpanditsmarketstolow-andmiddle-incomecountrieswhereeffectivetobaccocontrolprogramsarenotinplace.Theconsequencesarestaggering.Tobacco-relateddeaths,acompletelyman-madeepidemic,aretheleadingcauseofpreventabledeathintheworld.In2013alone,tobaccokillednearlysixmillionpeople.Morethanfivemillionofthosedeathsresultedfromdirecttobaccouse,whereasmorethan600,000weretheresultofnonsmokersbeingexposedtosecondhandsmoke.跨国烟草公司通过自由贸易,对外直接投资和全球传播将市场开拓到中低收入国家。这些国家都还未制定有效的烟草控制方案。调查结果非常令人震惊。烟瘾症完全是人类自己造成的一种流行病,是世界可预防疾病中主要致死病因。仅在2013年,接近六百万人因抽烟失去了生命。其中,超过五百万人死于抽烟,而超过六十多万人并不抽烟,却因暴露在二手烟环境中而丢掉性命。Asevidenceofagrowingpandemicfirststartedtoemergeinthelate1970s,acommittedgroupofindividualsandorganizationssoughttochallengethetobaccoindustry’sexpansionandtocontroltobaccouse.Theyusedmoderncommunicationtechnologiesandvirtualnetworkstospreadinformation,coordinateactivities,andelicitresponsesfromlocal,national,andinternationalauthorities.Theglobalresponseincluded,in2003,thefirstevernegotiationofabindinginternationallawundertheauspicesoftheWorldHealthOrganization—theWHOFrameworkConventiononTobaccoControl(FCTC).20世纪70年代晚期,烟瘾症首次出现并开始变得日益猖狂。由个人和多个机构组成的团队强烈抗议烟草公司扩张并要求控制烟草的使用。他们使用通信技术和虚拟网络传播信息,协调开展各项活动并号召地方当局,国家政府甚至国际机构做出相应举措。国际上做出了回应。2003年,世界卫生组织召开了协商会议并首次通过了具有法律约束力的国际条例《WHO烟草控制框架公约》。HEALTHHAZARDSScientistsinGermanyfirstbeganmakingstatisticalcorrelationsbetweencancerandsmokinginthe1930s.In1938,RaymondPearl,abiologistatJohnsHopkinsUniversity,reportedthatsmokersdonotliveaslongasnonsmokers.In1953,epidemiologistErnstWynderdemonstratedthatcigarettetarcausedtumorsonthebacksofmice,andinthefollowingyear,physiologistRichardDollandepidemiologistBradfordHillpublishedastudyofBritishdoctorsthatfoundthatsmokershadagreaterriskoflungcancerthancomparablenonsmokers.健康危害20世纪30年代,德国科学家首次开始数据统计癌症与抽烟之间的关系。1938年,约翰·霍普金斯大学生物学家瑞曼德·玻尔称抽烟的人比不抽烟的人活得短。1953年,流行病学家恩斯特·温德尔证明香烟焦油会使老鼠后背长出肿瘤。紧跟着第二年,生理学家理查德·多尔和流行病学家布拉德福德·希尔联合发表了一项研究。由英国医生完成的这项研究表明与不抽烟的人相比,抽烟的人患肺癌的风险更高。Theseearlyscientificstudiesprovokedthetobaccoindustry,whichin1954createdtheTobaccoIndustryResearchCommitteetoconductitsownscientificstudies.Atthesametime,theindustrybegantomass-marketfilteredcigarettesand,later,low-tarformulationsthatpromiseda“healthier”smoke.Thenumberofcigaretteswithfiltersincreasedfromtwopercentin1950tomorethan50percentin1960.Thestrategywaseffectiveandcigarettesalesboomed.这些早期的科学研究激怒了烟草行业。因此,烟草行业于1954年成立了烟草工业研究委员会,进行他们自己的科学研究。同时,烟草行业开始大规模生产过滤嘴香烟,后来,又生产了保证更加健康的无害低焦油量香烟。Allthewhile,thetobaccoindustrycontinuedtodenytherelationshipbetweencigarettesmokinganddiseaseandpointedtoitsownresearchasevidencethatsmokingwasnotharmfuloraddictive.Asrecentlyas1994,thetopseventobaccoindustryexecutivessworeunderoathtotheU.S.Congressthattheydidnotbelievesmokingtobeaddictive.However,in1998,asaconditionofsettlingongoinglitigationwiththeattorneygeneralofMinnesota,thetobaccoindustrywasforcedtomakeavailableconfidentialdocumentsthatprovedthatthecompanieshadbeenawareoftheharmfuleffectsofsmokingsincethemid-1950sandhadimplementedastrategytohidethisinformationtounderminethegrowingevidencebase.低焦油量香烟的数量从1950年占市场的2%,到1960年时,竟已超过了50%。这种策略是富有成效的,香烟销售量也急剧上涨。但是,烟草行业仍拒绝承认抽烟与疾病之间存在关系。并用自己的研究调查证明香烟既对身体无害,也不会让人上瘾。在1994年,世界七大顶级烟草行业执行总裁在美国国会上宣誓他们坚信抽烟不会让人上瘾。然而在1998年,为了平息明尼苏达州首席检察官不断提出的诉讼,烟草行业不得不制定机密文件证明公司在20世纪50年代中期已经意识到抽烟的危害,并为了隐瞒抽烟的危害还特别制定策略方案,破坏证据。Inspiteoftheearlyscientificconsensusaroundthelinkbetweensmokingandcancer,passingregulationwasdifficult.IntheUnitedStates,thelong-standingrelationshipbetweenthefederalgovernmentandthetobaccoindustrygotintheway.Antismokingadvocatesfacedsimilarbarriersaroundtheworld.Andevenwhenregulationswerecreated,implementingthemprovednearlyimpossible.Between1970and1998,theWorldHealthAssembly(WHA),thedecision-makingbodyoftheWHA,adopted17resolutionsondifferentaspectsoftobaccocontrol.Althoughnationsoccasionallyreferencedtheseresolutionswhenpassingnationaltobaccocontrollegislation,thelackofanylegallybindingauthoritymadetheresolutionsinconsequential.尽管早期在抽烟和癌症的联系方面已达成科学共识,但通过法律法规仍不容易。在美国,联邦政府和烟草行业长期的合作关系成为阻碍。在世界上,反对抽烟的拥护者也面临着相似的难题。甚至即使建立了法律法规,想要实施它们几乎是不可能。1970年--1995年间,世界卫生大会的决策机构,通过17项解决方案,以不同方面控制烟草的使用。虽然很多国家会在国内立法通过关于烟草控制方案时会参考这些决议案,但是因缺少合法的具有法律约束力的权威机构,这些决议案起到的作用微不足道。一个工人在画板上完成作品的最后的润色工作,上面画着一个牛仔抽着一根卷烟(软烟),图