InHongKong,studentsangryatChina'splantovetcandidatesfor2017pollshavevowedtostepupprotestsifChiefExecutiveCYLeungdoesnotresign.TheysaytheywillstartoccupyinggovernmentbuildingsifhedoesnotquitbyThursdaynight.Overnight,some3,000protestersmassedoutsidehisoffice,Thereisaheavypolicepresenceoutsidegovernmentoffices,Theprotestersincludestudents,supportersofpro-democracygroupOccupHongKongdemocracytimelineChinaissueswarningoverHongKong'illegal'protests在香港,学生在中国的计划审批2017投票候选人愤怒的誓言要加强抗议,如果首席执行官梁振英不辞职。他们说如果他不离开星期四晚上开始占领政府大楼。一夜之间,约3000名抗议者聚集在他的办公室,外面有一个警察的存在,政府办公室,抗议者包括学生,亲民主团体occuphong香港民主的时间表的支持者WHYTHEPROTESTS?TheprotestersareunhappythatBeijinghasrejectedopennominationsforcandidatesforthefirst-everelectionsforHongKong'sleader,promisedfor2017.Chinawantscandidatestobechosenbyacommitteeofmostlypro-Beijingtycoons,arequirementmanyresidentsseeasareversalofpromisesformoredemocracyintheirsemi-autonomousterritory.Someprotestersarecallingforthecity'sunpopularchiefexecutive,LeungChun-ying,tostepdown.为什么抗议?抗议者们不满的是,北京已经拒绝了为香港领导人选举的第一次公开提名候选人,承诺在2017。中国希望候选人是由一个委员会的大多是亲北京的大亨们的选择,要求许多居民认为反在半自治的领土要求更多的民主的承诺。一些抗议者呼吁城市的首席执行官一职,梁振英,下台。WHAT'SHAPPENEDSOFAR?Theprotestsbeganoveraweekagoascollegestudentsboycottedclasses,buthavegainedsupportfromotherHongKongresidentsandpoliticalactivistsasthedemonstrationsspreadacrossthecity.OnSunday,policeusedpeppersprayandteargastotrytostoppeoplefromjoiningstudentswhohadgatherednearthecitygovernmentheadquarterstwodaysearlier.ByMonday,thousandswerestilloccupyingmajorstreetsdowntown,aspolicestoodwatchbuttooknoovertactiontoforcethemout.发生了什么事到目前为止?抗议活动开始在一周前,作为大学生罢课,但有示威蔓延整个城市从其他香港居民和政治活动人士的支持。星期日,警方使用胡椒喷雾和催泪弹试图阻止人们加入曾聚集在市政府总部前两天的学生。星期一,数千人仍然占据着主要的市中心的街道上,警察站在观看但没有采取任何公开行动迫使他们离开。ThecoverageoftheHongKongprotestshasbeenconfinedinmainlandChinatoTVanchorsreadingbriefstatementswithnovideoandtextreportswithnophotos.Theclampdownhasbeenmostthorough,coveringallmedia—traditionalornew,centralorlocal,governmentalormarket-oriented,香港的抗议活动范围被限制在中国大陆电视主播阅读简短声明没有视频和文本报告没有照片。镇压已经是最彻底的,覆盖所有的媒体,传统的或新的,中央或地方,政府或市场,BEIJING'SDILEMMASinceXiJinpingtookoverasChina'spresidentin2013,thecountry'sleadershavetightenedrestrictionsonpublicdissent,eveninsocialmedia,imposingharshprisonsentencesonactivistsandothersseenasathreattotheCommunistParty'smonopolyonpower.Thecurrentprotests,however,havecreatedapoliticalproblemforBeijing.WhileChinahastobecarefulnottocrackdowntooharshlyonthedemonstratorsinHongKong,whosefreepressensuresglobalvisibility,italsoiseagertoendtheprotestsinordertoavoidemboldeningmainlandChinese.北京的困境自从习近平接任中国国家主席在2013,中国的领导人已经严格限制公众的不满,甚至在社会媒体施加严厉的监狱服刑,激进分子和其他人视为共产党对权力的垄断威胁。然而,目前的抗议活动,为北京创造了一个政治问题。而中国必须小心不要太严厉的打击对示威者在香港的新闻自由,确保全球的知名度,也渴望结束抗议以避免加深中国大陆。Chinesestatemediaindicatedthegovernmentmaybelosingpatiencewiththeprotesters.China'smainTVbroadcasterCCTVsaidallHongKongresidentsshouldsupportauthoritiestodeploypoliceenforcementdecisivelyandrestorethesocialorderinHongKongassoonaspossible.中国国家媒体表示,政府可能会与抗议者失去耐心。中国的主要电视台中国中央电视台说所有香港居民应该支持当局“部署警察执法果断”和“恢复社会秩序在香港尽快。”