你之所以对它们的用法感到困惑,可能是在它们充当介词,意思为:如同,像...时,分辨不清。其实它们的中文意思虽然相同,但含义不同。as的含义是:“作为”。like的含义是:“与...比较起来很像”。请看例题:1.Fightasmen,ordieasslaves?(作为)男子汉一样战斗,还是(作为)奴隶般死去?2.Wehadbettertreatitasajoke.我们最好把它当作(作为)玩笑。3.Sheisdressedinwhitelikeanurse.她穿着白衣服,像个护士。(与其他人比)。4.Thesecondchildwaslikeitsmotherinlooks.那第二个孩子长得像妈妈。(与其他孩子比)。1.Shespokeasateacher.2.Shespokelikeateacher.因为as和like的意思不同,虽然它们都用作介词,但是as表示“以实际的身份或地位”,所以第一句的意思是“她作为老师发言”或“她以老师的身份发言”。like则表示“与……相似”,“以与……相类似的方式”,所以第二句话的意思是:“她讲话很像是一位老师”。让我们来看看下面类似的句子。如:Ihadnosuccessasalawyer.我作为律师并没有获得成功。Perhapsshecanactsasaspokesmanforourproduct.或许她可以为我们的产品作代言人。Wegotontogetherlikeoldfriends.我们在一起相处得就像老朋友一样。EversinceJanecame,shehasworkedlikeahorse.自从珍妮来到这里,就像牛马似的在工作着。1.like用于说明相似关系,即两者在形态上或性质上有相似之处,但并不等同,如:1)Don'ttreatmelikeaguest.(别把我当客人。)2)LikeLeiFeng,hehasdonealotofgooddeads.(他像雷锋那样,做了许多好事。)2.as指“身份”或“资格”等,意为“作为”和“看作”等,用于说明“同一关系”,即两者实为一体,如:1)Don’ttreatmeasachild.(别把我当孩子。)2)Heworkedforayearinthecountrysideasanordinarypeasant.(他作为普通农民在乡下工作了一年。)比较:1)Heworkslikeaworker.(他像工人一样干活。)(言外之意:Hereallyisnotaworker.)2)Heworksasaworker.(他作为一名工人而工作。)(言外之意:Hehimselfisaworker.)3.as也可以作为“像……,按照……”,此时用作连词或关系词,后面常跟从句,如:1)Whydidn’tyoudoasIasked﹖(为什么你不按我要求的去办?)2)Ihavethesameideaasyoudo.(我的想法和你的一样。)4.like常见搭配有:belike,likethis,likethat,looklike等,如:1)Thiselephantislikeasnake.(这头大象像一条蛇。)2)Don’ttreatherlikethat.(别那样对待她。)