LessonFourJudicialSystem.

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

LessonFourJudicialSystemBackground联邦法院系统:theSupremeCourt;CourtsofAppeals;DistrictCourts;SpecialCourts(theCourtofClaims;theCustomsCourt;theCourtofCustomsandPatentAppeals)州法院系统:TrialCourtorCircuitCourt;AppellateCourtorCourtofAppeals);SupremeCourt.PartOneTherearefifty-twoseparatecourtsystemintheUnitedStates.在美国,有五十二个独立的法院系统。Eachstate,aswellastheDistrictofColumbia,hasitsownfullydeveloped,independentsystemofcourtsandthereisaseparatefederalcourtsystem.各州及哥伦比亚特区,各自有其充分发展的、独立的法院系统,同时,还有一个独立的联邦法院系统。PartOneThefederalcourtsarenotsuperiortothestatecourts;theyareanindependent,coordinatesystemauthorizedbytheUnitedStatesConstitution,Art.Ⅲ,§2,tohandlemattersofparticularfederalinterest.Coordinate:平等的,同等的,并列的。联邦法院并不高于州法院,他们是独立、平等、并由美国宪法第三条第二款授权审理涉及特别的联邦利益之案件的系统。PartOneThepresenceoftwoparallelcourtsystemsoftenraisesquestionsconcerningtherelationshipofthestateandfederalsystems,presentingimportantissuesoffederalism.Presence:n出席,到场,存在。Present:v呈现,显示,显出。Federalismn.联邦政治,联邦制度两个法院系统的并存,常常引发关于州和联邦体系之间的关系问题,也显示出(人们对)联邦制的重大争议。PartOneTheUnitedStatesSupremeCourt,composedofninejustices,sitsasthefinalandcontrollingvoiceoverallthesesystems.Sit(法官)任职,开庭,审理案件,讨论,位于,就座,开会,占议席,当代表,成为成员,出席,参加考试,静坐示威,参加静坐。由九位大法官组成的美国最高法院,其审理案件(的判决书)被视为效力高于所有系统的最终的、有约束力的判决。PartOneAlthoughafewstates,suchasNebraska,haveatwo-tieredsystem,moststates,aswellasthefederalcourts,arebasedonathree-tieredmodel.Tier:1.n等级,阶层,类别,层次。2.v层叠,使层叠尽管诸如内不拉斯加州等少数州采取的是二级审判体制,大多数州以及联邦法院都是建立在三级审判体制模式之上的。PartOneThatmeansthatforanylitiganttherewillbetheopportunitytopleadhiscasebeforeatrialcourtandthen,shouldhelose,therearetwolevelsofappealatwhichheultimatelymaysucceed.Plead请求,恳求,辩护。Litigant1.n诉讼当事人,诉讼参与人2.adj诉讼(中)的,有关诉讼的,好争论的Litigate:v起诉,参与诉讼,抗辩litigation:n那就意味着任何诉讼当事人将有机会在初审法院为其案件进行辩护之后,如果败诉,还有两级上诉(法院),而他最终有可能在这(上诉中)胜诉。PartOneForexample,inthefederalsystemthetrialcourtistheUnitedStatesDistrictCourt,ofwhichthereisatleastoneineverystate.例如,在联邦法院系统中,联邦第一审法院是联邦地区法院,每个州至少有一个(联邦地区法院)Manylargerstatesaredividedintotwo,threeorevenfourjudicialdistricts,dependingonpopulation,geographyandcaseload.许多大州则依据人口数量、地理特点和案件数量分成两个、三个、甚至四个司法地区。PartOneThereareninety-fourdistrictsintheUnitedStatesandeachdistrictcourthasonejudge,ormorecommonlytwoormore.在美国有九十四个(司法)地区,每个地区法院有一名法官,更常见的是两名甚至更多。Afteranadversejudgmentinthedistrictcourt,alitigantmayappealtoUnitedStatesCourtofAppealsforthecircuitinwhichthedistrictcourtislocated.Adverse不利的,敌对的,相反的当事人若在联邦地区法院得到不利判决,则可以上诉至该地区法院所在巡回区的联邦上诉法院。PartOneThereareelevennumberedintermediateappellatecourtsinthefederalsystem,eachincludinganywherefromthreetotenstatesandterritories.Appeal1.n上诉(状),请求,(行政)复议2.v上诉,控告,(行政)复议,诉诸,请求,求助,呼吁Appealable:adj可以上诉的appealability:n可上诉性Appellate:adj受理上诉的,上诉权限的,复议的。appellant1.n上诉人=appealer.appellator(appellee:被上诉人)2.adj上诉的,有关上诉的。在联邦系统中,有十一个编了号的中级上诉法院,每个法院管辖三至十个州和地区不等。PartOneAdditionally,thereisaCourtofAppealsfortheDistrictofColumbia,hearingappealsfromthefederaldistrictcourtthere,andonefortheFederalCircuit,takingappealsfromvariousspecializedfederaltribunals,suchastheClaimsCourt.Hear:v听证,审理,听审,同意,允准。Tribunal:法庭,裁判所(席,庭),法官席,审判席此外,哥伦比亚特区有一个上诉法院,审理来自该地联邦地区法院的上诉(案件);还有一个联邦巡回上诉法院,审理来自诸如索赔法院等不同联邦特别法院的上诉(案件)。PartOneEachcourtofappealshasfourormorejudgeswhositsinpanelsofthreetoreviewdistrictcourtdecisions,aswellassomedecisionsofadministrativeagencies.Panel.1.n陪审员名单,一组陪审员,合议庭2.v选定(陪审团)各个上诉法院有四个或更多法官,由三人组成合议庭复审来自地区法院的判决和来自行政机关的某些裁决。PartOneAlosinglitigantinthecourtofappealsmay,insomecases,beabletoobtainreviewbytheUnitedStatesSupremeCourt.在某些案件中,在联邦上诉法院败诉的当事人,可能可以获准联邦最高法院的复审。Casesinthestatecourtssimilarlymayproceedthroughatrialcourt,astateappellatecourt,andthenthestatesupremecourt.Proceed:进行法律诉讼或起诉类似地,在州法院(起诉)的案件可以从初审法院到州上诉法院,然后再到州最高法院进行诉讼。PartOneIfafederalconstitutionalquestionisinvolvedthedecisionofthestatesupremecourtmaybereviewedbytheUnitedStatesSupremeCourt.州最高法院的判决若涉及联邦宪法问题,将有可能由联邦最高法院进行复审。PartOneSince1988,reviewbytheSupremeCourtincivilcasesisdiscretionary;virtuallyallcivilappealsasofrighttothehighestcourthavebeenabolished.Discretion:n自由裁量权,(刑法和侵权法中的)是非辨别能力,明智行为,谨慎。Discretionary:adj任意的,无条件的,无限制的,有决定权的,自由决定的。自1998年以来,联邦最高法院对民事案件的复审是有自由裁量权的,实际上所有民事案件都作为(当事人的)权利而可以上诉到最高法院的做法已经被废除。PartOneThree-tieredsystemsvaryontherolewhichthehighestcourtplays.(各地的)的三级审判体制在最高法院所扮演的角色上有所不同。Theapproachestakenreflectdifferingphilosophieswithregardtowhatthehighestcourtshoulddo.(各州)采用的(不同)作法反映了关于最高法院应发挥什么作用的不同哲理。PartOneForexample,inCaliforniaonlycriminalcasesinwhichcapitalpunishmenthasbeenimposedareappealableasofrighttothestatesupremecourt.capitalpunishment:死刑impose:征(税等),强加,欺骗,使他人买受,施加(负担,惩罚),利用。例如,在加利福尼亚州,只有被处以死刑的刑事案件才可作为(当事人的)权利上诉至州最高法院。PartOneSimilarly,inthefederalcourts,exceptinafewverylimitedcircumstances,appealstotheUnitedStatesSupremeCourtarediscretionary,bywritofcertiorari.Certiorari:(上诉法院签发给下级法院的)的调取案卷令。同样地,在联邦法院,除了在少数极有限的情况下,上诉至联邦最高法院的请求(是否被受理,)由(是否颁发)调案复审令决定。PartOneTheCourtdecidesforitselfwhatarethemostimportantquestionsthatdeserveitsattentionandwillrefusetoreviewdecisionsraisingissuesthatitfeelsarenotcrucial.Deserve:v应该得到,值得Crucial:a决定性的,关系重大的。法院自行决定什么是值得其关注的最重要的问题,而且对引起了其认为不

1 / 47
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功