《苏秦始将连横》66解析

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

《苏秦始将连横》选自《战国策﹒秦策一》刘向整理一、作品及作家介绍《战国策》作者已不可考。有人认为是秦汉间辩士蒯通著(近人罗根泽《古史辩》第四册),也有人认为出于战国策士虞卿之手。但都没有确切的信证。一般认为。《战国策》所记非一时之事,又非涉及一国,应是非一人所作,这可能是战国时期各国史官和纵横策士所记,也许有些是秦汉人所作,来源不一,作者不详,原零散错乱,名称各异。有《国策》《国事》《短长》《长书》《事语》《修书》等称呼。到了西汉末年,刘向整理宫中图书,编成33篇,他认为主要记载“战国时游士辅所用之国,为之策谋”(刘向《战国策书录》),所以,定名为《战国策》。1973年长沙马王堆三号汉墓出土了一批帛书,内有战国纵横家作品27章(达17000多字)。无书名和篇名,专家称其帛书《战国策》,其中11章的内容见于《战国策》与《史记》。其中16章属失传己久的佚作,这说明战国时记载的类似资料在当时肯定很多,传于汉时仍为数不少,刘向编订的只是一部分而己。目录学之祖-刘向刘向(约前77-前6)原名更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为我国目录学之祖。治《春秋彀梁传》。据《汉书·艺文志》载,刘向有辞赋33篇,今仅存《九叹》一篇。今存《新序》《说苑》《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部“楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、淮南小山、庄忌、东方朔、王褒、刘向诸人的仿骚作品。《战国策》1.《西周策》1篇,分为17章。2.《东周策》1篇,分为22章。3.《秦策》5篇,分为64章。4.《齐策》6篇,分为57章。5.《楚策》4篇,分为52章。6.《赵策》4篇,分为66章。7.《魏策》4篇,分为81章。8.《韩策》3篇,分为69章。9.《燕策》3篇,分为34章。10.《宋卫策》1篇,分为14章。11.《中山策》1篇,分为10章。以上共33篇,486章。《战国策》语言流畅犀利,笔调辛辣,善于将寓言故事巧妙地穿插于文中,用以说明抽象的道理,阐述自己的论点,是论辩文的典范。其中很多寓言和比喻后来成了著名的典故,如画蛇添足、狐假虎威、惊弓之鸟、南辕北辙、鹬蚌相争等。《战国策》文笔优美,叙事生动形象,刻画人物栩栩如生,对后世文学产生了深远的影响。汉初著名散文家贾谊、晁错、司马迁,宋代的苏洵、苏辙、苏轼的散文都受到《战国策》的影响。《战国策》中运用的工整的对偶和排比句法及主客对答、抑客申主的写法,亦为汉赋所继承。纵横家鼻祖苏秦生于战国时期的苏秦,凭着三寸不烂之舌游说于诸侯之间,从出身卑微的一介寒士成为身挂六国相印的显赫人物。他说服六国联合对抗秦国,以一己之力促成了一个空前庞大的国际大联盟,他卓尔不凡的政治才能受到了一代一代文人志士的敬仰,被誉为纵横家的鼻祖。然而,就是这样一位经天纬地的谋略家,最终却没能摆脱悲剧的命运,他被处以极刑,车裂而死。苏秦运用的则是公开的外交,保持了纵横家本色。正如他后来对燕昭王所说的“且臣之说齐王,曾非欺之也”。以理取胜和以诈欺人,不只是外交手腕的表现,实质上是人品的反映。就这一点来说,苏秦远在张仪之上。苏秦纵横外交、强燕弱齐的结果是打破了秦齐两极左右天下的格局,齐国从此一蹶不振,客观上为秦国统一全国扫除了一大障碍。苏秦,字季子,东周(公元前317年前)洛阳轩里(今洛阳东郊太平庄一带)人,战国时期的韩国人,是与张仪齐名的纵横家。可谓“一怒而天下惧,安居而天下熄”。他出身农家,素有大志,曾随鬼谷子学习纵横捭阖之术多年。与赵秦阳君共谋,发动韩、赵、燕、魏、齐诸国合纵,迫使秦国废帝退地,至乐毅破齐前夕,《汉书·艺文志》著录有《苏子》三十一篇,今佚。帛书《战国策》残卷中,存有其游说辞及书信十六篇,与《史记》所载有出入。苏秦之死齐宣王去世,齐闵王(前)继位后,齐国大夫中有许多人和苏秦争夺国君的宠信,因而派人刺杀苏秦,苏秦当时没死,带着致命的伤逃跑了。齐王派人捉拿凶手,然而没有抓到。苏秦将要死去,便对齐王说:“我马上就要死了,请您在人口集中的街市上把我五马分尸示众,就说:‘苏秦为了燕国在齐国谋乱’,这样做,刺杀我的凶手一定可以抓到。”当时,齐王就按照他的话做了,那个刺杀苏秦的凶手,为了邀功,果然自动出头露面了,齐王因而把他杀了。燕王听到这个消息说:“齐国为苏先生报仇,作法也太过份啦。”二、《苏秦始将连横》内容讲解㈠《苏秦始将连横》(秦策)大意本文描写了当时著名的纵横家苏秦游说各国,牟取功名富贵的经过。先是以连横之谋,游说秦惠王而惨败,后又经过自己发奋苦读,以合纵之谋,游说赵王而一举成功,直至成为六国之相。本文刻画了一个执著追求个人成功的说客,他追名逐利,欲求闻达。文章也描绘了苏秦两次回家的遭遇,反映了当时的世态炎凉和人情势利。•这篇文章可以分为两个部分。•第一部分,从“苏秦始将连横”到“王固不能行也”,记叙苏秦用连横策略游说秦惠王,但没有成功。这部分主要是记言。•第二部分从“说秦王书十上,而说不行”到最后,写苏秦连横活动失败后,受到家人的冷遇,于是发奋读书,并改变自己的政治主张,以合纵游说赵王,终于取得成功,不仅被封为武安君,拜为赵相,且以合纵决策人的身份联合六国诸侯以抗秦,以及衣锦归家时,尽显尊贵的情景。㈡《苏秦始将连横》8自然段大意⒈苏秦最早向秦惠王进谏秦国一统诸侯国的优势。⒉秦惠王认为条件不成熟,拒绝接受苏秦的游说。⒊苏秦进谏:天下不可能只靠军队和武力解决问题,如果那样,战争就会越来越多。⒋苏秦向秦王进谏没有成功,生活十分拮据便回家,被家人的冷落。⒌于是,苏秦开始锥刺大腿,诵读姜太公的《阴符》,终于从中悟到了说服天下的道理。⒍苏秦到赵国展示才华,以便孤立、抵制秦国。⒎苏秦终于得到赵王重用,赵国因此崛起。⒏苏秦在赵国功成名就,准备前往楚国说服楚王,路过家门与家人相见,家人视自己为贵客,苏秦从中悟出:“在世界上,还是钱、权的最有效用。”三、《苏秦始将连横》原文和译文⒈苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用。南有巫山、黔中之限,东有郩、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”译文:苏秦最初用连横理论向秦惠王游说:“您的国家,西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,西有胡地的貉、代地的马可用。南有巫山、黔中的屏障,东有郩山、函谷关的坚固。田地肥美,民众富足,战车万辆,奋勇战士百万,肥沃的原野辽阔,储藏积蓄品丰富,地势有利,这就是所说天下富国、天下强国。凭借您的贤能,百姓的众多,如果习用车骑,教以兵法,您可以吞并诸侯,一统天下,做皇帝治理天下了。请大王稍加留意,请您允许我献上我的方略。”⒉秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”译文:秦王说:“我听人说的是,羽毛不丰满的鸟不可以高飞,公文规章不健全的国家不能用刑罚,道德不高尚的君主无法驱使民众,政令训导不顺畅的国王不能劳烦大臣。今天先生郑重其事地不远千里来到庭上想要指教我,请您今后再谈吧。”1/⒊苏秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神农伐补遂,黄帝伐涿(zhuō)鹿而禽蚩尤,尧伐驩兜(huān、dōu),舜伐三苗,禹伐共工,汤伐有夏,文王伐崇,武王伐纣,齐桓任战而霸天下。由此观之,恶有不战者乎?古者使车毂(gǔ,车轮的轴心)击驰,言语相结,天下为一。约纵连横,兵革不藏。”译文:苏秦说:“我原来就怀疑您不会采纳我的主张。从前神农讨伐补遂国,黄帝讨伐涿鹿国并擒获了蚩尤,尧讨伐驩兜国,舜讨伐三苗国,禹讨伐共工国,汤讨伐夏朝的桀王,周文王讨伐崇国,周武王讨伐商朝的纣王,齐桓公凭战争而称霸天下。由此看来,哪有不发动战争而能统治天下的呢?古人互相交往,奔驰得车轮相撞击,靠言语互相缔结友好,天下联合在一起。各国之间合纵,连横主张都提出来了,武器和装备不能收藏着了。”2/⒊文士并饬(chì,巧伪),诸侯乱惑,万端俱起,不可胜理;科条既备,民多伪态;书策稠浊,百姓不足;上下相愁,民无所聊。明言章理,兵甲愈起;辩言伟服,战攻不息;繁称文辞,天下不治;舌敝耳聋,不见成功;行义约信,天下不亲。於是,乃废文任武,厚养死士,缀甲厉兵,效胜於战场。夫徒处而致利,安坐而广地,虽古五帝、三王、五霸,明主贤君,常欲坐而致之,其势不能,故以战续之。译文:文人辩士利用花言巧语,诸侯们迷惑昏乱,事端全被挑起来了,无法理顺;法条全部具备,民众大多以虚伪态度应对;文书政策多而乱,百姓衣食不足;国家上下互相烦愁,民不聊生。政府表面冠冕堂皇,其实战事不断;尽管辩士们衣冠楚楚,高谈阔论,战事还是停不下来;文书言辞繁复,天下无法治理;舌头吵破了耳朵,见不到成功;行动讲义盟约、诚信,天下却不相亲。于是,您该抛弃文官使用武官,用丰厚的待遇养活军人,缝制盔甲训练军队,让他们在战场上打胜仗。白坐那里那却能获利,安坐不动却能扩展疆土,就是古代的五帝、三王、五霸,贤明的君主,常常坐等这些而获利,然而天下大势也终不可能让它实现啊,所以必须靠武力来续成大业。3/⒊宽则两军相攻,迫则杖戟相撞,然后可建大功。是故兵胜於外,义强於内;威立於上,民服於下。今欲并天下,凌万乘,诎敌国,制海内,子元元,臣诸侯,非兵不可!今之嗣主,忽于至道,皆惛於教,乱於治,迷於言,惑於语,沉於辩,溺於辞。以此论之,王固不能行也。”译文:如果地域宽阔,两军可以展开攻坚战;倘若地势狭促,两军逼近杖戟相碰,展开白刃战,然后才可能是建立功勋。所以军队在外面取得胜利,国家内部就能加强礼义;国王的威风就此建立,民众在下面便会服从。如今您想吞并天下,凌驾于万乘之国,使敌国屈服,统治各国,治理百姓,使诸侯臣服,非发动战争不可!当今继嗣王位君主们,多忽视了最高的称霸之道,都迷惑在说教中,忙乱在治国中,被言语所迷惑,被话语所蛊惑,沉迷于争辩,沉溺于辞藻。如果这样下去,您本来就不可能采纳我的主张啊。”⒋说秦王书十上而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。赢(léi,通缧,绑)縢(téng,裹脚布)履蹻(jiǎo,草鞋),负书担囊,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不与言。译文:苏秦说服秦王的奏文上交了十次得不到施行。连他穿的黑貂皮衣服都破了,百斤黄金都用完了,资费匮乏罄尽,他才离开秦国回家。缠上裹脚布穿上草鞋,背着书挑着行囊,形体瘦弱样貌憔悴,脸色黎黑,表情羞愧。回到家,妻子不下织机迎他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。⒌苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”译文:苏秦长叹道:“妻子、嫂子、父母都不认我了,这全都是我的不好啊。”于是,当夜找书,从放了几十箱的书中,找到姜太公的《阴符》谋略,伏案诵读起来,精选重点加以揣摩。想睡觉时,就拿锥子刺自己的大腿,血流到脚上。他说:“哪有说服国王,不能让他们拿出金玉和锦绣衣服来的,让我取得公卿宰相的尊位的呢?”就这样过了一年,苏秦终于揣摩明白了,说:“这次我一定可以说服当世的君主啦!”诸侯都赞同苏秦之计划,于是六国达成联合的盟约,苏秦为纵约长。⒍於是乃摩(迫近,接近。这里指到达)燕乌集阙(赵国的宫阙名),见说赵王於华屋之下,抵掌而谈。赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯(tún,匹),白璧百双,黄金万镒(yì两),以随其后,约纵散横,以抑强秦。故苏秦相於赵而关(

1 / 31
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功