21世纪研究生英语综合教程答案

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1/15综合教程(一)一、完形填空(1)and(2)understand(3)about(4)sides(5)what(6)bad(7)nor(8)properly(9)destroy(10)says(11)which(12)stronger(13)behind(14)up(15)While(16)unique(17)dark(18)benefits(19)from(20)rule英译汉由于殖民地与许多海外地区的大量贸易,所有欧洲重要商业国以及它们在西半球领地的金银铸币在北美东海岸都可以自由交换。由于法律不允许英国货币从英国流向殖民地,相比之下,西班牙的货币更加重要。这些货币在墨西哥城及利马铸造,再进入西班牙殖民地。西班牙币在殖民地被普遍使用,以至于这种硬币最后成为美国货币单位。虽然早在1652年马萨诸塞率先铸造低含金量的硬币,但殖民地最后转而印制纸币以补充短缺且不可靠的货币供给。著名人士的期票与签发给英国商人的汇票几个月内就能顺利转手。此外,各个殖民地的财政部门开始在收税前签发期票,同时向城镇官员下达书面命令要求当地店铺履行付款义务,如其他可转让的单据一样,这些票据经背书后可作为货币进行交换。1、随着我国加入世贸组织,国有银行面临的压力越来越大,为了尽快解决资本充足率以及扩大规模,这家大银行打算与其它两家小银行合并。WithChina’ssuccessfulentryintotheWTO,state-ownedbanksarefacedwithmoreandmorepressure.Thebigbankintendstomergewithtwosmallbankssoastoquicklysolvetheproblemofcapitalsufficiencyandenlargeitsscale.2、受全球经济衰退和通货膨胀的影响,这个城市的许多小企业已经破产或者本大公司兼并,导致大量工人面临失业的困境。Becauseoftherecessionaryeffectonglobaleconomyandinflation,manysmallbusinessesInthiscityhavegonebankruptorhavebeenswallowedupbygiantcorporations.Itleadstoalargenumberofworkersfacingunemployment.3、他没有娶她。他认为尽管怜悯近似于爱,但是是不同的。他希望为爱情而结婚,而不是为了怜悯。Hedidn’tmarryher,becausehethoughtthatalthoughsympathywascloselyakintolove,theywerestilldifferent.Whathehopedwasmarrying/marriageforlove,notforsympathy.4、网络教育似乎是一种极好的教育方式,它能够触及到一大批潜在的学生,而且可以减少传统学校教育所需要的高额的基础设施及人力费用。Web-basedtrainingandlearningseemstobeaperfectwaytoreachahugepoolofpotentialstudents,aswellascurtailthehighinfrastructureandpersonnelcostsoftraditionalschooling.5、随着这个城镇经济的发展,当地政府打算为老年人建立一所一流的养老院。Withthedevelopmentofthistown’seconomy,localgovernmentintendstotailorafirst-classnursinghomefortheneedsoftheelderly.6、政府撤销对金融市场的管制有利于经济全球化的发展,但同时也给国内经济造成了一些负面影响。Thederegulationoffinancialmarketstakenbygovernmentisveryhelpfultoeconomicalglobalization,but,atthesametime,itbringssomeunpleasantinfluencesondomesticeconomy.7、但愿我的弟弟别再整天玩网络游戏了,否则,他将无法完成学业。Iwishmyyoungerbrotherwoulddesistfromplayingnetworkgamesallday,otherwisehewouldhavetodiscontinuehisstudy.8、一家店铺开始延长营业时间,同一条街上的其他商店也都跟着做。Oneshopbegantoprolongthebusinesshours,andallothershopalongthesamestreetfollowedsuit.9、随着1997年许多东亚国家经济中出现的戏剧性的货币贬值,这些国家遭受了急剧而且徘徊不去的经济衰退。这种结果违反了贬值使国内生产的商品更便宜而且应当提高产量的观点。FollowingthedramaticcurrencydepreciationinmanyEastAsianeconomiesin1997,therecountriessufferedsharpandlingeringrecessions.Thisoutcomerunscountertothenotionthatdepreciationsoughttoboostoutputbecausetheymakedomesticallyproducedgoodscheaper.二、完形填空(1)committing(2)combat(3)issued(4)reduce(5)withdrawal(6)ratified(7)accounted(8)emissions(9)participation(10)implemented(11)reached(12)proceed(13)secure(14)concessions(15)original(16)option(17)pressure(18)unanimous(19)revised(20)greenhouse英译汉(1)并非所有地区的气候都会经历同样的气候变暧的情况,有些地区会变得更干更热,然而另外一些地区则会遭遇较冷的天气。全球气候变暖可能产生的预期结果包括极地冰盖融化,海洋沿线被淹没,剧烈的暴风雨,降雨模式的改变,以及现有生态平衡的广泛变化等等。根据目前的模式,据估计在下个世纪中全球海平面将上升15~95厘米。这足以把世界上三分之一人口的家园淹没。由于像蚊子一样传播疾病的昆虫的栖息地的扩大,传染性疾病也将变得越来越多,许多物种或许将不能适应如此剧烈的气候变化而最终灭绝。(2)但是,一切都考虑进去了之后,那个长期的真正能够解决环境危机的方法却被所有的领导人忽视了。倘若不去调整我们的经济,我们将只能是绿化垂死的树上的个别叶子。我们的政府,和它的前任们一样,坚持认为持续增长的全球贸易理所当然是一件好事情。因此,政府给予了无数直接或间接的资助。这些资助只能使那些生产远距离出口商品的大公司获益。1、在环境危机问题上,与其拿出一个不怎么样的提案,还不如没2/15有提案,因为提案一旦作出,政治家们就回在其后一段时间内把环境问题放在一边。Astotheclimatecrisis,wearebetteroffwithacleanslatethanaweakproposal.Becauseoncetheproposalismade,politicianswillclosetheclimatechapterforsometime.2、她开始意识到,她的持续的腹痛是由于食用了上周在当地超市贱卖的熏肉引起的。She’scottonedonthatherconstantstomachachewascausedbythebacononofferlastweekatlocalmarket.3、那位超级明星突然造访一座海滨小城,第二天这则消息在当地报纸的头版显著刊登。Thatsuperstardescendedonasmallcoastaltown,whichsplashedacrossthefrontpageofthelocalnewspaper.4、他立足商界的最后一搏失败了,这似乎令人沮丧,但从长远来看,这也未尝不是一件好事,他可以从中学到很多。Itseemedfrustratingthathislast-ditchefforttowinaplaceinthebusinessworldcollapsed.Butitwasalsoforthebest.Fromthelongterm,hecouldlearnalot.5、父母把自己的爱和关怀无私地给予了孩子。然而,当他们年迈之时,其中一些却只能无奈的独自生活。Parentslavishtheirloveandcareontheirchildren.However,whentheybecomeold,someofthemarecondemnedtolivealone.6、我国现任的政治领导和他们的前任们一样坚信,在反腐问题上没有退缩。Thepresentpoliticalleadersofourcountry,inlinewiththeirpredecessors,wereweddedtothebeliefthatweshouldnotretreatintheactionagainstcorruption.7、多亏了政府的资助和好心人的捐款,那些贫困地区失学的孩子们才得以重返校园。Theschooldropoutsinpoverty-strickenareascamebacktoschoolbycourtesyofthesubsidiesfromgovernmentanddonationsfromthekindpeople.8、在当地政府的有效组织下,洪灾所造成的损失被降到了最低程度。Undertheeffectiveorganizationofthelocalgovernment,thedamagecausedbythefloodhasbeenwatereddowntotheminimum.9、在经济发展上,超级大国走在了前面,把其他国家远远甩在了后面,但这并不是说,他们在一切问题上都说了算。Superpowersforgeaheadineconomicdevelopment,leavingothercountriesfarbehind.Butitdoesn’tnecessarilyfollowthattheycandetermineeverything.三、完形填空(1)account(2)including(3)deaths(4)burden(5)reflects(6)result(7)increasing(8)approach(9)under(10)strategy(11)extensive(12)presented(13)goal(14)improve(15)through(16)synthesize(17)between(18)for(19)agree(20)framework英译汉:据美国国家过敏和传染病中心(NIAID)的研究人员说,往猴子的鼻内喷一次测试疫苗,猴子就可以免得非典。同时,一些荷兰的科学家已经成功地利用人类抗体保护了白鼬不受病毒侵袭。由亚历山大·博克乐耶夫领导的NIAID科研小组把产生主要非典蛋白的基因(叫做SARS-S)插入一种削弱的人类流感病毒,并用这样培养出来的试验疫苗治疗四个猴子。另外四个猴子给以安慰疫苗。把所有的药直接喷进猴子的鼻腔。免疫接种后一个月,两组猴子都被有意染上非典。研究人员发现,从接受安慰剂的猴子的呼吸道的取样中有复制的病毒,这表明免疫接种失败。而在接受正常疫苗的猴子身上却没有这种症状。1、尽管他的科研工作不断出现困难,但他都一一克服了,并最终发现了这种

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功