2017北京外国语大学翻译硕士考研计划招生人数及风险分析

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第1页共8页2017北京外国语大学翻译硕士考研计划招生人数及风险分析2017北京外国语大学2016年应用型硕士研究生招生专业目录其中翻译硕士一共招124人,其中笔译45人,口译79人.学科代码及名称专业代码及名称研究方向代码及名称所属院系招生人数考试科目备注0551翻译硕士055101英语笔译(77)英语笔译(英语学院)001英语学院30①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、217西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识(78)英语笔译(专用英语学院)026专用英语学院15055102英语口译(79)英语口译(英语学院)001英语学院24(80)英语口译(高翻学院)011高级翻译学院55055103俄语笔译(81)俄语笔译002俄语学院12①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识055104俄语口译(82)俄语口译055106(83)日0058①101政治②211翻译硕凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第2页共8页日语口译语口译日语系士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识055107法语笔译(84)法语笔译003法语系12①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识055108法语口译(85)法语口译055110德语口译(86)德语口译004德语系10①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识055112朝鲜语口译(87)朝鲜语口译010亚非学院3①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识055113西班牙语笔译(88)西班牙语笔译007西葡语系4①101政治②211翻译硕士英语③363西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识055114西班牙语口译(89)西班牙语口译055117泰语笔译(90)泰语笔译010亚非学院4①101政治②211翻译硕士英语③365泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第3页共8页本文系统介绍2017北京外国语大学翻译硕士考研难度,2017北京外国语大学翻译硕士就业,2017北京外国语大学翻译硕士考研辅导,2017北京外国语大学翻译硕士考研参考书,2017北京外国语大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程2017北京外国语大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的2017北京外国语大学翻译硕士考研机构!三、2017北京外国语大学翻译硕士各细分专业考试科目介绍翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;2017北京外国语大学翻译硕士的专业考试科目如下:英语笔译、英语口译方向:考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识俄语笔译、俄语口译方向考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识日语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识法语笔译、法语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识德语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识朝鲜语口译方向:考试科目:凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第4页共8页①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识泰语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。二、2017北京外国语大学翻译硕士就业怎么样?翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。2017北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,2017北京外国语大学的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。2017北京外国语大学一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,2017北京外国语大学毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。一、2017北京外国语大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像2017北京外国语大学这样的著名学校。总体来说,2017北京外国语大学翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年2017北京外国语大学翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从2017北京外国语大学研究生院内部的统计数据得知,2017北京外国语大学翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第5页共8页四、2017北京外国语大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导2017北京外国语大学翻译硕士,您直接问一句,2017北京外国语大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过2017北京外国语大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上2017北京外国语大学翻译硕士的学生了。在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考2017北京外国语大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对2017北京外国语大学翻译硕士深入的理解,在2017北京外国语大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了2017北京外国语大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。五、2017北京外国语大学翻译硕士考研初试参考书是什么2017北京外国语大学翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程2017北京外国语大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语方向:1、Bassnett,Susan.《翻译研究》TranslationStudies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》ContemporaryTranslationTheories,外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社,2009年。4、JoanPinkham、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。俄语方向:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。法语:1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。德语方向:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。4、Amman,M.:GrundlagendermodernenTranslationstheorie.Heidelberg,1989.5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswissenschaftlichesPropdeutikum.Tübingen(Francke)1994.6、Koller,W.:Einführungindieübersetzungswissenschaft.4.Auflage.Heidelberg(Quelle&Meyer)1992.7、Nord,C.:Einführungindasfunktionaleübersetzen.AmBeispielvonTitelnundüberschriften.Tübingen/Basel(Francke)1993.凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!第6页共8页8、Reiss,K.:MöglichkeitenundGrenzenderübersetzungskritik.KategorienundKriterienfüreinesachgerechteBeurteilungvonübersetzungen.München(Huber)1986.9、Seleskovitch,D.:DerKonferenzdolmetscher.Heidelberg(JuliusGroos)1988.10、Snell-Hornby,M.(Hrsg.):HandbuchderTranslation2.Auflage.Tübingen(Stauffenburg)1999.日语方向:1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。2、陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社,2005年8月。3、邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社,2005年9月。4、塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。六、2017北京外国语大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年2017北京外国语大学翻译硕士复试分数线是345。复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。七、2017北京外国语大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题

1 / 8
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功