北京大学医学翻译社2016年笔试题目姓名性别联系电话学院年级邮箱(本试题共分两部分,试题难度和长度与翻译社的日常翻译项目相当。第一部分为北医三院医讯简报翻译,中译英(包括题目);第二部分为罕见病项目翻译,英译中。请您将翻译的译文写在原文的后面,并标注翻译所用时间。医学翻译社的同学会将您的翻译进行仔细批改并反馈)【第一部分】请将以下内容翻译成英文,谢绝抄袭。医院官方微信荣获“全国医院微信综合排名十强”在11月27日至28日由医学界主办的首届“互联网+”下的医院宣传新变局暨第一届中国医院宣传年会上,我院官方微信公众平台荣获“2015年度全国医院微信综合排名十强”和“2015全国医院官方微信服务号二十强”。《为了一位羊水栓塞大出血产妇》一文获全国医院优秀原创文章奖,我院党院办副主任仰东萍获2015年度中国医院微信奉献奖。仰东萍以“当医院宣传遇到自媒体”为题,与参会同仁分享了工作实践与感受。译文:用时:约分钟【第二部分】PleasetranslatethefollowingessayintoChinese,anykindofplagiarismshouldbeabandoned.TheU.S.FoodandDrugAdministrationtodayapprovedVonvendi,vonWillebrandfactor(Recombinant),foruseinadults18yearsofageandolderwhohavevonWillebranddisease(VWD).VonvendiisthefirstFDA-approvedrecombinantvonWillebrandfactor,andisapprovedfortheon-demand(asneeded)treatmentandcontrolofbleedingepisodesinadultsdiagnosedwithVWD.VWDisthemostcommoninheritedbleedingdisorder,affectingapproximately1percentoftheU.S.population.MenandwomenareequallyaffectedbyVWD,whichiscausedbyadeficiencyordefectinvonWillebrandfactor,aproteinthatiscriticalfornormalbloodclotting.PatientswithVWDcandevelopseverebleedingfromthenose,gums,andintestines,aswellasintomusclesandjoints.WomenwithVWDmayhaveheavymenstrualperiodslastinglongerthanaverageandmayexperienceexcessivebleedingafterchildbirth.ThesafetyandefficacyofVonvendiwereevaluatedintwoclinicaltrialsof69adultparticipantswithVWD.ThesetrialsdemonstratedthatVonvendiwassafeandeffectivefortheon-demandtreatmentandcontrolofbleedingepisodesfromavarietyofdifferentsitesinthebody.Nosafetyconcernswereidentifiedinthetrials.Themostcommonadversereactionobservedwasgeneralizedpruritus(itching).译文:用时:约分钟请您将翻译后的文档保存,重命名为“姓名-学院-年级”并于下周三(20160302)中午12:00前发至pkumtacouncil@163.com,谢谢!北京大学医学翻译社