12013年春季翻译与本地化技术、项目管理培训日程主办单位:中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组协办单位:北京第二外国语学院时间:2013年4月25—5月3日地点:北京第二外国语学院1#教学楼635教室翻译与本地化技术、项目管理培训(2012年4月25—5月3日)时间课程安排4月25日上午9:00-12:00翻译与本地化行业与市场状况主讲人:崔启亮,闫栗丽(1)语言服务(翻译与本地化)的基本概念(崔启亮)(2)国际语言服务市场状况(崔启亮)(3)本地化服务行业的发展趋势(崔启亮)(4)本地化公司对专业人才的需求状况(崔启亮)(5)国内语言服务市场状况(闫栗丽)(6)翻译服务行业的发展趋势(闫栗丽)(7)翻译公司对专业人才的需求状况(闫栗丽)(8)问答与交流下午14;00-17:00翻译技术教学概论主讲人:王华树(1)信息化时代的语言服务(2)现代语言技术革命及其影响(3)现代语言服务人才需求及高校人才培养现状2(4)现代语言服务人才信息素养培养及启示(5)问答与交流4月26日上午9:00-12:00翻译技术概论主讲人:王华树(1)翻译技术基本概念及误区(2)翻译与本地化技术与工具多视角分类(3)翻译实践中辅助工具的选择与应用(演示)(4)云计算时代语言技术发展趋势(5)问答与交流下午14:00-17:00Trados介绍与主要功能操作主讲人:高志军,王华树(1)SDLTradosStudio2011组成与界面介绍(2)SDLTrados2011常见概念解释(3)SDLTradosStudio安装与设置(4)SDLTrados详细功能介绍与操作(5)练习与讲评(6)问题与交流4月27日上午9:00-12:00Trados详细功能介绍与应用操作主讲人:高志军,王华树(1)常见文档处理方法(PPT,Excel,PDF,html,indd,fm,CHM等)(2)翻译记忆库库管理(WinAlign对齐、合并、语言逆转)(3)翻译项目管理(新建项目、批处理,主TM/项目TM,项目包)(4)SDLXLIFF文件的拆分和合并3(5)练习与讲评(6)问题与交流下午14:00-17:00MultiTerm介绍与主要功能操作主讲人:王华树,高志军(1)术语管理概念(2)常见的术语管理工具(3)SDLMultiTerm的术语库创建与管理(4)术语回收方法(5)使用MultiTermExtract抽取术语(6)练习与讲评(7)问题与交流4月28日上午9:00-12:00翻译译文质量控制与工具应用主讲人:崔启亮(1)本地化项目质量要素(2)多种CAT工具的QA功能介绍(SDLTrados,Wordfast)(3)本地化质量检查工具Xbench功能与使用(4)本地化项目质量检查案例分析与练习(5)练习与讲评(6)问题与交流下午14:00-17:00其他CAT工具主要功能介绍与演示主讲人:王华树,闫栗丽,崔启亮,高志军(1)传神CAT(闫栗丽)(2)Dejavu(王华树)(3)MemoQ(王华树)(4)Wordfast(高志军)4(5)AlchemyCatalyst(崔启亮)(6)问题与交流4月29日上午9:00-12:00主讲人:崔启亮王华树(1)翻译项目综合练习(2)翻译项目讲评(3)问题与交流下午14:00-17:00翻译与本地化技术教学体系设计与实施主讲人:王华树,崔启亮,闫栗丽(1)国外翻译与本地化技术课程概况与启示(2)国内外语、翻译高校翻译与本地化技术课程案例分析(3)MTI与本科翻译技术与本地化教学(教学大纲、课程设计、实施及评估)(4)信息化时代的翻译技术教学与研究(5)翻译与本地化课程教学座谈(翻译技术相关教师经验谈)(6)问答与交流4月30日上午9:00-12:00本地化项目管理概念与工作内容主讲人:崔启亮(1)项目和项目管理的定义(2)本地化项目管理的团队组织结构(3)本地化项目的阶段管理(4)本地化项目工作计划与实施方案(5)高校本地化项目管理课程设置与教学方法(6)问题与总结5下午14:00-17:00口译项目管理的工作内容主讲人:于洋(1)口译项目的特点(2)口译项目的阶段管理(3)口译项目工作计划与实施方案(4)高校口译项目管理课程设置与教学方法问题与总结5月1日上午9:00-12:00翻译项目管理的工作内容主讲人:闫栗丽(1)翻译项目管理的团队组织结构(2)翻译项目的阶段管理(3)翻译项目工作计划与实施方案(4)高校翻译项目管理课程设置与教学方法(5)问题与总结下午14:00-17:00翻译项目管理的案例分析与讨论主讲人:闫栗丽(1)翻译项目案例背景介绍(2)翻译项目案例分析(3)翻译项目实施过程分解(4)翻译项目实施注意事项(5)问题与交流65月2日上午9:00-12:00本地化项目管理案例分析与讨论主讲人:邹光胜(1)本地化项目案例背景介绍(2)本地化项目案例分析(3)本地化项目实施过程分解(4)本地化项目实施注意事项问题与交流下午14:00-17:00结业考试翻译与本地化管理教学体系主讲人:崔启亮,闫栗丽(1)翻译项目管理综合练习(2)翻译与本地化项目管理本科教学体系(包括教学规划,课程设置,教学操作等)(3)问题与交流5月3日全天9:00-16:00企业实地考察、座谈交流、结业典礼(1)企业实地考察(2)师生圆桌对话(翻译技术,翻译项目管理,翻译教学与经验交流等)(3)结业典礼(全体师生)注:各培训教室上课前15分钟开门