2015年广州市普通高中毕业班综合测试(一)语文评分标准及补充细则•1、A•A.mì/bì,qiāo/náo,qiè/qiē。•B.jī/jí,zhì/shì,chǔ。•C.suì,ɡé/kè,mā/mǒ。•D.qiān,nǎn/shè,jiànɡ/qiǎnɡ。2、B•A无与伦比:没有能比得上的,形容超出一切,好到极点。褒义词,此处感情色彩不符合语境,可以改为“匪夷所思”。•A.鄙夷:轻视,看不起。•C.一本正经:形容很规矩,很庄重。•D.症状:机体因发生疾病而表现出来的异常感觉和状态。•3、B•A.搭配不当。“部署……问题”应改为“部署……工作”。•C.成分残缺。“为纪念先祖的福荫”缺乏主语,应在前面加上“邬彬”。•D.语序不当。“不利于节能活动的顺利推行”应移到“浪费能源”这句话之后。•4、D•第⑤句是整个语段的总起句,引出中心观点。第④句对应第⑤句的观点,是例证。第③句中的“这个时期”对应第④句的“西汉时期”,“因•此”一词与第④句构成因果关系。①⑥②三个句子是西汉时期工匠们第⑥句“在此基础上”承接第①句中工匠们的选材,第②句中的“而”字与第⑥句构成顺承关系,具体说明工匠们在工具与材料的限制下具体的操作手法。•邓训字平叔,年轻时有远大志向。汉显宗即位,最初任用邓训为郎中。邓训乐善好施,礼贤下士,士大夫大多归附他。•建初三年,上谷太守任兴想杀掉赤沙乌桓,乌桓心怀怨恨,图谋反叛,皇帝下诏命令邓训统率黎阳营的士兵屯守在狐奴,来防备乌桓叛乱。•邓训安抚接纳边境地区的百姓,使狐奴成为幽州地区百姓投奔的地方。8A•建初六年,邓训被提升为护乌桓校尉8B,黎阳营的老部下乐意跟随邓训迁徙到边疆。鲜卑人听说了(其)邓训的威望恩德,都不敢南下接近边塞。•章和二年,护羌校尉张纡诱杀烧当种羌迷吾等人,因此羌人各部落非常愤怒,谋划想要报仇,朝廷担心这件事。•大臣们推荐邓训取代张纡为护羌校尉。羌人各部落十分愤怒,于是相互消除仇怨缔结婚姻,交换人质结成联盟,会集四万多人,约定黄河结冰后渡河攻打邓训。•先前,小月氏胡人散居在塞内,能作战的有两三千骑兵,因为骁勇健壮,每次和羌人交战,常常以少胜多。虽然他们首鼠两端,但汉朝也时常收容并使用他们。•当时迷吾的儿子迷唐,另外和武威种羌合兵共一万多骑,来到塞下,不敢攻打邓训,先想胁迫月氏胡人。•谋士们都认为羌人、胡人互相攻击,对朝廷有利。•邓训说:“不对。现在张纡不讲信誉,羌人各部落大举行动,汉朝平时驻守的兵力不少于二万人,运送军需品的费用,白白耗尽了官府的钱财,凉州的官吏百姓,命悬一线。•推究胡人各部落不能满意的原因,都是我们的恩惠和信用不够。•现在趁他们处境危急,用恩德来安抚他们,可能会有用处。”•于是下令打开城门,让所有胡人的妻子儿女全部进来。从此湟中的胡人都说:“汉朝常想让我们相互争斗,现在邓使君用恩德守信来对待我们,开门收容我们的妻子儿女,我们才能够与父母团聚。”•大家都很高兴,叩头说:“我们听从邓使君的命令。”邓训于是安抚供养其中数百个勇敢的少年,作为自己的随从。•胡人的风俗以病死为羞耻,他们每当病重面临绝境,就用刀自杀。•7邓训听说有人病重,就把他抓来绑起来,不给他刀子,派医生治疗他,治好的人很多,大人小孩没有不感激高兴的。•邓训乘机征调湟中的秦、胡兵力,出塞后在写谷对迷唐发起攻击。•永元四年冬,邓训病死在任上,时年五十三岁。胡人爱戴他,早晚来哭泣吊丧的每天有几千人。•按戎人的习俗,父母去世了,子女们以悲伤哭泣为羞耻,都骑着马歌唱呼号。•等到听说邓训去世,没有人不大声哭喊,甚至有人用刀子割自己,说:“邓使君已经死了,我们也一起去死吧。”先前邓训任乌桓校尉时属下的官民都在吊丧的路上奔走,以致城中人都走空了。•城中的官吏抓住他们不让走,但人们并不理会,官员们把情况告诉校尉徐傿。徐傿叹息说:“这是大义啊。”便释放了他们。•5、A•期:相约,约定。•6、C•①其,他的,代词,表领属关系;之,他,代词,一般用作宾语。此处应用表领属关系的“其”。②与,跟、和,介词,用于引出对象;于,在,介词,用于引出动作的时间、处所。本句后有表示对象的“武威种羌”,故应用“与”。•③乃,才、这才,副词;因,于是、就,连词。此处前后暗含条件关系,故应用“乃”。•7、D•本句写邓训在胡人病重时,不让他们自杀,而是给他们治疗一事。•“困疾者”是治疗的对象,“辄拘持缚束,不与兵刃”是邓训制止胡人们自杀的行为,“使医药疗之”是治疗的行为,“愈者非一”是治疗的结果,“小大莫不感悦”是胡人们对邓训的感激。•8、B•诸羌谋反时,大臣们推举邓训取代张纡为护羌校尉,并非乌桓校尉。•9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)•(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)•①由是诸羌大怒,谋欲报怨,朝廷忧之。(3分)•①因此羌人各部落非常愤怒,谋划想要报仇,朝廷担心这件事。•[3分。“由是”“谋”各1分,大意1分。]•【补充细则】•(1)“由是”翻译成“因此”“于是”“因为这件事”都可得1分,翻译成“因而”“因为”“由于”不得分。•(2)“谋”翻译成“谋划”“策划”“计划”“筹划”等都可得1分,翻译成“想”“要”“想要”不得分。•(3)将“抱怨”翻译成“报仇”“报复”和将“之”翻译成“这件事”“他们”“众羌人”两点都翻译对才能得大意分1分。“抱怨”翻译成“报复怨恨”“报复仇恨”“报复埋怨”不能得分。•3分示例:•示例一:于是众羌人非常愤怒,谋划想报复,朝廷担心羌人进攻。•示例二:因此各羌人部落大怒,策划着想要报仇,朝廷对此很担心。•2分示例:•示例一:于是羌人们非常愤怒,谋划着想要报仇,朝廷倍感担忧。(“之”的意思没有解释出,大意不得分)•示例二:因此各部落十分生气,想要报复,朝廷对这件事感到忧虑。(“谋”的意思解释不对)•1分示例:•示例一:因为诸羌非常生气,他谋划对此抱怨,朝廷上下都非常担心他。(只解释出“谋”的意思)•示例二:因为这件事众羌大怒,他想对此报复埋怨,朝廷很担心。(只解释出“由是”的意思)•0分示例:•示例一:这使得羌人大怒,他们想要抱怨,这使朝廷十分担忧。(没有得分点)•②原诸胡所以难得意者,皆恩信不厚耳。(4分)•推究胡人部落不能满意的原因,都是我们的恩惠和信用不够。•[4分。“原”“得意”各1分,判断句式1分,大意1分。]•【补充细则】•(1)“原”:解释为“推究”“探求”“探究”“追究”“推断”等均可。•(2)“得意”:解释为“满意”“达到心意”“满足愿望”等均可。•(3)大意1分落在的“所以”和“厚”两词上。两个词有任一个翻译对,就可得大意分。“所以”可翻译为“…的原因”“之所以”,“不厚”可翻译为“不够”“不多”“很少”等。•【评分示例】4分示例:•示例一:探求胡人部落不能达到心意的原因,都是朝廷的恩信太少了。•示例二:追究各胡人部落之所以不能满足愿望,是朝廷的恩惠和诚信不够。•4分示例:•示例一:探求胡人部落不能达到心意的原因,都是朝廷的恩信太少了。•示例二:追究各胡人部落之所以不能满足愿望,是朝廷的恩惠和诚信不够。•3分示例:•示例一:推究各胡地外族难以服从朝廷的原因,是我们汉人给与的恩惠与信任还不够多啊。(没有解释出“得意”的意思)•示例二:胡人部落不能满意的原因,都是因为恩信不够深厚罢了。(没有解释出“原”的意思)•2分示例:•示例一:原本我们难以得到诸胡的信任的原因,就都是恩德与诚心不够好罢了。(没有解释出“原”和“得意”的意思)•示例二:原来各位胡人之所以难以满意,因为恩信不深厚。(没有解释出“原”的意思,判断句式没有解出)•1分示例:•示例一:原来诸侯月氏胡难以得到有才能的人,都是因为她没有深厚的感恩信义啊。(只解释出判断句式)•示例二:先前胡族各个部落都难以使他们叹服的原因,因为对他们的恩惠威信不够罢了。(只解释出“所以”的意思)•0分示例:•示例一:各胡族部落遭受灾难而得意的人,恩情信用不深厚。(没有得分点)•(2)胡人为什么爱戴邓训?请结合具体事例加以说明。(3分)•邓训用恩德信用对待胡人。(1分)在胡人遭受攻击的时候,打开城门收容胡人的妻子儿女;(1分)邓训制止胡人病重时自杀的行为,为他们治愈疾病。(1分)•(3分。意思对即可。)•【补充细则】•(1)学生答案可引用原文作答,亦可用自己的话作答;•(2)此题既需有概括评价,也需有事例说明,概括1分,举两例各1分共2分。•(3)若学生没有总括,而是将概括评价寓于举例之中,也可得概括分。•(4)概括评价如引用原文,应为“以德怀之”或“待以恩信”。•(5)举例如引用原文应分别为:第一例是“遂令开城,悉驱群胡妻子内之”或“开门内我妻子”;第二例是“训闻有困疾者,使医药疗之”。•(6)学生用自己的话作答时,概括评价需有关键词“恩德”“恩信”“仁爱”及近义词。•3分示例:•示例:羌人攻打邓训前想先攻打胡人,邓训打开城门收容胡人的妻子儿女,帮助胡人度过难关。邓训仁德厚重。②邓训关爱胡人,胡人以病死为耻,因此自残邓训阻止他们并请人医治。(有概括评价,有两个具体事例)•2分示例:•示例一:邓训讲信用和恩义,使胡人爱戴邓训。(1分)例如:在羌胡对战时,邓训没有坐视不理,而是开城门收容胡人的妻子儿女,帮助胡人度过危机,使胡人爱戴。(1分)(有概括评价,漏答第二个例子)•示例二:羌族威胁胡人时,邓训收容了胡人的家属入城避难;胡人生病后会耻于患病而自杀,邓训派人阻止患病胡人自杀,还命令人救治他们。(有两个具体事例,但没有概括评价)•1分示例:•示例一:邓训命令打开城门收容胡人的妻子儿女,保住他们的性命。(1分)②邓训得知有人受伤后,叫他不要打仗,并找人帮他治疗。(“受伤”“打仗”的表述错误)•示例二:“训抚接边民,为幽部所归。”“训闻有困疾者,辄拘持缚束,不与兵刃,使医药疗之。”(答对事例1分)•0分示例:•示例一:“遂令开城”;“训抚接边民,为幽部所归。”(没有得分点)•阅读下面的唐诗,然后回答问题。(7分)•江际郑谷①•杳杳渔舟破暝烟,疏疏芦苇旧江天。•那堪流落逢摇落,可得②潸然是偶然?•万顷白波迷宿鹭,一林黄叶送残蝉。•兵车未息年华促,早晚闲吟向浐川③。•【注】①郑谷:唐末著名诗人。②可得:哪能,怎么会。③浐川:即浐水,位于长安之东。•(1)从全诗看,诗人为什么会发出“可得潸然是偶然”的感慨?(4分)•在外飘泊,看到秋景萧瑟,想到自己年华老去,国家战乱不息,种种原因都让诗人悲从中来,所以发出“潸然”并不是“偶然”的感慨。•[4分。“在外飘泊”“秋景萧瑟”“年华老去”“战乱不息”,答对一点1分,两点3分,三点4分。意思对即可。]•【补充细则】•(1)“在外飘泊”:可以写“流浪”“流落”“流离”“飘零”等,意思对即可。•(2)“秋景萧瑟”:可以写“悲凉”“破败”“凄清”等,意思对即可,只描述具体景象不作概括不得分。•(3)“年华老去”:可以写“岁月催人老”等,“时光易逝”“光阴易逝”没有强调老去,不得分。•(4)“战乱不息”:可以写“战事未平”“兵荒马乱”“动荡不安”等,意思对即可。“国运衰微”“国破家亡”不得分。•(5)写“壮志难酬”“报国无门”也可得分。•4分示例:•示例一:因为国家破灭,战争不息;自己年老体衰,年华不再;漂泊流离;又因为寒蝉凄切,白鹭低飞,凄凉的秋景触动诗人内心的愁苦,故不禁流泪。•示例二:诗人在秋日看到渔舟孤烟,芦苇稀疏,白鹭迷失于江中,黄叶残破的萧瑟景象;想到自己流落漂泊在他乡,国家战乱不断,年华永逝,种种悲伤的因素都让诗人感到潸然绝非偶然。•示例三:诗人在秋日看到凄清的景象,想到国家战乱不断,自己流落异乡,年华流逝,难免潸然泪下,感慨“可得潸然是偶然”。(2)请从炼字的角度品析颈联中“迷”或“送”的妙处。(3分)•示例①:迷,使……迷失方向。江面上白波万顷,让归宿的白鹭都迷失了方向,突出了秋天江面的渺远、苍茫。•示例②:送,送走。秋天的黄叶送走了寒蝉,形象生动地写出了秋天的萧瑟凄清。•[3分。解释字义1分,结合诗句内容分析1分,表达效果1分。言之成理即可。]•【补充细则】•(1)“迷”和“送”中任选其一进行分析,如果两个都写,只改第