2015-2016学年第一学期外国语文通论教学安排

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

外国语文通论教学安排(2015-2016学年第一学期)序号讲座内容授课教师时间安排1政治词语、词语政治——从香港的“回归”看翻译和现实政治的关系朱刚9月16日2日本现代文学的特征叶琳9月23日3符号学与文学张新木10月14日4二十世纪英国小说王守仁10月21日5钓鱼岛等岛屿归属问题与中日关系何慈毅10月28日6当代美国文学与文化研究江宁康11月4日7人际修辞陈新仁11月11日8篇章语言学孔德明11月18日9翻译与翻译批评刘云虹11月25日10话语与话语研究徐昉12月2日11翻译哲学的阴阳之道:从“明”看儒家思想之于翻译的意义蔡新乐12月9日12文学作品的语言王加兴12月16日13术语翻译研究魏向清12月23日14法国文学的传统与创新刘成富12月30日地点:仙1-321,时间:周三下午2:00—4:00“外国语文通论”课程特点及要求教学目的:旨在介绍外国语言、文学、文化、翻译等研究领域的发展动态及最新科研成果,扩大外国语学院各专业研究生的知识面,拓宽学术视野,提高理论水平。教学方式:由各专业研究生导师以讲座形式开设。听课要求:课前预习讲座大纲,了解相关背景知识;课上耐心听讲,积极思考;课外认真阅读,提高兴趣。每次听课时请在签到簿上签名。考核方式:课程论文课程论文要求:本课程只要求一篇论文,论文应当严肃、规范,统一包括以下几部分:1、摘要100-150字;2、关键词3-5个;3、正文5000-8000字;4、必须有引文,注明出处(参考书目);5、论文行文必须符合出版要求;6、做论文时鼓励打通各个讲座内容,不必拘泥于一家;7、课程论文需在讲座范围内,且不同于本人研究方向;8、严禁抄袭,抄袭者按不及格处理。讲座一:政治词语,词语政治――从香港的“回归”看翻译和现实政治的关系基本内容:通过分析中外媒体对“回归”(香港回归祖国)一词的不同翻译,展示翻译和现实政治的密切关系,指出:翻译是一种政治性很强的活动,翻译实践是一种文化、语言、意识形态对另一种文化、语言、意识形态施加影响、进行改变的活动。正是在这个意义上,后现代“翻译学研究”有了施展的空间,成为后结构主义新的分支。意义:围绕对“回归”翻译所开展的斗争,通过个案研究,从一个侧面揭示当代翻译研究的新进展,并且说明外国语文的主要研究领域(文学,语言学,翻译学,文化研究)是多么紧密地联系在一起。目的:说明打通研究领域、扩大学术视野、使用新方法新思路的重要性,并且在介绍一些重要的现当代西方批评理论的概念术语的同时,用实际案例,深入浅出地加以说明,以增加研究生对批评理论的理解和认识。要求:对后现代翻译理论有粗略的了解,最好能提前阅读参考书目。欢迎提问、质疑、插话、讨论。讲座提纲:题解关键词定义翻译,翻译行为,翻译标准命题的由来欧洲翻译学年会,AndréLefevere的七场主题报告香港97回归――“回归的”不同译法历史回顾香港近代史:鸦片战争―南京条约―殖民统治―回归问题的提出不同的译法实例,分析,含义意识形态性理论分析“翻译学”:后结构主义+翻译索绪尔结构主义俄苏形式主义弗洛伊德心理分析耶鲁解构主义方法格里布拉特新历史主义福科知识考古观赛义德的后殖民主义葛兰西的霸权观法农的内心殖民翻译学科的社会科学转向意义:后现代理论对语言、文本、再现的主张有助于提醒我们注意西方话语的“暴力”,批判西方政治词语的意识形态性,对新老殖民主义词语政治保持警惕。更多实例思考问题:1、后结构主义“翻译学”对“翻译”的定义与传统定义有什么不同?2、这样的“翻译学”如何界定翻译标准?3、在什么意义上翻译是一种政治行为?4、“政治词语”为什么往往是“词语政治”?5、后结构主义“翻译学”理论有什么实际意义?6、后结构主义“翻译学”有什么“盲点”?7、在你的周围,有哪些类似“回归”这样的翻译个案?参考书目:AndréLefevere.Translation/History/Culture:ASourcebook.London&NewYork:Routledge,1992--TranslatingLiterature:PracticeandTheoryinaComparativeLiteratureContext(1992)--Translating,Rewriting,andtheManipulationofLiteraryFame(1992)杜争鸣,是谁准备了这盛大的晚宴?,《中国翻译》2004年第6期费小平,翻译的文化之维:“翻译的政治”问题研究,《云南民族大学学报》,2004年第3期费小平著,《翻译的政治——翻译研究与文化研究》,中国社会科学出版社,2005年版冯宪光等,全球化与新殖民主义文化,《文艺理论与批评》,2001年第3期郭建中,韦努蒂及其解构主义的翻译策略,《中国翻译》,2000第1期韩永芝,从文化排斥与文化认同看清末外国小说翻译,《解放军外国语学院学报》,2001年第5期韩子满,文化失衡与文学翻译,《中国翻译》,2000年第2期蒋骁华,《圣经》汉译及其对汉语的影响,《外语教学与研究》,2003年第4期刘军平,解构主义的翻译观,《外国语》,1997年第2期许宝强、袁伟选编,《语言与翻译的政治》,中央编译出版社,2001年版姚桂桂,从文化意象的归化英译看翻译与权力的关系,《江汉大学学报》,2002年第2期讲座二:日本现代文学的特征基本内容:通过对日本现代文学的概述,指出日本文学的最大特点在凸现“风雅”。“风雅”所崇尚的是远离现实社会、政治,埋头于自然,顺从造化,追求“物我一如”。它不仅是日本文学的理论核心,也是日本国民所追求的最高审美境界,反映了日本文化的各个层面。正是这一点,才使日本文学在历史发展中一再追求艺术之上,并有别于东西方任何一个国家的文学。意义:通过分析和了解日本文学的主要特征,能使我们更好地正确把握日本文学的独特魅力,认识到为什么在20世纪相隔不到30年的时间里,日本文坛会出现两位诺贝尔文学获得者,日本文学在当今世界文学百花园里是如何大放异彩,被世人所瞩目的。目的:同属东方文学的日本文学和中国文学有着一脉相承的关系,他们之间形似而神异。共同的文化根源却滋生出两个不同景象的文学风貌。通过介绍日本文学的风貌,目的在于拓展研究生对包括日本在内的东方文学的再认识,加深对东方文学的研究兴趣。听课要求:对日本文学整体进行大致地了解,上课之前能翻阅一下相关的参考书目。欢迎大家踊跃质疑、积极思考、热烈讨论。讲座提纲:a)同文同种b)日本语言文字的表现c)文学时代的区划d)文学表现――游戏的、感物兴叹的、玩味的、艺术至上的、风雅的非个性化的♥重暧昧、含蓄、余情,轻明言、夸张;♥重情绪、感性,轻思想、理性;♥重调和统一,轻矛盾冲突;♥重纤细、短小、简洁,轻冗长、繁琐;♥重枯寂、缺憾,轻喧嚣、完整;♥重多元化、轻单一性;♥超政治性、追求风雅。e)现代日本文学的多元化发展♥批判现实主义文学♥“透明族”颓废文学♥“作为人派”挫折文学♥“内向派”文学♥“私小说”的嬗变♥“女性文学”的鹊起思考问题:1、如何理解日本文学的“超政治性”?2、日本文学的“风雅”与中国文学的“风雅”的差异性3、日本文学的审美取向4、日本文学的民族性与世界性5、现代日本文学的多元化表现参考书目:《日本现代主义的比较文学研究》千叶宣一中国社会科学出版社1997年《菊与刀》〖美〗鲁思・本尼迪克特著、商务印书馆、1990年《比较文学与比较文化漫笔》于长敏吉林大学出版社1992年《日本现代文学的起源》柄谷行人三联书店2003年《20世纪日本文学史》叶渭渠/唐月梅青岛出版社1998年《日本文学史》(近代卷/现代卷)叶渭渠/唐月梅经济日报出版社2000年《日本人的审美意识》叶渭渠/唐月梅广西师范大学出版社2002年《日本文化史》于长敏吉林教育出版社1991年《日本:再寻坐标》孟庆枢、于长敏吉林摄影出版社2000年《采玉集》李芒译林出版社2000年讲座三:符号学与文学基本内容:符号学是20世纪下半叶发展起来的一门新兴学科,它以结构主义语言学为基础,进一步探索语言交际以外的交际和指意手段,并且将研究的领域扩大到文学研究和文学批评。本课程将简单回顾结构主义语言学的基本要素,从而进一步了解符号学的基本原理、研究领域、符号分类、研究现状与发展趋势等;在此基础上,再将符号学引入文学作品的分析与研究中,作为文学创作的规律和作品赏析的标准的主要探讨方法。最后引入“叙事作品结构分析”的理论和方法,并通过实例进行分析示范。意义:用结构主义符号学来研究文学作品是近二十年来文学研究和文学批评的发展趋势,后来出现的“叙事作品结构分析”在西方是一门前沿学科,先后形成了话语分析、文本分析、篇章语言学、文本语法学、叙事学等流派,将文学研究推向了一个新的阶段;让研究生了解国外在这一学科领域内的发展状况,借鉴结构主义符号学的研究方法,开拓学生的研究思路和研究方法,是非常必要的。目的:学习这门课程,目的是让研究生了解国外符号学与文学的研究现状,开拓学生的研究思路和研究方法,借鉴符号学与文学的研究成果,增加学生在文学研究方法方面的知识,以便在自己的研究中求得内容和方法上的突破。要求:学习符号学与文学课程,要求学生对结构主义语言学和文学批评理论有一定的了解,建议学生作一些前期准备,阅读一些有关的书籍。讲座提纲:引言普通语言学索绪尔的语言学马丁内的二重分节穆南的语言与非语言交际符号学符号与意义:吉罗、穆南和巴特的符号学符号的分类:逻辑符号、社会符号、美学符号文学符号:民间故事形态学、象征主题学、叙事作品形态学叙事作品分析巴特的作品结构分析阿蒙的作品布局托多罗夫的作品分类学分析实例:纪德《田园交响乐》的叙述结构分析故事梗概小说结构:故事与话语、叙事结构、逻辑层次、人物关系叙述秩序与语境秩序结论思考问题:1、符号学与语言学有什么区别?2、符号学的研究领域有哪些方面,怎样划定?3、文学符号与语言符号在什么不同?4、怎样理解作品的写作零度?5、叙事作品形态学的来源是什么?6、现代叙事学与传统叙述研究的区别在哪里?参考书目:F.deSaussure:Coursdelinguistiquegénérale,Payot,Paris,1985.AndréMartinet:Elémentsdelinguistiquegénérale,Paris,Armand-Collin,1980.PierreGuiraud:LaSémiologie,coll.«Quesais-je?»,PUF,1971.R.Barthes:Introductionàl’analysestructuraledurécit,inCommunication8,Paris,Seuil.UmbertoEco:L’oeuvreouverte,Seuil,1965.G.Genette:FiguresI,II,III,Seuil,1966.VladimirPropp:Morphologieduconte,Paris,Seuil,1970.霍克斯《结构主义和符号学》,瞿铁鹏译,上海译文出版社,1987.2.巴特《符号学原理》,王东亮译,三联书店,1999.6.格雷马斯《结构语义学》,吴泓缈译,三联书店,1999.7.克里斯蒂《恐怖的权力》,张新木译,三联书店,2001.3.赵毅衡《符号学文学论文集》,百花文艺出版社,2004.5.易思羽《中国符号》,江苏人民出版社,2005.1.张新木《论〈追忆似水年华〉中符号的创造》,《外国文学评论》1997年第2期。张新木《论田园交响乐的叙述结构》,《外国文学评论》1998年第2期。讲座四:20世纪英国小说基本内容:20世纪英国各种现实的、历史的、政治的、文化的力量对小说创作发生着影响,与此同时,文学本体遵循其自身规律,大致沿着现代主义、现实主义回归、后现代主义的轨迹向前发展。本讲座以百年来英国小说历史演进、文学思潮嬗变为经,各时期各流派作家作品为纬,经纬交织,史论结合,既有宏观概述,又有微观深究。意义:作为全球英语文学的本源和核心,英国文学传统深厚,富有生机和活力,历经时代变迁,仍然保持着世界性影响。学习20世纪

1 / 21
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功