2011年高考试题文言文阅读答案及全解释(广东卷)提督:为武职官名,负责统辖一省陆路或水路官兵。提督通常为清朝各省绿营最高主管官,称得上封疆大吏俟:等待,我们学过的《邶风·静女》诗中有“俟我於城隅,爱而不见”诗句)纵;放的意思,可联系“纵火”“放纵”等词语•翻译:东乡提督罗战功,他的事迹在《圣武记》中有详细的记载。他的智慧才能也是值得褒奖的,并不是仅仅凭借武功力量称雄一时的。罗公曾率军队进入南山,搜捕残贼。山村里的老百姓以成群的猴子偷吃田里的粮食为苦恼,每天早晨一定发射火箭惊扰猴群。罗公问明这样做的原因,下令捕获一只猴子来,剃除猴身上的毛发,在猴子的脸上画上大眼睛怪物的样子。第二天早晨等猴群来的时候,把这只猴子放出去,猴子都被惊吓跑了,之后就不敢再来了。•官(名词用作动词,任职)夔州游击,(这一句为省略句,省略介词“于”)夔关临峡,山水迅急,瞬息千里,(这是夸张的说法,类似于“千里江陵一日还”)盐枭(这里指私贩食盐的人)至则(就)鸣金叫呼,越关以过,船皆设炮械,两旁系大竹,弯如弓,他(其他的,注意“他”在古汉语中只是旁指代词∕无定代词,当“其他的”讲,如《离骚》中的“初既与余成言兮,后悔遁而有他”)船追及,断系发之,船必覆,人莫敢撄(触碰)。公募善泅者,持利锯匿上流水中,俟船过,附而锯其舵,抵关适断,船不能行,触石破,尽获之。•翻译:罗公任职于夔州游击时,夔关面对着山峡。山水奔流的很急速,很快就到达千里之外了,盐贩子到(这里)就敲锣大叫乱呼,越过夔关顺利通过,船上都设置火炮战械,两边系上大竹子,弯成像弓一样的形状,(如果)其他船只追上的话,就砍断船上系的竹子像弓箭一样发射出去,追上来的船一定翻覆水中,没有人敢追及。罗公就招募擅长游泳的人,手拿锋利的锯子藏匿在上游的水里,等船经过,靠近船锯船舵桨,到达夔关时恰巧舵桨就断了,船就不能前行,碰到山石穿就坏了,盐贩子全部捕获。•罗少亡(通“无”)赖(注意,这里的“无赖”不同于辛词《清平乐·村居》中的“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”中的“无赖”词中的“无赖”是“可爱”的意思),数行窃,令捕之杖毙,弃诸(兼词,之于)野。中夜而苏,匍匐至一老妪家,周(周济)之,乃改行,投身军营,骁勇冠绝侪辈。当赵金龙之乱,罗受命,与总督卢公(尊称)坤往平之,贼已困,将擒矣。时宣宗以尚书宗室禧恩来督军,未至,诸公议待禧至,罗曰:“围久师怠(松懈、懈怠、疲乏),贼必遁。”遂违众一战,歼贼且尽。•翻译:罗战功少年的时候行为恶劣,屡次偷窃,官府下令逮捕他,并用棍棒杖打以致晕倒,官府把他丢弃到郊野。半夜苏醒过来,匍匐到一个老太太家,老太太服侍他。(伤好了之后)竟改变了过去恶劣的品行,参加军队,骁勇善战超过同辈的人。当赵金龙发生叛乱的时候,罗公接到命令,和总督卢坤一起前往平叛叛乱,叛贼已经疲乏,快要被擒住了。当时(清)宣宗派尚书宗室禧恩来监督军队,还没有到来,军中诸将商议等待禧恩前来,罗公说:“围困久了,军队就会疲倦,叛贼必然(趁机)逃跑。”于是力排众议(先于禧恩前来督战)与叛贼宣战,几乎全部杀尽叛贼。•罗每对人言生平作贼事,不少讳,并请(延请)文人(读书人)历(副词,一一地)叙其事,洵(的确,可联系《邶风·静女》中的“洵美且异”)奇(古今异义词)男子也。改行后,始(副词,才)娶妻,忽患奇(罕见的)疾,百方不治,一道人过门曰:“有方可救,但得钱三十千乃能配药。”罗自念贫窭(jù,贫寒,“贫窭”,同义复词),安得三十千钱,语其妻曰:“吾病且死,汝亦饿死耳。苟鬻(yù)汝,得钱买药,则两活矣。”妻泣而(连词,表修饰关系)从(听从)之,病果瘳(chōu,这里指病愈)•翻译:罗公常常和人们说起曾经做过的偷窃之事,不减少不避讳,并且还让读书人一一记下那些事情,的确是个不同寻常的男子汉呀!改过恶劣的品行后,才娶个妻子,突然患罕见的疾病,许多药方都不能治,一个道士路过他家说:“有个药方可以治这种病,但是需要三十千钱才能配这种药。”罗公自己考虑家境贫寒,哪里能凑够三十千钱(来配药),(于是)对他的妻子说:“我病得都快要死了,你也快要饿死了。如果把你卖掉的话,换钱来买药,我们二人就都能活了。”他的妻子哭着答应了他,果然病愈了。•罗既官游击,乃(就)遣人访(查找)其妻。以(介词,用)重金赎还,为夫妇如初,报其鬻(本义为“粥”,引申为“卖”。成语“卖官鬻爵”,形容政治腐败,统治阶级靠出卖官职来搜刮财富。)身救夫之义也。此事不足训(训,典式,法则。成语“不足为训”,不值得作为效法的准则或榜样。),然以视少共艰苦,既贵而厌弃其糟糠[酒糟糠皮,是穷人赖以生活的食物。后常用“糟糠”形容穷困共患难。“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂”(富贵时不要忘记贫贱时的知心朋友,不要抛弃共同患难过的妻子)]者,其厚薄之区,殆不可以道里(指道学家主张的法则、规律)计。天生豪杰,磊磊落落,安得(不同于上文中的“安得”,这里为固定词组,怎么能够的意思)以道学家之律绳(木工用的墨线,引申为标准、法则,又引申为按一定的标准去衡量、纠正。绳墨,准绳,绳正,绳之以法。)之?•翻译:罗公在游击当官后,就派人寻找他的妻子,用重金赎回他的妻子,像原来那样重新结为夫妇,报答妻子卖身救自己的大义。这件事不值得作为范例,但是用这件事来看那些稍微(在一起)共同甘苦共患难,富贵之后就抛弃自己同患难的妻子的人,那厚道和不厚道的区别,大概不可以简单地用通理来衡量。上天造就这样的豪杰之士,光明磊落,怎么能用道学家的准则来衡量他呢?•5.【答案】C(A.为……所苦,苦于……,使困苦,困于。例:《列子·汤问》:“何苦而不平?”(苦于山挖不平)《史记·陈涉世家》:“天下苦秦久矣。”B.释放;放走。例:纵火,纵虎归山,七擒七纵。D.到达,抵达。例:抵京,抵临,平安抵达。)•6.【答案】B(凭,介词/相当于“而”,表顺承。A.他的,代词。C.他,代罗提督。D.将,将近,副词。)•7.【答案】B(①叙述他曾经率兵到南山。④叙述他投身行伍。⑥叙述他跟妻子商量卖身以求钱治病事,这点勉强可算是。)•8.【答案】D(“让他人提醒自己,引以为鉴,再也不做违法之事”无依据。)•①公募善泅者,持利锯匿上流水中。•【答案】罗提督招募善于游水(或:泅渡)的人(或:士兵/勇士),(让他们)拿着锋利的锯子隐藏(或:躲藏/藏匿)(在)上游的江水中。(3分。泅、上流、句意,各1分)•②并请文人历叙其事,洵奇男子也。•【答案】(罗提督)还(或:并且)邀请(或:延聘)文人(或:读书人)详细地(或:清晰地)记载他(做贼)的事情,(这种胸襟),确实是个非凡(或:异乎寻常/奇特/奇异)的男子汉啊。(3分。历、洵、“洵奇男子也”句式,各1分)•