18个虚词例释.

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

文言虚词《考试说明》中对于文言虚词的要求有两点:一是“常见文言虚词”,二是“在文中的意义和用法”,两者都是对考查范围的限定。文言虚词比现代汉语虚词范围较广,包括代词、副词、介词、连词、助词和叹词六类。现将上述六类中常见的虚词予以分析:一、人称代词:第一人称:吾、我、余、予(yú)、卬(áng)朕(zhèn)说明:第一人称各个代词,表示单数时,译为“我”;表示复数时,译为“我们”;在句中作定语时,译为“我的”“我们的”。是单数还是复数,须根据上下文的文意来判断。第二人称:汝、女(rú)尔(ěr)、若、乃说明:第二人称各个代词,表示单数时译为“你”,表示复数时译为“你们”;用作定语时译为“你的”、“你们的”。第三人称:之、其、彼、伊(yī)、渠、厥说明:第三人称代词,表示单数时,译为“他(她、它)”;表示复数时,译为“他们(它们)”;用作定语时,译为“他的、他们的”。二、指示代词:近指代词:此、是、斯、兹(zī)、之、夫说明:近指代词可译为“这、这里、这个、这种”。远指代词:彼、其、夫说明:远指代词可译为“那、那里、那个、那些”。虚指代词:或、某说明:虚指是有所指,但所指的对象并不确定。“或”可译为“有的、有人”。无指代词:莫、毋(wú)、无说明:“莫、毋、无”在句中用作主语,表示“没有人、没有东西”的意思时,就是无指代词。旁指代词:他说明:旁指是表示“别的、旁的”的意思。三、疑问代词:问人:谁、孰说明:问人的疑问代词,相当于现代汉语中的“谁”或“哪一个”。问事物:何、曷(hé)说明:问事物的疑问代词,可译成“什么”。问处所、情况或原因:安、焉、奚(xī)、胡、恶(wū)、盍(hé)、乌(wū)、何说明:问处所、情况或原因的疑问代词,可译为“哪里、怎么、什么、为什么”。四、程度副词:表轻度:稍(今译“稍微”)、略(今译“略微、几乎”)、少(今译“稍微”)、颇(今译“略微”)表比较:益(今译“越、更加”)、弥(今译“越”)、愈(今译“更加”)、尤(今译“更加”)、更(今译“更加”)加(今译“更”)、滋(今译“更加”)表高度:殊(今译“很、极、特别、非常”)、颇(今译“很”)、最(今译“最”)、极(今译“非常”)、至(今译“最”)、甚(今译“很”)、绝(今译“极”)、良(今译“很”)、酷(今译“极”)、孔(今译“很”)五、范围副词:表全部、概括:皆(今译“全、都”)、咸(今译“都”)、悉(今译“全、都”)、举(今译“全、都”)、俱(今译“全、都”)、尽(今译“都”)、毕(今译“都”)、既(今译“全部”)、凡(今译“一共、总共”)、共(今译“一起、一同”)、并(今译“一起、一同”)、率(今译“全、都”)、偕(今译“一起、一同”)、备(今译“都”)表局部、个别:但(今译“只、仅、不过”)、唯(今译“只”)、止(今译“只、仅”)、徒(今译“只、仅、只是”)、独(今译“只有”)、仅(今译“差不多”)、第(又作“弟”,今译“只、仅、不过”)六、否定副词:表示否定(用于陈述句):不(今译“不”)、弗(今译“不”)、未(今译“没有、不”)、勿(wù,今译“不”)、毋(今译“不”)、莫(今译“不”)、无(今译“不”)、非(今译“没有、不”)、匪(今译“不是”)、靡(mǐ,今译“不”)表示禁止(用于祈使句):勿(今译“不要、别”)、毋(今译“不要、别”)、莫(今译“不要、别”)、无(今译“不要、别”)表示疑问(用于疑问句末):不(今译“否”)、否(今译“没有”)、无(相当于“否”,今译“不”)、未(相当于“否”,今译“没有”)七、时间副词:表示过去:已(今译“已经”)、曾(今译“曾经”)、尝(今译“曾经”)、既(今译“已经”)、业(今译“已经”)、向(此义繁体字写作“嚮”,与方向的“向”不同,今译“从前、过去”)、初(今译“当初”)、曩(nǎng,今译“从前、过去”)、昔(今译“从前”)表示现在:方(今译“正在”)、会(今译“正、正巧碰上”、适(shì,繁体字为“適”,今译“刚才”)、向(今译“刚才”)、立(今译“立刻、马上”)表示将来:且(今译“将要”)、将(今译“将要”)、行(xíng,将、将要)、欲(今译“将要”)、其(今译“将要”)表示经常:常(今译“经常、平常”)、素(今译“一向、向来”)、雅(今译“一向、向来”)表示短暂:俄(今译“不一会儿”)、旋(今译“一会儿、过一会儿”)、须臾(今译“一会儿、片刻”)、且(今译“暂且”)、暂(今译“暂且”)、乍(今译“忽然”)、暴(今译“忽然、突然”)、未几(jǐ,繁体字作“幾”,今译“不久”)、忽(今译“忽然”亟(jí),今译“赶快”)八、情态副词:表示确信:诚(今译“真正”)、良(今译“确实”)、信(今译“实在”)、实(今译“确实”)、必(今译“一定”)固(今译(1)坚决;(2)本来)表示缓急:渐(今译“渐渐”)、稍(今译“渐渐”)、徐(今译“慢慢”)、遽(jù,急忙)表示终究:竟(今译“终究”)、终(今译“终究”)、卒(今译“终于”)表示态势:果(今译“果真、果然”)故(今译“故意”)乃(今译(1)却、竟然;(2)才;(3)就、于是)、徒(今译“白白地”)、几(jǐ,繁体字作“幾”,今译“几乎、差点儿”)九、语气副词:表示劝勉、命令:尚(可不译出。例:尔尚辅予一人!《书经•汤誓》——译文:你辅助我一个人!)、其(可译为“可”,或不译出)表示希冀:庶(今译“希望”)、庶几(jǐ,繁体字作“幾”,今译“希望”)、唯(今译“希望”)、幸(今译“希望”)表示推测、估计:岂(今译“可、或许”)、其(今译“大概”)、殆(今译“大概”)、或(今译“也许”)、庶(今译“或许”)、庶几(jǐ,繁体字作“幾”,今译“可能、也许”)表反诘:岂(今译“难道”)、其(今译“难道”)、独(今译“难道”、宁(今译“难道”)、庸(今译“难道”)、巨(也作“讵”,今译“难道、岂”)十、表敬、表谦副词:表敬:谨(表示恭敬,可不译)、敬(表示恭敬,可不译)、幸(表示幸运,可译作“幸而“,句中语序稍有不同。例:臣从其计,大王亦幸赦臣。——译文:我听从了他的意见,幸而大王也赦免了我。)、请(表示“请允许我”,可不译)、敢(表示冒昧,可译作“请”)、猥(wěi,因对方不惜降低身份做对说话人有关的事而表示敬意,可意译)、枉(因对方不惜降低身份做对说话人有关的事而表示敬意,可意译)表谦:窃(表示“私下里”,可不译)、伏(表示谦下,可译为“私下里”)、辱(表示谦逊,可译为“承蒙”)十一、频率、重复副词:表频率:亟(qì,今译“屡次”)、屡(今译“屡次、接连几次”)、数(shuò,今译“多次”)、辄(zhé,今译“常常、总是”)、每(今译“常常、时常”)、迭(dié,今译“屡次、接连”)、频(今译“接连”)表重复、持续:复(今译“再、又”)、更(今译“再”)、又(今译“又”)、再(今译“又一次”)、亦(今译“也”)、尚(今译“还”)、犹(今译“还”)十二、介词:表时间:于(今译“在、到”)、以(今译“在”)?乎(今译“在”)、自(今译“从”)、从(今译“从、自”)、至(今译“到”)、当(今译“在”)表处所:于(今译(1)到;(2)从;(3)在)、乎(今译“在”)、自(今译“从”)、从(今译“由、从”)、至(今译“到”)、在(今译“在”)、由(今译“从、由”)、缘(今译“沿着”)、当(今译“在、对着”)表对象:与(今译“同”)、以(今译“把、拿“)于(今译(1)向;(2)对;(3)给)、为(今译“替”)、因(今译“通过”)、乎(今译“跟”)表方式:以(今译(1)用;(2)凭)、与(今译“用、以”)、因(今译“凭、靠”)、于(今译“靠、拿”)表原因:以(今译“因为”)、为(今译“因为”)、于(今译“由于”)、因(今译“因为”)表被动:于(今译“被、受到”)、为(今译“被”)、见(今译“被”)、被(今译“被”)表比较:于(今译“比”)、比(今译“比“)十三、连词:表并列:与(今译“和、跟”)、及(今译“和、以及”)、且(今译“又……又……,而且,也可不译)、而(今译”又……又……,有时可不译出)、以(今译“而又”)、暨(jì,今译“和”)表顺承:而(今译“就、便”)、则(今译“就、于是”)、遂(今译“就、于是”)、因(今译“于是”)表递进:而(今译“并且、而且”)、且(今译“并且、而且”)、而况(今译“何况、况且”)、矧(shěn,今译“况且”,例:矧今之人,曾不是思。——译文:况且现在的人,竟不去想这个。分析:此句中“是”是动词“思”的宾语,前置)表选择:抑(yì,今译“还是”)、如(今译“或者”)、若(今译“或者”)、其(今译“还是”)、且(今译“还是”)、将(今译“还是”)表因果:以(今译“因为”)、为(今译“因为”)、由(今译“由于”)、因(今译“因为”)、故(今译“所以”)、以故(今译“因此、由于这个原因”)表假设:如(今译“如果”)、倘(今译“倘若”)、若(今译“如果”)、苟(今译“假若、假如”)、使(今译“如果”)、令(今译“假如、假使”)、第令(“第”又作“弟”,今译“假如、假使、即使”)、藉第令(藉,jiè,第又作弟,今译“假如、假使、即使”)表条件:则(今译“那么”)、无(今译“无论”)、纵(今译“即使”)表转折:但(今译“可是”)、然(今译“可是”)、而(今译“可是、但”)、则(今译“却”)、顾(今译“不过”)表让步:虽(今译“虽然”)、虽然(今译“虽说如此”)表偏正:而(今译“地”)、以(今译“地”)十四、结构助词:之:(1)用在定语和中心词中间,组成偏正词组。可译为“的”。(2)用在主谓结构之间使它词组化。可不译出。(3)帮助提前宾语,作宾语提前的标志。可不译出。(4)放在动词或形容词之后,起调整节奏的作用,无义。译时可省去。者:附在词或词组后面组成名词性的“者”字结构,表示“……的人”、“……的东西”、“……的事情”。相当于现代汉语中的“的”字结构。所:通常用在动词或动词词组前面组成一个名词性的“所”字结构,表示人或事物,可译为“……的人”、“……的事物”。十五、叹词:(1)表示感慨:嗟乎(今译“唉”)、嗟夫(今译“唉”)、呜呼(呜乎,今译“唉”)、嘻(今译“唉”)、噫(今译“唉”)(2)表示哀痛:噫(今译“哎呀”)、呜呼(今译“哎哟”)(3)表示赞叹:嘻(今译“哎呀”)、嗟夫(今译“哎呀”)(4)表示愤怒:唉(今译“唉”)、呼(今译“嘿”)(5)表示惊叹:噫吁嚱(yīxūxī,今译“哎呀呀”)、恶(wū,今译“嗨”)(6)表示命令或呼唤:嗟(今译“喂”)、嘻(今译“喂”)(7)表示应答:诺(nuò,今译“嗯”)、唯(wěi,今译“嗯”)十六、语气助词:句首语气助词:盖(表示下边说的话是一种带推测性的断定。有时可译为“大概”)、夫(用在句首,有引起议论的作用。现代汉语无此用法,不必译出)、惟(用在年月、朝代前,表示叙事开端,可不译出)句中语气助词:者(表提顿。提出人或事物,停顿一下,使读者注意后面说明或解释的部分,可不必译出)、也(表示语气的舒缓或停顿,不必译出)、兮(多用于韵文,表示语气的舒缓或停顿,可译为“啊”)句末语气助词:(1)表示陈述语气:也((1)表示判断,可不译;(2)表示解释、肯定。可不译,有时可译“啊”)、矣((1)表示已然,即已经实现的事情,可译为“了”;(2)表示将然,即将要实现的事情,可译为“了”)、焉(今译“呢”)、耳(今译“罢了”)、已(今译“了”)、云(含有根据传闻而不十分肯定的语气,可不译出)(2)表示疑问、反问语气:乎((1)今译“吗”;(2)今译“呢”)、邪(耶yē,(1)今译“吗”;(2)今译“呢”)、与(欤,yú,繁体字为“與”及“歟”,(1)今译“呢”;(2)今译“吗”)、哉((1)今译“吗”;(2)今译“呢”)、也(今译“呢”)(3)表示推测语气:乎(今译“吧”)、耶(今译“吧”)、与(今译“吧”)(4)表示感叹语气:哉(今译“啊”)、夫(今译“呀、啊”)、也(今译“呀、啊”)、矣(今译“啦”)、乎(今译“啊”)(5)表示祁使语气:也(今译“啊”)、矣(今译“吧”)

1 / 162
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功