2010届高中总复习·第一轮(语文)江苏省最新《考试说明》要求:“古文翻译要以直译为主,并保持语意畅通。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”翻译题在高考中涉及分值达到3题10分的标准,地位较高。由于该题检验的是考生文言文阅读的综合能力,所涉及的知识也是多方面的,所以该题一直是制约考生得分的瓶颈:它既要求考生能根据具体语境理解句子中实词、虚词的用法和意义(考纲规定常用的120个文言实词、15个文言虚词)、词类活用(以名词作状语,名词、形容词作动词,使动、意动为重点)、一词多义、古今异义、通假现象及偏义复词等文言现象,还有文言特殊句式、固定句式等都要能敏感捕捉并准确把握;还要能在尊重全文的大背景下,对所涉及的文言知识点能联系前后文进行推敲判定,整体理解;切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到“词不离句,句不离段”来翻译文言句。要提高翻译的准确率,无非就是将其中的每一个知识点都翻译和表达出来。总之,只要我们按照如下的步骤来做,正确率应该会有大的提升。(1)先读懂原文的大意,在此基础上结合上下文翻译句子,切不可不看原文,拿起题目凭感觉就翻译。这主要涉及一些省略成分的补充和一些生僻的实词需要靠上下文的具体语境来猜测、判断。(2)进行初步的字字落实的翻译,特别要注意一些容易理解错的字和关键字的翻译。如重要的实词、虚词和词类活用等。(3)分析原文句式的特点。如判断句、倒装句、省略句、被动句甚至语气等。(4)处理文句中一些特殊情况,如各种修辞、文化常识、专有名词、习惯用语等。(5)按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。(6)查对字词的落实。语句翻译完成后,再回头检查一遍,看看有没有漏译,语句是否通顺,然后再誊写到答卷上。2011·江苏卷把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。(2)身居前行,命士持满无得发。(3)贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。【参考答案】(1)拆毁数百处(座)滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。(2)(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦,但不要把箭射出去。(3)(陈公弼)从轻处罚,将他流放,把其余的军士都交给下属使唤,并且用他们看守仓库。原则:直译为主,意译为辅,字字落实,语句通顺。(1)需要关注的词语:毁——联系现代汉语可知是拆毁的意思;区——量词,应为座或处;淫——依据上下文的语境进行合理的揣度,解释为“滥建”。(2)此句的翻译,首先需要联系上下文,应重点注意的词语有“前行”“持满”“发”,这些都得根据上下文语境来作出正确的译解,“行”组词可得“行列”,“持满”是“拉满弓弦”,“发”是动词“射出去”之意。(3)重点词语:贷——联系“严惩不贷”可知是“饶恕、宽恕”的意思,联系上下文可译为“从轻处罚”。流——动词,“流放”之意。要关注句子“且以守仓库”有省略,应为“且以(之)守仓库”,当然还要留意句式以及语句通顺。