Arrêtédu22mars2004:(Complèteetmodifiel’arrêtédu25juin1980:dispositionsrelativesaudésenfumage)Modificationsdurèglementdesécuritécontrelesrisquesd’incendieetdepaniquedanslesERPINSTRUCTIONTECHNIQUEN°246.seulfaitfoiletexteofficieloriginaldanssonintégralitéPage1/281.Objet目的LechapitreIVdutitreIerdulivreIIdurèglementdesécuritédu25juin1980définitl’objet,lesprincipesetlesobligationsdudésenfumagedanslesétablissementsrecevantdupublic.1980年6月25日的安全条例第II卷第一篇第IV章规定了接待公众的机构内排烟的目的、原则与义务.Cesdispositions,lecaséchéant,sontpréciséesparlesdispositionsparticulièrespropresàchaquetyped’établissement.Laprésenteinstructionapourobjetdepréciserlesrèglesd’exécutionduditdésenfumageendécrivantdessolutionsquipermettentd’assurer:通过特殊条款针对每种机构对这些规定进行了必要的细化。本条例之目的是规定排烟的实施标准并对能确保下述各项的方案进行描述:ƒlamiseàl’abridesfuméesouledésenfumagedesescaliers;避烟或楼道排烟ƒledésenfumagedescirculationshorizontales;水平走道的排烟ƒledésenfumagedeslocauxaccessiblesaupublic.公众能进入的场所的排烟Lessolutionsdedésenfumagemisesenplacedevrontêtrecompatiblesentreelles.现场采用的排烟方案之间应能够相容Cetteinstructionn’exclutpaslapossibilitéd’adapterlessolutionsdedésenfumagedeschapitres3à7,sousréserved’obtenirdesrésultatséquivalents,etnotamment:该条例并不排除采取3~7章的排烟方案的可能性,条件是应能得到相同的结果,特别是:ƒqu’unbalayagesatisfaisantdelazoneconcernéesoitassuré;有关区域的一项令人满意的分析必须确保;ƒquelastratificationetlemouvementnatureldesfuméesnesoientpascontrariés.烟的层理和自然运动不受妨碍.2.Terminologie术语Pourl’applicationdelaprésenteinstruction,onappelle:为实施本条例,有如下术语Exutoiredefumée:dispositifd’évacuationdefuméeetdechaleurintégrédansunélémentdeconstructionséparantl’intérieurdubâtimentdel’extérieur.Cetélémentdeconstructionprésenteunanglesupérieurouégalà30°parrapportàlaverticale.排烟装置:将把建筑物的内外分隔开来的一个建筑构件内的烟和热量排放出去的装置。该建筑构件有一个相对于垂直的大于或等于30°的角度.Surfacegéométriqued’unexutoire:surfaced’ouverturemesuréedansleplandéfiniparlasurfacedel’ouvrageensonpointdecontactaveclastructuredel’exutoire.Aucunerestrictionn’estfaitepourlasurfaceoccupéeparlescommandes,leslamellesouautresobstructions.排烟管的几何面积:从由工程面积与排烟装置的结构的接触点构成的平面中测得的敞开面积。对于传动机构、叶片或其他堵塞物所占的面积,不得有任何缩减.Coefficientaéraulique:rapportentreledébiteffectif,mesurédansdesconditionsspécifiques,etledébitthéoriquedel’exutoire(Cv).Cecoefficienttientcomptedesentravesdansl’exutoiretellesquelescommandes,leslamelles,lestraverses,etc.,ainsiquedel’effetdesventslatéraux.气动系数:在标准条件中所测得的实际流量与排烟管的理论流量之比(Cv)。该流量考虑了排烟装置中的障碍如传动机构、叶片、横撑等,以及侧风的效应.Arrêtédu22mars2004:(Complèteetmodifiel’arrêtédu25juin1980:dispositionsrelativesaudésenfumage)Modificationsdurèglementdesécuritécontrelesrisquesd’incendieetdepaniquedanslesERPINSTRUCTIONTECHNIQUEN°246.seulfaitfoiletexteofficieloriginaldanssonintégralitéPage2/28Surfaceutiled’unexutoire:produitdelasurfacegéométriqueetducoefficientaéraulique.排烟装置的有效面积:几何面积与气动系数的产物.Ouvrantdedésenfumageenfaçade:dispositifd’évacuationdefuméeetdechaleuroud’amenéed’airintégrédansunélémentdeconstructionséparantl’intérieurdubâtimentdel’extérieur.Cetélémentdeconstructionprésenteunangleinférieurà30°parrapportàlaverticale.正面的排烟窗:将把建筑物的内外分隔开来的一个建筑构件内的烟和热量排放出去或进风的装置。该建筑构件有一个相对于垂直的低于30°的角度.Surfacegéométriquedel’ouvrantdedésenfumage:surfacelibéréeparl’ouvrant,auniveauducadredormant,lorsqu’ilestenpositionouverte.排烟窗的几何面积:由排烟窗在其敞开状态下在窗框处释出的面积Surfacelibred’unouvrant:surfaceréelledepassagedel’air,inférieureouégaleàlasurfacegéométriqued’ouverture,tenantcomptedesobstacleséventuels(mécanismesd’ouverture,grilles...)àconditionqueledegréd’ouverturedel’ouvrantsoitde60°aumoins,lorsqu’ils’agitd’ouvrantsbasculants(relevantouabattantversl’intérieuroul’extérieur,horizontalementouverticalement)oupivotants(horizontalementouverticalement).Lorsqu’ils’agitd’ouvrantscoulissants,lasurfacelibreestlasurfacedégagéeparlapartiecoulissante.一个窗口的自由面积:风通过的实际面积,低于或等于洞口的几何面积。同时考虑了有时会有的障碍物(窗口机械机构、格栅等)。条件是:如果是可翻转的窗(向内或向外水平地上升或下降,水平翻转或垂直翻转。)或可旋转的窗(水平地或垂直的),窗的开度必须至少60°,Surfacelibrecalculéed’unouvrant:surfacelibreobtenueenappliquantlescritèresdecalculdelaficheVIIIdelanormeNFS61-937.Lasurfaceverticale,compriseentrelapartiesupérieuredel’ouvrantenpositionouverteetleplafond,doitêtreaumoinségaleàlasurfacetendueentreouvrantetdormant,sinoncettesurfaceverticaleestconsidéréecommesurfacetendue.Lestriangleslatérauxnepeuventêtreprisencomptes’ilexisteunobstaclelatéralàunedistanceinférieureàune1/2hauteurd’ouvrantousil’espaceentreouvrantsestinférieuràcettemêmedistance.Cettesurfaceestlimitéeàlasurfacegéométriquedel’ouvrant(fig.1).一个窗的计算自由面积:采用法国标准NFS61-937的VIII卡的计算标准得出的自由面积。窗扇敞开状态下其上部与屋顶之间构成的垂直面积至少应等于窗扇与窗框之间的张紧面积。否则,该垂直面积就被视为张紧面积。只有在低于窗扇高度的二分之一的距离内有一个侧障碍物或窗扇之间的空间低于这个距离的情况下,侧三角形才会被考虑。该面积不得超过窗扇的几何面积(见图1)Surfaceutiled’unouvrant:surfacedéterminéeaprèsessaiettenantcomptedesdéformationséventuellesprovoquéesparuneélévationdetempérature.Toutefois,enattendantladéfinitiondelaprocédured’essai,lasurfaceutileseraobtenueenappliquantuncoefficientde0,5àlasurfacelibre(ousurfacelibrecalculée)del’ouvrant.一个窗扇的有效面积:经试验同时考虑因温度变化引起的偶然变形而得出的面积。不过,在等待试验结果的同时,可采用窗扇的自由面积(或计算的自由面积)的0.5的系数得出该有效面积.Bouche:orificed’unconduitd’amenéed’airoud’évacuationdesfuméesnormalementobturéparunvolet.口:进风管道或排烟管道的开口,该开口通常封有百叶.Surfacegéométr