发盘及还盘

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

LOGOModule5:OffersandCounter-offers发盘及还盘CompanyLogoEssentialFactorsofconsultationsonforeigntradeEnquiry1Offer2Counter-Offer3Acceptance4CompanyLogo贸易磋商的基本环节询盘发盘还盘接受询盘是指交易的一方有意购买或出售某一种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。发盘是买卖双方中的一方向对方提出各项交易条件,并愿意按这些条件达成交易、订立合同的一种肯定表示。还盘是指受盘人在接到发盘后,不同意或不完全同意发盘人在发盘中提出的条件,并提出修改意见。接受是买方或卖方同意对方在发盘中提出的各项交易条件,并愿按这些条件与对方达成交易、订立合同的一种肯定的表示。CompanyLogo函电例文(1)DearSirs,OolongTeaWehavereceivedyourletterofAug.1.Asrequested,wearesendingyouherewithourquotationsheetforoolongteaArt.Nos.206and208.Therespectivequantitiesavailableforpromptshipmentareindicatedtherein,andthepricesarequotedonthebasisofCIFC2%NewYork.Thisofferissubjecttoourfinalconfirmation.Astotherelativesamples,wehavedispatchedthemtoyouunderseparatecover.CompanyLogo函电例文(2)ItisknowntoallthatChineseteasareofbestqualityandmoderateprice.Youwillcertainlyagreetothatwhenyouhaveexaminedoursamplesandquotationsheet.Astheseasonisapproaching,itishopedthatyouwillsendusyourordersasearlyaspossible.Ifyouhaveanyotherrequirements,pleaseletusknowwithoutanydelay.Yourpromptreplywillbeappreciated.Yourstruly,CompanyLogo讲解1.asrequested:根据要求Asrequested,wehaveimmediatelyinstructedourbankerstoopentherelativeL/C.根据要求,我们已立即指示我们的银行开立信用证。Weregretwecannotbringdownthepricesasrequested.很遗憾不能满足你们的降价要求。“根据某人要求”还可以说atone’srequest.Atyourrequest,wearegoingtomodifythecolorofthesample.根据你们要求,我们将更改样品的颜色。根据你们要求,我们已经检验了食品的样品,但没有发现任何问题。Atyourrequest,wehaveexaminedthesampleofthefood,butfoundeverythingwasinorder.CompanyLogoAs+动词过去分词是一个特殊的语法结构。Asrequested原形应该是Asisrequested,as在这儿其实是一个关系代词,作用相当于which,但同时又有“正如”的意思。再如:Asknownbyall众所周知Asshownintheletter正如信中显示Asinstructed根据指示奇迹并没有如人们期待的那样出现。Miracledidn’toccurasexpected.这笔交易按计划顺利进行。Thedealwentsmoothlyasplanned.CompanyLogo2.herewith:=withthis在此是商业信件、公文等正式文件中常用的副词,做状语。类似结构的词有很多,各有不同的意思,如下所示:herein=inthistherein=inthathereby=bythisthereby=bythathereof=ofthisthereof=ofthathereafter=afterthisthereafter=afterthathereto=tothisthereto=tothatherefrom=fromthistherefrom=fromthathereinafter=inthisandafterthis你没必要都去记,只明白其含义即可。其中hereby较常用,要学会使用。3.quotationsheet:报价单quotation:n.报价,来自于动词quote。quote的完整用法是quotesb.apriceforsth.,可以灵活拆开使用。PleasequoteyourlowestpriceCIFSingapore.请报成本加运费加保费新加坡最低价。CompanyLogoPleasequoteusyourlowestpriceCIFLiverpool.请向我方报成本加运费加保费利物浦最低价。PleasequoteusforSnowhiteNeutronGelPens.请报我“白雪”中性笔。Pleasequoteusthepricefor34”colorTVsets.请向我报34英寸彩电价。你来翻译:请报你们木浆制品(woodpulpproducts)的最好价格。Pleasequoteyourbestpriceforwoodpulpproducts.Quotation的基本用法是makesbaquotationforsthCompanyLogo你来翻译:能否就你们最新款式的眼镜报价?Canyoumakeusaquotationforyoureyeglassesoflateststyle?我们很高兴向你们报医疗仪器价格如下:Wearegladtomakeyouthefollowingquotationformedicalinstruments.4.Art.Nos.206and208:货号206和208Art.是Article的缩写,Nos.是Numbers的缩写(复数)以前讲过,article是指目录、表格等书面材料里列出的带编号的商品。CompanyLogo5.respective:adj.分别的Types22and32havetheirrespectivemerits.22型和32型各有优点。respectively:adv.分别地Inthe200metres,LizzyandSarahcamefirstandthirdrespectively.在200米比赛中,Lizzy和Sarah分获第一和第三6.promptshipment:即期装运7.onthebasisof:在…基础上也可以说on…basis,视中间词语的长短而定ThispriceiscalculatedonFOBbasis.该价格是按FOB计算的。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit.我们在平等互利的基础上和各国人民进行交易。你来翻译:价格主要是根据供求状况确定的。Priceisdeterminedmainlyonthebasisofsupplyanddemand.CompanyLogo8.CIFC2%NewYork:CIF纽约加2%佣金第二个C是commission(佣金)的缩写9.offer:n.v.报盘名词offer的基本用法是makesbanofferforsth.Wearepleasedtomakeyouanofferforinfraredequipmentasfollows.很荣幸向你们就红外线设备报盘如下。你来翻译:请向我们报外科用品(surgicalproducts)。Pleasemakeusanofferforsurgicalproducts.“对…的报盘”可以翻译成offerfor/of/onsthCompanyLogo动词的offer基本用法是tooffersbapriceforsth或tooffersbsth。Nowweareofferingyou50metrictonsofpremixedconcrete.我们现在向你们报50公吨预拌混凝土。你来翻译:能否向我们报服饰配件(garmentaccessories)价格?Canyouofferusyourpricesforgarmentaccessories?报盘中的价格必须有四个要素:货币、单价、计价单位和贸易术语。用at连接价格:Wearegladtoofferyou5000yardsofprintedshirtingatUS$0.5peryardCIFSanFrancisco.我们很高兴向你们报5000码印花细布,每码0.5美元,CIF旧金山。你来翻译:现报2200箱鱼罐头,每箱50美元,FOB青岛价。Wearenowofferingyou2200cartonsofcannedfishatUS$50percartonFOBQingdao.CompanyLogo10.besubjectto:以…为准/为条件,受…制约注意to是介词,后接名词或名词性短语Thisofferissubjecttoourfinalconfirmation.本报盘以我发最后确认为准。Thisofferisfirmsubjecttoyourreplyreachinguswithinoneweek.本报盘以你方一周之内复到有效。你来翻译:钱已准备好转账,只等你同意。Themoneyisreadytotransfer,subjecttoyourapproval.CompanyLogo11.underseparatecover:另行邮寄还可说byseparatemail/postWewillsendyouoursamplecuttingsbyseparatemail.将另封寄去样品剪样。是函电套话,可以简单说成separately。12.agree:v.同意(另有“一致”的意思)agreetosth,agreewithsbEverydelegateagreedwiththechairman.代表们都同意主席的意见。Thebuyersdonotagreetotheriseinprice.买方不同意涨价。CompanyLogo13.season:n.=sellingseason销售季节peak/hot/busyseason旺季off/dead/slackseason淡季14.letusknow:=tellus类似的有letushave=giveus15.without(any)delay:毫不迟疑地,立刻还可说withtheleastpossibledelayShouldnewsuppliescomeup,wewillcontactyouwithoutdelay.一旦有新货,我们将马上联系你们。我们希望立即得到你们的答复。Wehopetoreceiveyourreplywiththeleastpossibledelay.CompanyLogo小结重要语言点asrequestedquote/quotationrespectiveonthebasisofoffersubjecttoagree重要知识点herewith/herebyquotationsheetArt.No.promptshipmentCIFC2%NewYorkseasonCompanyLogo重要搭配asrequestedsubjecttoourfinalconfirmationunderseparatecover

1 / 24
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功