IntroductionoftheAuthor:比尔·布福德(BillBuford)是美国《纽约客》(NewYorker)杂志的特约撰稿人,1994至2001年任杂志的小说编辑。布福德创办了Granta杂志,并任编辑。AmongtheThugs和Heat是其广受好评的两本著作,前者是对英国足球流氓的真实记录,后者是一部有关餐饮的书。课文“狮子、老虎和熊”是布福德的一篇游记,最初于1999年刊登在《纽约客》上,文章入选《2000年度美国最佳游记》(TheBestAmericanTravelWriting2000).bolt:vi.a)torunawayquickly猛冲,逃跑b)tomove;tobreakaway迅速移动vt.c)tofastenwithstrongrodsandbar拴住,使······和在一块d)toswallowfoodordrinkhurriedly匆匆吞下,咽下n.门闩,插销blot:n.污渍,污点v.弄污cf.I.WordStudyExamples:a)Heboltedoutofhishouse.b)Eyesboltedtowardsthestranger.c)Heboltedthedoorontheinside.d)Hebolteddownahurriedbreakfast.aboltfrom(outof)theblue晴天霹雳,意外的事boltupright笔直makeabolt(forit)赶快逃走I.WordStudydrizzle:v.toraininfinedropsExamples:Itdrizzledthroughoutthenight.Theinsecticidedrizzledovertheplants.Thedewonthebranchesdrizzledourhair.Wordformationa.drizzlyI.WordStudyembolden:v.togivecourageorconfidencetosb.Examples:Hesmiledandthisemboldenedhertoaskhimforhelp.Emboldenedbydrink,hewalkedovertospeaktoher.I.WordStudyonthe/arampage:横冲直撞;暴跳如雷Examples:Theescapedelephantwasontherampagefortwodays.Therioterswentonarampageandvandalizedmanyshops.I.WordStudyscurry:v./n.torunwithshortquickstepsExamples:Itbegantorainandwescurriedhome.Weheardmicescurryingaboutinthekitchen.Darkcloudswerebeingscurriedacrossagreyskybythewind.ascurryoffootstepsinthepassage急促脚步声Hugesnowscurries.急赶,急转,疾走I.WordStudyTranslationsecludedadj.notvisitedorseenbymanypeople;awayfromthecompanyofothersExamples:Thisisthequietestandmostsecludedareaofthecity.secludedlife/monk/valley隐居的,与世隔绝的;僻静的v.seclude(from)n.seclusionadj.seclusiveI.WordStudyTranslationBackgroundInformationAmericaNewYorkState曼哈顿是一个荷兰人(亨利·哈德逊)从印第安土著手里买的。它是当今世界上最繁华的岛之一。曼哈顿是纽约市中心部位的岛。介于哈得孙河和东河之间,为纽约市五个区中最小的曼哈顿区。长20公里,宽4公里,面积57.7平方公里。前寒武纪古老坚硬的片岩出露地表,为高层建筑提供了基础。纽约是金融、商业中心地。南端的华尔街是许多大银行、大交易所和大垄断组织聚集中心。联合国总部设于东河西岸。百老汇、华尔街、帝国大厦、格林威治村、中央公园、联合国总部、大都会艺术博物馆、大都会歌剧院等名胜都集中在曼哈顿岛。CentralParkLocationonManhattanMapNewYork’sgreenrectangleCentralPark中央公园坐落在摩天大楼耸立的曼哈顿正中,南起59街,北抵110街,东西两侧被著名的第五大道和中央公园西大道所围合。占地843英亩(约5000多亩),是整个纽约最大的都市公园,也是纽约第一个完全以园林学为设计准则建立的公园。号称纽约“后花园”的中央公园,不只是纽约市民的休闲地,更是界各地旅游者喜爱的旅游胜地。1850年新闻记者威廉·布莱恩特在《纽约邮报》上进行公园建设运动之后,1856年FrederickLawOlmsted和CalbertVaux两位风景园林设计师建成了此公园。它与自由女神、帝国大厦等同为纽约乃至美国的象征,许多好莱坞影片都以中央公园为背景。中央公园的著名景点包括:中央公园动物园(CentralParkZoo)、戴拉寇特剧院(DelacorteTheatre)、毕士达喷泉(BethesdaFountain)、绵羊草原(SheepMeadow)、草莓园(StrawberryFields)、保护水城(ConservatoryWater)、眺望台城堡(BelvedereCastle)等等。theurbanwondersoftheworld,agreenoasisinthegreatconcrete,high-riselandscapeofNewYorkCityCentralParkFormostNewYorkers,CentralParkisourconstantdefinitionofopenspace,roomtorunandtheromanceofreadingunderatree.Freeandopentothepublic,CentralParkisourcitywidecampusandourcommonbackyard.“agardenforallasprivateEden”CentralParkInCentralPark,Rollerskatinghasalwaysbeenapopularrecreationalpastime.TigressandCubsInsidetheCentralParkWildlifeConservationCenter,64thStreetandFifthAvenueGroupsofBears:nearFifthAvenueat82ndStreetTheParkwaspressedforprimarilybywealthymerchantsandlandowners.Inthefirstdecadeafteritscompletion,itwasclearlytheplaygroundofthewealthy.Itwaslocatedtoofaruptowntobewithinwalkingdistanceforthecity’sworkingclasspopulation.CentralParkHistoryUntilthelate19thcentury,workerscomprisedbutafractionofthevisitorstotheParkwhentheylaunchedasuccessfulcampaigntohaveconcertsheldonSundays.Saturdayafternoonconcertswereformiddle-classaudiences,forthesix-dayworkingweekprecluded(preventfrom)attendancebytheworkingclass.IndeedtheconceptofcreatingtheparkwasoriginallyconceivedbywealthyNewYorkerswhoadmiredthepublicgroundsofLondonandParis.However,withthematuringofthenationandtheriseofitspower,theprideofAmericanismgraduallytooktheupperhand.TheauthorthereforedescribestheParkproudlyasefficient,purposefulanddistinctive—neitherromanticnorclassical,andneitherEnglishnorFrench,butdistinctivelyAmerican.ArchitectureofCentralParkEnglishRomanticismischaracterizedbythepicturesqueidealtoblendwiththenaturalenvironment.AnotherstyleisClassicismcharacterizedbyformalsymmetryandtheuseofstraightlines,evidentinthesouthendofthePark.CentralParkTextThemeBytravelingtheCentralParkatnight,theauthor’sambivalence(themixedfeeling)makesclearNewYorkers’attitudetothePark.Ononehand,thereisloveandprideNewYorkershavefortheculturalrichnessandthebeautytheParkoffers;ontheotherhand,thecrimeandfeartheyhaveassociatedwiththePark.Plot:Traveldescriptionscombinedwitheverythinghehasheard,read,observedandexperiencedinconnectionwiththeplace:hismovementsinCentralPark,theeventsandfamouspeopleassociatedwithitshistory,thebeautyofNewYorkatnight,thecrimeoffearit’sinspired.Setting:CentralParkinNewYorkPart1(Paras.1):TheauthordecidedtocampintheCentralPark.Part2(Paras.2—6):ThefirstortwohoursandhisfeelingandthefearCentralParkinspired.StructureoftheTextStructureoftheTextPart3(Paras.7—12):CentralParkhistoryandanotherscare.Part4(Paras.13—25):Mysleepoverinthewood.Part1(Paras.1):TheauthordecidedtocampintheCentralPark.…I’dcurledupunderatreeanddropofftoapeaceful,outdoorsysleep.(para.1)dropoff:tobegintosleep入睡,睡着Eg.Hedroppedoffinfrontofthefire.AnybodywhoknowsanythingaboutNewYorkknowsthe