汉译英的词语处理2.1.1直译法芦笛岩是桂林最精彩的岩洞ReedFluteCaveisthemostmagnificentofallinGuilin.新闻照片pressphoto文章标题title报纸标题headings大字标题headline列车中的“慢车”不是slowtrain,而是localtrain特快列车limitedexpress豪华铁路客车parlorcar签合同时,不能成自己货物cheap,而要用inexpensive,因为cheap常有品质低劣之意特许权使用费应该为royality而不是feeofspecialpermittedright租船给游客中的“租”宜用hire(短期的租赁),而不用rent(长时间租赁)白酒不是whitewine,而是spirits/liquor干货不是drygoods(纺织品),而是driedfoodandnuts减肥操不是reducingweight/fatexercise,而是slim和gymnastics混合成的slimnastics减肥操不是reducingweight/fatexercise,而是slim和gymnastics混合成的slimnastics街道妇女不能翻译为streetwomen(妓女),而是housewivesofresidentialareas东方时空OrientalTimeandSpace人与自然PeopleandNature音乐桥MusicBridge与你同行GoingAlongwithYou国际影院Internation组织机构公司名称世界知识产权组织worldIntellectualPropertyOrganization中华全国青年联合会All-ChinaFederationofYouth中华全国妇女联合会All-ChinaWomen’sFederation中华全国总工会All-ChinaFederationofTradeUnions中国国际贸易促进委员会ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade海关总署GeneralCustomsAdministration中国商品检验局CommodityInspectionBureauoftheP.R.C.上海市外国投资工作委员会ShanghaiForeignInvestmentCommission上海市工商行政管理局ShanghaiIndustryandCommerceBureau(副)教授(vice)professor讲师lecturer助教assistantteacher(副)研究员(associate)researchfellow(助理)研究员(assistant)researchfellow(副)编审(associate)professorofeditorship(助理)编辑(assistant)editor主任医师professorofmedicine主治医师consultant高级经济师seniorbusinessengineer高级会计师senioraccountant高级统计师seniorstatistician