翻译项目管理案例分析项目计划书小组成员:杨佳孙瑞幸鑫王茜项目简介资料用途:出口设备安装手册翻译方向:汉译英工作量:预计40万字时间:项目周期比较紧,总计项目时间只有3周20天,去除休息日,实际工作日只有15天。格式:原稿为纸稿,项目开始一周后,客户方提供电子稿。文件不仅量大,且包含大量图片、表格,每张图片中均有需要翻译的文字。计费:按照WORD统计中文(不计空格),的方式计算。因为图片太多,所以另外加收图片处理费用译前译中译后风险译前•分析项目•组建团队•客户分析•财务分析译前1.分析项目•项目介绍•项目历史•项目难点译前项目介绍•项目名称:某公司设备安装手册•语种:汉译英•类型:设备出口的项目•时间:总计项目时间只有3周20天,去除休息日,工作日只有15天•工作量:预计40万字•其他情况:原稿为纸稿,项目开始一周后,客户方提供电子稿。文件量大,图片、表格多,每张图片中均有需要翻译的文字,稿件专业性强,但受众为使用人群,翻译文体应通俗易懂•使用工具:翻译记忆库与术语库分析项目是否做过类似的项目(如果没有,需要新建术语库)是否之前和该客户合作过(如果有,可以了解客户偏好)之前的项目中有什么需要遵循的特定流程可以应用到该项目中(生产流程,客户沟通,质量保证)译前分析项目项目历史•周期紧•专业难度高•文本类型多样化,且格式复杂,排版量大•电子稿滞后一周,部分文本需提前扫描分析项目译前项目难点2.组建团队由于使用了计算机辅助翻译软件,实际翻译量可能降低到30万字。通过对项目的分析,此次项目共耗时15天,将一周的工作量扫描成电子稿,录入术语共耗时2天。译员翻译时间为11天,最终审校及最终排版共计一天,给客户交稿并进行译后处理共计一天。因此将项目参与人员安排如下:译员6名,审校2名,排版2名,专家1名。译前3.客户分析•客户要求:与客户约定中途交稿的时间并要求客户及时反馈•定价:根据客户要求,由于稿件内容为出口设备,对质量要求较高,所以定价为300元/千字译前4.财务分析项目总收入是12万,毛利率40%,为48,000元。剩余72,000元用于该项目支出,具体安排如下:译员:4万元,100元/千字审校:2万元,50元/千字专家:2000元排版:6000元项目经理:2000元其他:2000元译前译中时间进度表第1-2天:•组建项目团队,确定团队相关人员•将一周的翻译量扫描成电子版。•根据专家建议,录入专业术语库。•译员熟悉稿件译中时间进度表第3-6天•译员开始翻译,两天交一次稿件供译审审校和排版人员排•第6天译审交一次稿件译中时间进度表第7-13天•第7天第一次给客户提交稿件,并要求客户对稿件质量及时反馈,以便作出调整•第7-13天,译员继续翻译,两天交一次稿件,供译审审校和排版人员排版译中时间进度表第14天第14天,最终审校及最终排版第15天给客户交稿并进行译后处理财务审核项目总结译后1.财务审核由项目经理根据项目分析的结果创建项目报价表,并发给客户,向客户开具相应的发票,启动付款流程。译后2.项目总结2.1客户信息•基本信息•客户满意度调查表2.2项目信息•项目概述•总结及归档译后2.1客户信息主要联系人:电话:电子邮件:基本信息2.1客户信息客户满意度调查表1.请详细填写以下背景信息公司名称您的姓名您的电子邮件地址项目名称《公司名称》项目号《公司名称》主管项目经理/协调员《公司名称》项目经理所属办公室被调查项目的生产月份2.报价我在合理的时间内收到了报价报价内容清楚明白报价准确的体现了所要进行的工作如有其他评论,敬请填写在这里5—非常同意4—同意3—不同意也不反对2—反对1—强烈反对3.项目中下列各部分的完成情况符合我的期望翻译排版其他如有其他评论,敬请填写在这里同上4.财务我的投入物有所值所有成本调整均通知了我如有其他评论,敬请填写在这里同上5.项目管理项目按预定时间完成项目时间表和实施策略清楚明白定期且及时地为我提供项目状态信息答复询问和解决问题迅速而令人满意如有其他评论,敬请填写在这里同上6.客户服务打交道时《公司名称》主管联系人表现了专业风范与我方联系人沟通自如《公司名称》项目积极回应电话和回答问题项目范围和计划变更处理的井井有条如有其他评论,敬请填写在这里同上7.《公司名称》的贡献总体上讲,此项目达到了我公司的期望。《公司名称》给我们的工作增添了价值《公司名称》能够根据我们当前的业务需要提供灵活的解决方案《公司名称》了解我们的要求如有其他评论,敬请填写在这里同上8.结论我相信,如果我有项目需要更多的服务、需要新工具/新技术或工作量更大,《公司名称》都能从容应对《公司名称》将是我下一个项目的首选供应商。是/否是/否2.2项目信息项目概述项目名称设备安装手册源语言汉语目标语言英文工作量软件翻译软件10万字文档Word30万字其他扫描,记忆库录入,审校,排版用到的翻译工具翻译记忆库与术语库用到的其他工具排版工具,图片转换Word文档工具。项目其他信息该项目为40万字,按照惯例需2个月左右完成,但是此次项目只用了3周时间,是一个非常大的进步。项目中,由于使用了计算机辅助翻译,实际翻译量从为30万字左右。由于项目是出口设备,质量要求较高,另外配备了专家,提高准确度与翻译质量。记忆库,术语库录入,待收到客户满意度反馈表后进行项目归档。2.2项目信息总结及归档风险分析•外部(客户)•内部(翻译团队)风险分析译前:订金交付;文件保密问题译中:翻译质量反馈;如中途退出,违约金赔偿问题译后:拖欠付款问题•外部(客户)风险分析译员翻译质量问题,根据合同索要赔偿并及时更换译员团队人员中途退出,根据合同索要赔偿并及时增补人员•内部(翻译团队)谢谢!