Unit7课文分析方泽鹏So,too,dothevoicesofthosewhobelievedhimstupid,incapableoflivingindependently.1.TranslatethesentenceintoChinese.(在他内心深处)也一直回响着那些说他蠢,说他不能独立生活的人的声音。2.Whatkindofrhetoricaldeviceisusedhere?Therhetoricaldeviceusedhereiscalledinversionorhyperbaton(倒装).Thenormalorderofthesentenceislikethis:Thevoicesofthosewhobelievedhimstupid,incapableoflivingindependentlyalsoechoinhissoul.Hismotherexplainedhowthedeliveryhadbeendifficult,howthedoctorhadusedaninstrumentthatcrushedasectionofhisbrainandcausedcerebralpalsy,adisorderofthenervoussystemthataffectshisspeech,handsandwalk.1.Whatisthegrammaticalfunctionofthelastpartofthesentence,from“adisorder…”totheend?Itfunctionsasanappositive(同位语).2.TranslatethesentenceintoChinese.他妈妈解释说生他时难产,医生使用了某种器械,损坏了他大脑的一部分,导致了大脑性麻痹,一种影响他说话,手部活动以及行走的神经系统的紊乱。Headachesareconstantvisitors.Hisrightarmisnearlyuseless.Hecan’tfullycontrolthelimb.Hisbodytiltsatthewaist;heseemstobeheadingintoastrong,steadywindthatkeepshimoffbalance.1.TranslatethesentencesintoChinese.头疼也是习以为常的事。他的右臂几乎没用。他不能完全控制这只手臂。他的身体从腰部开始前倾,看上去就像是顶着一股强劲的吹个不停的风迈步向前,风似乎要把他刮倒。Porter’shearingistheoneperfectthinghisbodydoes.Exceptwhenhegetsaliveone.Thentheword“no”doesnotregister.1.Paraphrasethesecondsentence.Exceptwhenhecatchessomeonewholooksasifhemaybepersuadedtobuy.2.TranslatethesentencesintoChinese.波特的听觉是他身上唯一没有一点毛病的功能。只有当他察觉对方有可能买他东西的时候才会发生例外。这个时候,他是听不见“不”的。TextALifeofASalesman1Textdetails1.1Part1(Para.1~7):Hispreparationfortoday’sworkintheearlymorning.Questions:1)WhatdoesBillPorterlooklike?Whathelpshimmakeuphismindnottogivein?2)Whatdoeshedoforaliving?Whataretheweaponsheassembleseachmorningbeforehestartsouthisjourney?linger(逗留,徘徊):1)spendalongtimedoingsth.e.g:Mydaughterusedtolingerlongoverhermeal.Therewillbenotimetolinger-thepressconferencewillbegininafewminutes.2)stayforalongtime,esp.becauseonedoesnotwanttoleavee.g:Itisadrearylittletownwherefewpeoplewouldchoosetolinger.Hewasstilllingeringaroundthestadiumlongafterthegamewasover.betray(背叛):showalackofloyaltyto;giveorshow(sb./sth.)toanenemye.g:AccordingtotheGospelsofMatthewandMark,greedmadeJudasbetrayJesustothechiefpriestfor30piecesofsilver.Hewasaccusedofbetrayinghiscountryduringthewar.Itturnedoutthathewasaninformer,and,betrayedtheplantotheGermans.1.2Part2(Para.8~25):Onhiswaytoworkinthemid-morning.Questions:1)Whatdoeshethinkofwhenheseesthekidsonthebus?Inwhatwaywashedifferentfromotherkidswhenhewasyoung?2)WhatkindofschooldidheattendwhenhecametoPortlandat13?3)Whatdidhismotherthinkofthefutureaheadofhim?delivery(分娩;递送):1)theprocessofbirthe.g:Womenwhodomanualworkhaveeasydeliveries.Intheend,itwasaneasydelivery:afinebabyboy.2)thedeliveringofletters,goods,etc.e.g:FederalExpressCorporationproviderapiddeliveryofpackages,letters,andothershipmentswithintheUnitedStatesandworldwide.Mostnewspapersofferhomedelivery.applyfor:makeaformalrequestfore.g:IappliedforfivejobsbeforeIwasofferedthisone.Accordingtotheschoolregulationsstudentswillhavetoapplyforpermissiontostudyabroad.literature(文学;文献;文学作品;著作):1)printedmaterialusedtoadvertiseorpromoteaproducte.g:Myfriendissendingmeliteraturefromtwoothercompaniesthatprovideasimilarservice.Thereisquitealotofliteratureavailableonthehistoryofcomputers.2)writingthatarevaluedasworksofarte.g:Thegraduateschooloffersmaster'sordoctoraldegreeprogramsforadvancedstudyinsuchliberalartsandsciencefieldsashistory,physics,andliterature.pledge(保证,誓言):asolemnpromisee.g:Theymadeapledgetoaccomplishthetask.TheboymadeapledgetogetstraightA'sattheendofthesemester.e.g:MembernationsoftheUNpledgetosettletheirdisputespeacefullyandtorefrainfromusingforce.Theyhavepledgednottodumphazardouswastesintotheriver.transit:passagethroughoracross;asystemofurbanpublictransportatione.g:OurfleetmadethetransitthroughthePanamaCanalwithoutanydifficculty.Thepresidentwantstoimprovethenation'shighwaysandmasstransit1.3Part3(Para.26~62):Door-to-doorselling.Questions:1)HowdidBillgethisfirstjob?2)Whatdoeshedoifheturneddownbyacustomer?Howdoeshefeelifhehasmadenosalesforsometime?3)Whydidhavetosellhishouse?offone'sfeet(躺着,不能控制自己):nolongerstandinge.g:Aftertheoperationtheoldmanhadtostayoffhisfeet.Thedoctorcheckedhislegfootcarefullyandsaidhewouldhavetostayoffhisfeetforabouttwoweeks.1.4Part4(Para.63~84):Paperworkintheevening.Questions:1)WhatisBill’shomelike?2)DoesBillfeelsorryforhimself?Whyorwhynot?TextBBricklayer’sBoymulti-brickeducation:Howdoyouunderstandthephrase?educationreceivedinbricked-ininstitutions,referringtoallthelaborhisfatherhadinvestedinhisson’seducationintermsofthethousandsofbrickshehadlaidWedidn’tknowitthen,butthosedayswerethestartofabranchingoff,aredefiningofwhatitmeanstobeaworkingmaninourfamily.TranslatethesentenceintoChinese.当时我俩并未意识到这一点,但那就是我们之间开始拉开距离的日子,是开始在家庭内部重新界定劳动者的意义的日子。Whathedidn’tcountonwashiseldestsonbreakingblue-collarruleNo.1:Makeasmuchmoneyasyoucan,topayforasgoodalifeasyoucanget.TranslatethesentenceintoChinese.他没有想到的是,他的大儿子打破了蓝领规则的第一条:赚尽可能多的钱,过尽可能好的生活。Mydadlearnedatrade,ashewassupposedto,andsettledintoalifeofpre-scri