1程常现主编印刷专业英语EnglishandKnowledgeongraphiccommunication2翻译的标准•文学翻译–清末启蒙思想家严复—“信达雅”三字标准•信:译文的思想内容忠于原作•达:译文表达通顺明白•雅:风格优美•科技英语翻译–准确规范–通顺易懂–简介明晰3•准确规范–所谓准确,就是忠实地、不折不扣地传达原文的全部信息内容。–所谓规范,就是译文要符合所涉及的科学技术或某个专业领域的专业语言表达规范。例如:Theprinterthensentthepagestoabinderywheretheywerefolded,sewntogether,trimmed,andencasedinacover.印刷工人把印刷品送到装订厂,在那里进行折页、装订、裁切并包上封面。4•通顺易懂–译文语言必须明白晓畅、文理通顺、结构合理、逻辑关系清楚,没有硬译造成语言晦涩难懂的现象。5•简介明晰–译文要简短精炼、一目了然,要尽量避免繁琐、冗赘和不必要的重复。例如:Mostprintingisdoneinordertoconveyamessagefromonepersonorgroupofpeopletoanother.译:大多数印刷是为了在人们之间传递信息。或:大多数印刷是为了从一个人或一群人到另一个人或一群人传递信息。6科技英语文体的特点•第三人称句多–科技文体的主要目的在于阐述科学事实、科学发现、实验结果等,不是介绍发明者或者发现者的主观感受。因此,科技文章往往不用第一、第二人称句。7•科技英语大量使用被动语态–科技英语主要以客观陈述为主,表述科学发现、科学事实、实验报告和各类说明。•专业名词、术语多重要8•Printing•graphicarts•graphiccommunications(图文信息传播)•印刷–说明了某种情况下英文术语的多变性–反映了印刷科技发展的不同历史阶段9•我国及国际印刷工业和图像传播业的发展与展望DevelopmentandProspectsofPrintingandGraphicCommunicationIndustryatHomeandAbroad•网印工业SCREENPRINTINGINDUSTRY•出版与印刷PUBLISHING&PRINTING10•印刷专业英语Language&KnowledgeOnGraphicArts,程常现编译,印刷工业出版社,1999年8月•印刷专业英语EnglishAndKnowledgeOnGraphicCommunications,程常现主编,印刷工业出版社,2007年1月11Itsproductsareallaroundus•Whenwethinkaboutanindustry,wegenerallythinkintermsofitsmajorproductorproducts.Thesteelindustryproducessteelandtheautomotiveindustry,automobiles.Butwhatdoesthegraphicartsindustryproduce?Theansweristhingsthatareprintedorrelatedtotheprintingbusiness,suchaspaper,inks,filmsorbindings.纸张油墨胶片装订材料12•Printedproductsareallaroundus.Booksandmagazines,newspapersandcatalogs,mapsandcharts,postersandbrochures,stampsandpapermoneyaresomeexamplesofproductsproducedintheirentiretybythegraphicartsindustry.书杂志报纸目录册地图图表广告小册子邮票纸币13•Printingplaysakeyroleinthegenerationofproductsproducedbyotherindustriesaswell.Forexample,textiles,wallpaper,toothpastetubes,softdrinkcans,candywrappers,orangesandbaseballsallcontainprintedimages.Eventhecircuitsusedforelectronicdevicessuchascalculatorsandtelevisionsetsareprinted.textile纺织品wallpaper墙纸toothpastetube牙膏皮softdrinkcan饮料罐candywrapper糖纸orange橘子baseball棒球calculator电子计算机televisionset电视机circuit电路板纺织品墙纸牙膏皮饮料罐糖纸橘子电路板电子计算器电视机14•Whenweusethegraphiccommunicationasanalternativeofprintingorgraphicarts,wealsoextendtheproductscopeofprintingindustry.Satellitecommunicationofdocuments,computergeneratedimages,monitordisplayofwords,etc.,areconsiderasapartofgraphiccommunicationproducts.satellitecommunicationofdocuments文件的卫星传输computergeneratedimages计算机生成图像monitordisplayofwords文件在显示器上显示文件的卫星传输计算机生成图像文件在显示器上显示15•Thelistofproductsinwholeorinpartbythegraphiccommunicationindustryisalmostendless.Thinkaboutit.Printingisallaroundus.16Itspurposeistocommunication•Mostprintingisdoneinordertoconveyamessagefromonepersonorgroupofpeopletoanother.Newspapers,books,magazines,catalogs,greetingcards,labels,andbusinessformsareallexamplesofprintedproductsusedforthispurpose.Theyallcontainmessages.Whenamessageissentbyonepersonandreceivedbyanother,communicationtakesplace.贺卡标签商业表格17•Printingmessagesaregraphicorvisualinform.Theyaremadeupofsymbols,drawing,andphotographs.Communicationthroughtheuseofprintedimagesiscalledgraphiccommunication.Theprimarypurposeofthegraphicartsindustry,then,istoproduceproductsthatcommunicationgraphically.18Scopeoftheindustry•Thisbookisaproductofthegraphiccommunicationsindustry.Severalindividualsandbusinessenterprisesplayedanimportantroleinitscreation.Togethertheseindividualsandenterprisesrepresentthescopeoftheindustry.Solet’snowtakeabrieflookathowthisbookwasproduced.19•ThemainpurposeofthisbookistohelpyoulearnscientificEnglishongraphiccommunications.Itdealswiththeorganization,tools,materials,andprocessesofthegraphiccommunicationindustry.Thecontent,ormessage,ofthisbookwasdevelopedbytheauthorafterconsultationwiththepublisher.20•Thepublisherprovideddesignandeditorialassistanceandmanagedtheproductionandsaleofthebook.•Typehadtobesetbytheworkersthatspecializeintypecomposition.Theyarecalledcompositorsortypesetters.Illustrationsweregathered.Artistscreateddrawingsandphotographersmadephotographs.排字工排字工21•Theassembledtype,artwork,andphotographsweresenttoaprinter,whomadeplates,andprintedthepages.Theprinterthensentthepagestoabinderywheretheywerefolded,sewntogether,trimmed,andencasedinacover.symbol标志drawing图画photograph照片type文字artwork画稿文字画稿照片装订厂折叠装订裁切包上封面制版22•Theauthor,editor,publisher,compositor,artist,photographer,printer,andbinderallplayedanimportantroleinthecreationofthisbook.Suppliessuchaspaperandinkproductsandprintingequipmentwereneededaswell.Thegraphiccommunicationindustryencompassesawiderangeofoccupation,activities,andenterprises.publisher出版商compositor排版工typesetter排版工artist画家author作者editor编辑photographer摄影师printer印刷工binder装订工bindery装订厂作者编辑出版商排版工画家摄影师印刷工装订工23Scaleoftheindustry•Graphiccommunicationindustryisoneofthemostimportantindustriesintheworld.Likefood,clothing,shelterandtransportation,graphiccommunicationarealsoconsideredasabasicnecessityofhumanlife.Theindustryhasthelargestnumberofestablishmentinanymanufacturingindustriesthoughmostofitsfirmsaresmall-andmedium-sized.Itscompaniesarelocatedthroughouttheworldespeciallyinandaroun