法布尔,世界著名的昆虫学家,法国人。他出身于贫苦的农民家庭,没有上过像样的小学,为了补贴家用,还得给人打短工。在农村里,他被大自然中各种各样的昆虫迷住了,爱上了研究昆虫这一行。有时候他会一连十几个小时趴在地上一动也不动地对一种昆虫进行精细的观察,以致有人以为他发疯了。他读过师范学校,当过小学教师和中学教师。他没有专门学过昆虫学,但是依靠他专心致志的自学和长期耐心而细致的观察研究,用大半生的时间和精力,根据观察所得的详细记录,写成了10大卷《昆虫记》。《昆虫记》问世以后,雨果称他为“昆虫世界的荷马”,《昆虫记》堪称科学与文学的完美结合,被誉为“昆虫的史诗”。这是一部引人入胜的科普散文集,它以生动有趣的文笔,向人们展现出一个绚丽多彩的昆虫世界,《蝉》就是其中的一篇,课文选了文章中的两部分。作者通过对蝉认真观察15年之后才写出本文的。可见他的治学态度是非常严谨的。法布尔有一句名言:“学习这件事不在乎有没有人教你,最重要的是你自己有没有觉悟。”这话是他成功的秘诀,也会给我们很大的启示。轧碎鳍暴晒隧道恶劣倒悬折皱纤维防御顾忌联结跳蚤车辙黏土寻觅喧嚣欢愉懒洋洋不怀好意无动于衷罅隙涂墁蚋臃肿蜕变yàqíxiānyùzǎoniánxiāoxiàmànruìyōngtuì字词注释(人、物或者事情)发生质的改变。比喻事物由一种状态转变成另一种状态,并且两者之间具有明显的对比关系。幼蝉带着黏液涂抹、平整地穴。吵闹喧哗。缝隙心里一点也没有触动。指对应该关心、注意的事情毫不关心,置之不理。没安好心。蜕变涂墁喧嚣罅隙无动于衷不怀好意内容梳理第一层(1)表明自己“有很好的环境可以研究蝉的习性”,并介绍考察蝉的季节和自己生活环境中的蝉的情况。第二层次(2-5)写对蝉的地穴的考察。(2-3)地穴外部(4-5)地穴内部。第三层次(6-11)写对蝉的幼虫蜕皮情况的考察。内容梳理第一层(12-13)介绍蝉的产卵,分别说明了产卵的地方、方式和数量等。第二层(14-17)写产卵遇到的危险。第三层(18-24)介绍产卵的孵化和幼虫的活动。蜕皮、悬挂、落地、藏身地下等。第四层(25-26)概括蝉的生活历程。列一张蝉从产卵到成虫的生长过程表成虫产卵蝉卵孵化幼虫走出壳外幼虫落在地上幼虫爬上灌木枝或草叶成虫交配(产卵,死亡)成虫离枝飞去变为成虫幼虫从地穴爬出幼虫钻进地里到地下寻觅藏身的地方填时间词语成虫产卵蝉卵孵化幼虫走出壳外幼虫落在地上幼虫爬上灌木枝或草叶成虫交配(产卵,死亡)成虫离枝飞去变为成虫幼虫从地穴爬出幼虫钻进地里到地下寻觅藏身的地方即刻五个星期后三个半钟头半点钟后徘徊一阵子四年后几分钟后立刻不久课文是按照什么顺序写的?从上述分析中可以发现,作者并没有按昆虫一般的生长过程“卵——幼虫——成虫”的顺序来介绍,而是从中间的一环“幼虫”入手,介绍蝉循环往复的生活史。这样安排顺序正是作者的匠心所在。思考:作者不按蝉的生长过程先写蝉的卵,而是首先写蝉的地穴,从蝉的幼虫写起,这样写有什么好处?其一:幼虫建筑地穴,这比成虫产卵要生动、丰富、有趣得多,以此开头,容易引起读者的阅读兴趣,进而跟随作者去进一步探究蝉的世界的奥妙;其二:使行文新颖活泼,不落俗套;其三:也是最重要的,是突出蝉“四年黑暗的苦工”这一重要特点(蝉一生中绝大部分时间的活动)。蝉的生长过程示意图入土隐藏孵化幼虫成虫产卵脱皮成长幼虫出穴作为事物说明文,《蝉》是一篇科学小品。本文对蝉的说明既不像一般辞书、昆虫学著作那样进行系统的纯科学性说明,也不像一般科学小品文那样运用文学方法来表达。《蝉》实质是一篇科学观察笔记、考察报告,属于科学著作的范畴,但是作者在表达上采用了一些文学性语言对说明对象的科学资料进行综合介绍,因此有一些文学色彩,其文学色彩表现在:如写“蝉的卵”,写出了一位“可怜的母亲”生儿育女所付的艰辛,也写出了蚋那样专门残害生灵的可恨。由卵发育成蝉,表现了蝉所经历的四年漫长历程的艰苦。最后一段里的“苦工”、“享乐”、“歌声”、“穿起”等。这就使文章有了较强的感染力,能使读者为这个小生物的成长慨叹,从而对作者“幸福是如此的来之不易又如此的转瞬即逝”的议论和抒情产生共鸣。运用比喻的手法,把一般不为人知的科学现象表现得具体形象,以“表演一种奇怪的体操”来比喻蝉的离壳过程。又如以准确而具形象的语言描写所观察到的情形,写蝉“身体在空中腾空”,“翻转身体……将折皱的翼竭力向外伸直、张开,……用腰部尽力将身体翻上来,恢复头朝上的正常姿势,并用前爪勾住它的空皮,再把尾部从鞘中脱出”。整个动作顺序有它自身的规律,其中的“腾跃”“翻转”“倒悬”“伸直”“张开”“翻”“钩”“脱”等动词用得非常准确,把蝉脱壳的整个过程准确而又生动地展现在读者面前。我们大多数对于蝉的歌声,总是不大熟悉,因为它是住在生有洋橄榄树的地方,但是曾读过拉·封腾的寓言的人,大概都记得蝉曾受过蚂蚁的斥责的吧,虽然拉·封腾并不是谈到这故事的第一人。故事上说:整个夏天,蝉不做一点事,只是终日唱歌,而蚁则忙于储藏食物。冬天来了,蝉为饥饿所驱,只有跑到它的邻居那里借一些粮食。结果它遭到了难堪的待遇。勤俭的蚂蚁问道:“你夏天为什么不收集一些食物呢?”蝉回答道:“夏天我歌唱太忙了“你唱歌吗?”蚂蚁不客气地回答:“好啊,那么你现在可以跳舞了。”它就转身不理它了。但在这个语言中的昆虫,并不一定是蝉,拉·封腾所想的恐怕是螽斯,而英文常常把螽斯译为蝉。就是我们村庄里,也没有一个农民,会如此无常识地想象冬天会有蝉存在。差不多每个农民,都熟悉这种昆虫的蛴螬,天气渐冷的时候,他堆起洋橄榄树根的泥土,随时可以掘出这些蛴螬。至少有千次以上,他曾见过这种蛴螬穿过它自造的圆孔,从土穴中爬出,紧紧握住树枝,背上裂开,脱去它的皮,变成一只蝉。这个寓言是诽谤。蝉确实需要邻居们很多的照应,但它并不是个乞丐,每到夏天,它成群的来到我的门外,在两棵高大筱悬木的绿荫中,从日出到日落,刺耳的乐声吵得我头脑昏昏。这种振耳欲聋的合奏,这种无休无止的鼓噪,简直使人无法思索。有的时候,蝉与蚁也确实打交道,但是它们与前面寓言中所说的刚刚相反。蝉并不靠人生活。它从不到蚂蚁门前去求食,相反的,倒是蚂蚁为饥饿所驱,求乞于这位歌唱家。我不是说乞求吗?这句话,还不确切,它是厚着脸皮去抢劫它。七月天气,当我们这里的昆虫,为口渴所苦,失望地在已经萎谢的花上,跑来跑去寻求饮料,而蝉却依然很舒服,不觉痛苦。用它生在胸前的突出的嘴,——一个精巧而尖利如锥子的吸管,来刺饮取之不竭的圆桶。它坐在树的枝头,不停地唱歌,只要钻通坚固平滑的树皮,里面有的是汁液,吸管插进桶孔,它就可畅饮一气。如果稍许等一下,我们也许就可看到它遭受意外的烦扰。因为邻近有很多口渴的昆虫,立刻发现了蝉的井里流出浆汁,它们起初是安静小心地跑去舔食。这些昆虫大都是黄蜂、苍蝇、蚭、玫瑰虫等,而最多的却是蚂蚁。身材小的为了要达到这个井,就偷偷从蝉的身底爬过,蝉却很大方地抬起身子,让它们过去。大的昆虫,抢到一口,就赶紧跑开,走到邻近的枝头,当它再回转头来,胆量比从前忽然大起来,一变而为强盗,想把蝉从井边驱逐掉。顶坏的罪犯,要算蚂蚁。我曾见过它们咬紧蝉的腿尖,拖住它的翅膀,爬上它的后背,甚至有一次一个凶悍的强徒,竟当我的面,抓住蝉的吸管,想把它拉掉。最后,麻烦越来越多,这位歌唱家不可再忍,不得已抛开自己所做的井,悄悄地溜走。于是蚂蚁的目的达到,占有了这个井。确实这个井干得很快;但是当它喝尽了里面所有的浆汁以后,还可以等待机会再去抢劫别的井,以图第二次的痛饮。你看,真正的事实,不是与那个寓言正相反吗?蚂蚁是顽强的乞丐,而勤劳的生产者却是蝉。