文言文翻译训练

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

文言文翻译训练客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。(1)狗马是人们所熟悉的,它们早晚都完全显现在人们面前,不容易画得像。(罄,尽,完全显现;类,像)(2)鬼魅是无形的,不显现于人们面前,所以容易画。苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐(tuó袋子)中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂有鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。这老鼠被封在袋子里出不去了。(将袋子)倒过来倒出老鼠,(老鼠)掉到地上就跑,就是再敏捷的人,也来不及动手(抓住它)。曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反①为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知②也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。【注释】①顾反:回来。②知:是非判断能力。你回去,回来给你杀猪(吃)母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊。高祖既贵①,命藏微时耕具以示子孙。帝②至故宫见之,有惭色。近侍或进曰:“大舜躬耕历山,伯禹③亲事水土。陛下不睹遗物,安知先帝之至德,稼穑之艰难乎!”【注释】①高祖既贵:指刘裕做了南朝的宋武帝。②帝:指刘裕的儿子宋文帝刘义隆。③伯禹:治水的大禹。下命把他幼年贫穷微贱时所用耕田农具收藏起来,以展示给子孙。陛下不看到这些遗物,怎么能够知道先帝崇高的仁德和耕种的艰难呢(宋)太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:“臣以尚急于弹雀。”上愈怒,举柱上斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中。骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上悦,赐金帛慰劳之。皇上更加恼怒用柱子上的斧子的柄打他的嘴,打下两颗牙齿。他慢慢的拾起牙齿放在怀里我不能控告陛下,(不过)自然有史官写下(这件事)。北平多虎,旻善射,尝一日毙虎三十有一,因憩山下,四顾自若。有一老父至曰:“此皆彪也,似虎而非。将军若遇真虎,无能为①也。”旻曰:“真虎安在乎?”老父曰:“自此而北三十里,往往有之。”旻跃马而往,次②丛薄③中,果有真虎腾出,状小而势猛,据地一吼,山石震裂。旻马辟易④,弓矢皆坠,殆⑤不得免。自此惭愧,不复射虎。【注释】①无能为:不可能有这般作为。②次:驻扎。③丛薄:茂密的草丛。④辟易:后退。⑤殆:几乎。这些都是彪,像虎其实不是。将军要是遇到真虎,不可能有这般作为。旻的马后退,弓和箭几乎不可避免的全都掉到地上。蜀中有杜处士①,好书画,所宝②以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以身随。一日曝书画,有牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗力在角,尾搐③入两股间,今乃掉④尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古唐云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。【注释】①杜处士:姓杜的读书人。②宝:藏。③搐chù:此指“夹”。④掉:摆动。牛在争斗的时候力是用在角上,尾巴夹在两股中间,现在却是摆动尾巴而斗,荒谬啊。耕田应当问农奴,织布应当问婢女,这是不可改变的。人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。有一个人卖骏马,在集市上等了三天,没有人过问。希望您环绕着马看一圈,离开的时候再回头看一下。赵人患鼠,乞猫于中山。中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?”为什么不扔掉(赶走)这只猫呢?(采分点“盍”、“诸”两个兼词)这不是你所了解的?(采分点判断句式和“是非”、“若”)我不担心没有鸡吗?没有鸡,不吃鸡也就罢了,距离饥寒还很远,像这样,为什么要扔掉(赶走)这只猫呢?(采分点“则己耳”的语气,“去”、“犹”和“若”、“之”、“何”)上①尝从容②与信言诸将能不,各有差③。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”【注释】①上:指刘邦。②从容:不慌不忙,此处指随意。③差:等级,此处指高低。汉高祖刘邦曾经随便地同韩信谈论将领们的才能,认为他们各有高下。“陛下不善于带兵,却善于统率将领,这就是我被陛下捉住的原因。”李斯非①淳于越曰:“诸生②不师③今而学古,以非当世,惑乱黔首。臣请敕史官,非秦记皆烧之;非博士官所职④,天下有敢藏《诗》、《书》、百家语、诸刑书者,悉诣守尉集烧⑤之;有敢偶语《诗》《书》,弃市;以古非今者,族灭;吏见知弗举,与同罪。”始皇许之。【注释】①非:驳斥。②诸生:此指读书人。③师:学习。④博士官所职:博士官府中所应保存的。⑤集烧:汇集烧毁。读书人不学习现在而学习古代,认为现在不好,惑乱百姓。以古时学问反对现在的,灭族;官吏发现而不揭发,和犯人同罪。濮州刺史庞相寿坐贪污解任,自陈尝在秦王①幕府。上②怜之,欲听还旧任。魏征谏曰:“秦府左右,中外③甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。相寿流涕而去。【注释】①秦王:李世民。他在称帝前被封为秦王。②上:皇上,指李世民。③中外:宫内宫外。秦府左右,宫内宫外的人很多,怕人人都靠私人关系,这样会使行正事的人害怕。我以前为秦王是一府之主;现在位居大位是四海之主,不能自己偏私故人。庄宗好畋猎①,猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏,为民请。庄宗怒,叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前,责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑②以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟③行刑,诸伶共唱和④之。庄宗大笑,县令乃得免去。【注释】①畋猎:打猎。②稼穑:耕种和收获。③亟:立刻。④共唱和:一同高声附和。你是县令,就不知道我们天子喜好打猎吗?为什么纵容百姓种植庄稼用于交税。为什么不让县民饥饿而空出这块地,以便能让我们天子骑马奔跑?你有罪当死!随州大洪山作人李遥,杀人亡命。逾年,至秭归,因出市①,见鬻柱杖者,等闲②以数十钱买之。是时秭归适又有邑民为人所杀,求贼③甚急。民之子见遥所操杖,识之,曰:“此吾父杖也。”遂以告官司。执遥验之,果邑民之杖也,榜掠备至④。遥实买杖,而鬻仗者已不见,卒未有以自明。有司诘其行止来历,势不可隐,乃通随州,而大洪杀人之罪遂败。卒不知鬻杖者何人。市人千万,而遥适值之,因缘及其隐匿,此亦事之可怪者。【注释】①出市:路过市场。②等闲:轻易,随意。③贼:此指凶犯。④榜掠备至:榜,古代刑法之一,杖击或鞭打;掠,拷打;备,完备,尽。一切拷打手段都用尽了。过了一年,李遥来到秭归县城,路过集市,他看到有人在出售拐杖,花几十枚铜钱轻易就买了下来。官衙审问李遥是哪里人,李遥知道无法隐瞒,就说出自己是随州人,于是大洪山杀人案告破。李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之扰。於是李斯乃叹曰:”人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。每当有人或狗走近的时候,(鼠)总是受惊害怕。(之,不用译出来。)一个人的贤能或不成材,好象老鼠一样啊,就在于自己处在什么样的环境罢了。(“所自”,表动作行为的处所,环境)汉五年,既杀项羽,定天下,论功行封。群臣争功,岁余功不决。高祖以萧何功最盛,封为酂侯,所食邑多。功臣皆曰:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合,攻城略地,大小各有差①。今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,不战,顾反居臣等上,何也?”高帝曰:“诸君知猎乎?”曰:“知之。”“知猎狗乎?”曰:“知之。”高帝曰:“夫猎,追杀兽兔者,狗也,而发踪指示兽处者,人也。今诸君徒能得走兽耳,功狗②也。至如萧何,发踪指示,功人也。且诸君独以身随我,多者两三人。今萧何举宗数十人皆随我,功不可忘也。”群臣皆莫敢言。【注释】①差:等第。②功狗:功劳像猎狗那样。现在萧何没有立过汗马功劳,只不过舞文弄墨.发发议论,从不上战场,却反而位居我们之上,这是什么道理?现在诸位只能奔走追获野兽,功劳不过像猎狗。至于萧何,他能发现踪迹,指示方向,功劳如同猎人。刘廷式本田家,邻舍翁甚贫,有一女,约与廷式为婚。后契阔①数年,廷式读书登科②,归乡闾③。访邻翁,而翁已死;女因病双瞽④,家极困饿。廷式使人申⑤前好,而女子之家辞以疾,仍以佣耕,不敢姻⑥士大夫。廷式坚不可⑦,曰:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?”卒与成婚。闺门极雍睦,其妻相携而后能行,凡生数子。廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略。其后廷式管干江州太平宫而妻死,哭之极哀。苏子瞻爱其义,为文以美之。【注释】①契阔:相隔,分别。②登科:指科举考试被录取。③乡闾:乡里。④瞽:眼瞎。⑤申:说明。⑥姻:嫁,与……联婚。⑦坚不可:坚决不同意。刘廷式派人说明先前的联姻之事,可女方家以女子有病而拒绝了此事,女子仍做农妇,不敢与士大夫联姻。刘廷式曾经犯了小过失,监司本想开除他,因为欣赏他的美德,于是宽容了他。

1 / 18
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功