机械加工图纸参数中德双语对照,收藏吧,看懂德国图纸!德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。ÄAberasive研磨Abgußdatum/xmmerhaben铸造日期/凸起X毫米(字体)Abmessung尺寸Abrasion磨损Abgedichtet密封Abnahme-Prüfzeugnis:材料证书形式Abgerundetundgeglätetfür有尖锐的边缘倒成圆角Abweichung偏差Achtung,Bearbeitungszugabebeachten.重要!注意加工余量Ähnlich类似ÄhnlichTeile类似零件AlternativerWerkstoff:可选材料:Alle全部AlleVerschraubungenmit5–8Nmangezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze一般公差按AllgemeineAushebeschrägenx°(z.B.1,5°)一般起模锥度X°(例如1.5°)AllgemeineWerkstückkanten一般加工件倒角AlleMaßangabenvorderHartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸AlleunbemaßtenRadienRx(z.B.R3)所有未注倒角Rx(例如R3)AllenichtvermaßtenRadienRxx所有未标明的圆角为RxxAllenichtangegebenenFlächen,BohrungenundGewinde=所有未指明的表面,孔和螺纹=AlleWandstärkensindMindestwandstärken所有壁厚尺寸为最小值AllgemeineWerkstückkantennachISO13715一般外形上未标明的倒角按照ISO13715AlteMaterialbezeichnungXXXnachNormXXX旧的材料名称XXX依照标准XXXAngabe规格Angepaßt适应Angußrestmaximalxmmerhaben残留的内浇口凸起小于X毫米Anfangsmaß初始尺寸Anbohrung盲孔Anlage附件Änderungsbeschreibung变化说明Anzaht数量Ansicht视图AnsichtohneQuer-undInnenrippen没有横断面和内部肋的示图Angabekorrigiert指示更正Absatz图Absatzmaß图测Aktuellesausgangsmaterialeingetragen目前原材料进入Ausgangsteil输出部分Auslaufbeliebig任何泄漏Anschließendverdichtet添嵌表面裂缝AnodischeOxidation(Eloxiert)阳极氧化Anguß进料剩余Ausgangsteilmitsachnummerergänzt输出部分补充项目Auswerfermarkierung排出口Auxiliary辅助的Aus外面的Auswerfer0–0,2mmvertieft喷嘴凹进0-0.2毫米Auslieferungsdatumaufgeschlagen打上交货日期钢印Außenseitequalität外侧质量等级Aufgestempelt工件上打上钢印AufTeilkreis在节距圆上AufrichtigeLagederLuftbohrungachten!确保气孔在正确的位置Aufmantelfläche表面涂层Aufgegossen铸造Auslaufbeliebig退刀槽任意Art产品描述BBarrel滚筒加工Beimontagegebohrt在装配时钻孔BeimontageFürstift∮3在装配时,打∮3的销BeschriftungmitSchlagzahlen:xx印字母打标记:XXXBeschriftungaufgegossen铸造标记Beschriftungdauerhaftherstellen,z.B.mitSchlagbuchstabenoderGravur:用钢印字母或铭刻打上持久的标记Beschriftungdauerhaftherstellen,z.B.SchlagbuchstabenoderGravur:XXXX标上永久记号,如用钢印字母或铭刻:BezugskantefürspanendeBearbeitung加工涉及到的边缘Bayonet卡口Bemaßung标注Berichtigt更正Bezugselement关于元素Bearbeitungmitschleifbandkörnung带有沙砾研磨带Bending波纹加工Beachten说明BestellNR.定单号biegen反过来Bis向上biszueinerTiefevon6mmbearbeitet加工到6毫米深度Bearbeitung加工Bearbeitungsaufmaßxmm加工过量X毫米Bearbeitungszugabe3mm„bzw.“GußteilabmessungenbeinhalteneineBearbeitungszugabevon3mm加工余量3mm/也即铸件尺寸留有3mm的加工余量BearbeitungzurGewährleistungderBodenfreiheit保证全部加工清理出为止BearbeitungsaufmaßxmmDruckgußausführung加工过量X毫米压铸件Beschriftung/Modell-Nr.:XX/Gießereizeichen/Abgußdatum标记/模型编号:XX/铸造厂记号/铸造日期BearbeitungnurfürKokillengußausführung只有金属模铸造的铸件要加工BearbeitungsaufmaßxmmKokillengußausführung加工过量X毫米金属模铸件BearbeitungszugabefürLängen-u.Durch-messermaße:3mm长度和直径尺寸的加工余量:3毫米BearbeitungerstnachMontageallerEinzelteile.装配完所有零部件后加工Buchstabe…….aufgeschlagen字母—打印上去的Bezugssytemnach相关系统按Berichtigt更正Berstdruck=5xPN=5x5bar=25bar(einmaligprüfen)爆破压力=5倍工作压力=5X5BAR=25巴(一次性试验)Bereitgestelltundmontiertd.Lieferanten应商提供并组装Beschichtet涂层Beschriftungbeidseitigaufgegossen两面铸造记号BeschriftungamPressteilerhöht.模锻件上描述用凸字Bemaßten三维BemaßungumgestelltBezugssystemnach相关系统按BezugslinienfürZählerkontur流量计轮廓的参考线BezugsflächefürspanendeBearbeitung加工参考面Burnishing抛光Brunitura抛光BohrlehreNr.X钻模板编号:XBohrvorrichtungNr.X钻模夹具编号Bohrung孔Bohrungnichtansenken不要打埋头孔Bohrungnichtsenken,sondernnurentgraten不要钻孔沉下,只需要去毛刺Bohrungstiefe:XXmm钻孔深:XX毫米Bohrung∅XXmm,XXmmtief孔直径XXmm,XXmm深BohrungfürAntriebswelle为驱动轴钻孔Bolinster气泡Bonderizing磷化Broaching拉刀切削Bronzeoilite锡青铜Brüniert发黑CCarbonitrurazione碳氮共渗Casehardened表面淬火硬化Category种类Centering定中心Chromium铬Chisel凿Crack裂痕Coordinate坐标Cornersofpartocc零件棱角按照Chemischvernickness化学镍Chill淬火chillcasting(冷硬铸造)Chillcasting金属模铸件Countersunk沉孔Cylindricallathecutting车外圆DDadurch因此Datum日期DasGußteilsolltekeinePorösitätenundkeineLunkeraufweisen铸件应无疏松和缩孔DasGußteilwirdalsdrucktragendesBauteilfürpetrochemischeProdukteeingesetztundsolltekeineporösenStellen,Lunker,Risse;EinschlüsseoderLeckagenaufweisen铸件用于石油化工产品的受压零件,不能有任何渗漏,缩孔,裂缝,夹杂或泄漏DasErstmustermußeinemDruckvon50barfüreinenZeitraumvon10MinutenohneLeckagenstandhalten首件样品必须在50巴压力下保持10分钟不渗漏(PlastischeVerformungensindzulässig)(塑料产品变形是允许的)DerGußmußdruckdichtseinundeinemPrüfdruckvonxxbarstandhalten铸件必须经压力测试,在xx巴压力下不渗漏Dem那个Dicke厚度Dichtkante密封用边缘Dichtflächen密封面Dichtfläche(keinePorenindiesemBereichzulässig)密封面(在此部位不允许有气孔)DieRippensinddieVerbindungzwischendemMittelpunktunddenTeilkreisbohrungenaufderVorderseite肋为正面的中心点到节距圆上的孔圆之间的连接DieseMaßesindnurzurPrüfungbei这些尺寸仅供检验用Dent压痕Deformation变形DerGußmußbis16bardruck-undgasdichtsein铸件必须水压或气压到16巴压力无渗漏)DerGußistporen-undlunkerfreiauszuführen铸件不允许有疏松或缩孔Deviation偏移偏差DIN德标DieseZeichnunggehörtzuCENELEC这图纸是属于被CENELEC批准的机构zugelassenenGeräten.ÄnderungenmüssenvomEXBeauftragtengenehmigtwerden.任何修改必须得到由EX授权的人员允许Druckstellen刮伤Durchflußpfeilaufgegossen铸造流向箭头Durchmesser直径EEAU年需求量EinsatzgehärtetHärtetiefe……….mm硬化表面层淬透深度……mmEinsatzgehärtet硬化Einzelpeisinklu17%VAT含17%的税价Eigenschaften性能Entfallen省略Entfällt那Eloxschwarz黑色阳极氧化Electricdischargemachine放电加工Electrolyticgrinding电解研磨Ellipsenausschnitt椭圆形挖剪图画EloxiertXXμm阳极处理XX微米Embossing压花加工EbeneFlächendurchz.B.FeileoderWinkelschleifer面的平整,通过例如用锉或角向砂轮达到e.g.例如Entfällt不适用Endzustand最终状态Ensat(Gewindeeinsatz