Appreciationof“WutheringHeights”It’sknownas“19thcentury’smostpeculiarnovel”and“asoulofdrama”.Itreleasesunique,shiningandsplendidgloryinthebrilliantliteraryconstellationofthenineteenthcentury.EmilyBrontëThisnovelisfamousforthegothicstylesaswellasitstheme.Ittellsthetaleoftheall-encompassingandpassionate,yetthwarted,lovebetweenHeathcliffandCatherineEarnshaw,andhowthisunresolvedpassioneventuallydestroysthemandpeoplearoundthem.causesofthetragedynarrativemodeimageanalysissymbolsinthenovelShesufferedfrompovertyofphysicalworldandhelplessnessofspiritualworld.Lonelinessmadeherthephysicalandemotionalworldfullofasenseofextremedisappointmentandshattered.Therefore,Emilydesiredtoexpressherfeelingthroughthelovetragedyofrichandintensefantasyfeatures,andexpressedherstrongdissatisfactionwithsocialreality.ThesejustcreatedtheconditionsforthebirthofWutheringHeights.Thistragedyisalsocausedbythetwocharacters’personalities.Theclassdifferenceisthedirectcausewhichleadstotheirlovetragedy.WutheringHeightsisanexpressionintheimaginativetermsofartofthestressesandtensionsandconflicts,personalandspiritual,ofnineteenth-centurycapitalistsociety.——ArnoldKettleTheinnovationofnarrativemodeThisisthefirstnovelthatemploysflashback.Thenovelbreaksthetraditionalwayofnarration,buttocreatetwocharactersMr.LockwoodandNellyDeantotellthestory.ThesuccessofWutheringHeightsis,inpart,owingtotheuseofflashback.“onemayguessthepowerofthenorthwindblowingovertheedge,bytheexcessiveslantofafewstuntedfirsattheendofthehouse;andbyarangeofgauntthornsallstretchingtheirlimbsoneway,asifcravingalmsofthesun.”房屋那头有几颗矮小的枞树过度倾斜,还有一排瘦削的荆棘都向着一个方向伸展枝条,放佛在向太阳乞讨温暖。由此就可以猜想到北风吹过的威力了。TheimageanalysisThetreescan’tstandstraightlybecausethewindsherearesostrongandforcethetreestofalltooneside.Herethewindsmeansthepressurefromthesociety,andthetreesmeansthehumannature.“Now,mybonnylad,you'remine.Let'sseeifonetreewon'tgrowascrookedasanother,withthesamewindtotwistit.”HereonetreestandsforHareton,andanothertreestandsforHaethcliff.Thesymbolsinthenovel“Iunfortunatelyindulgedinwinkingandmakingfacesatthetrio,andsometurnofmyphysiognomysoirritatedmadam,thatshesuddenlybrokeintoafuryandleaptonmyknees.Iflungherback,andhastenedtointerposethetablebetweenus.”Thedescriptionsofdogsexpressthepeople’scoldandindifferentintheHeights.不幸我又对这三只狗挤挤眼,做做鬼脸,我脸上的某种变化如此激怒了狗夫人,它忽然暴怒,跳上我的膝盖。我把它推开,赶忙拉过一张桌子做挡箭牌。Thenamesofthetwomainplacesinthenovel-WutheringHeightsandThrushcrossGrange.ThrushcorssGrangeissetinawell-landscapesparkandshelteredfromthewildelements.Thestyleofthehouseisbeautifulandsplendid.“WutheringHeightsisthenameofMr.Heathcliff’sdwelling.“Wuthering”beingasignificantprovincialadjective,descriptiveoftheatmospherictumulttowhichitsstationisexposedinstormyweather.”呼啸山庄是希刺克厉夫先生的住宅名称。“呼啸”是一个意味深长的内地形容词,形容这地方在风暴的天气里所受的气压骚动。Thesetwoplacesrepresenttwodifferentkindsofcharacters,intenseandgentle.WutheringHeightsisalandofstorm.Itisirritable,rough,violent,energeticandconstantlybeingtornbystrongpassions.Therepetitionofthecharacters’namesThenamesofthesecondgenerationaretherepetitionsofthefirstone,suchasCatherineandLinton.Actuallythestoryhappensinaclosedsociety,andtheauthorhardlymentionsanythingabouttheoutsideworld.ButwecanseethewholeEnglandfromtheclosedsociety.It’snotonlythelovebetweenHeathcliffandCatherine.IsabellaLinton伊莎贝拉Heathcliff希斯克利夫CatharineEarnshaw凯瑟琳Earnshaw恩肖先生HindleyEarnshaw辛迪尼夫妻兄妹兄妹相爱父女父子EdgarLinton埃德加养父子HaratonEarnshaw哈里顿父子夫妻LintonHeathcliff孩子CatharineLinton父女母女后结婚先结婚Shelookedoutuponaworldcleftintogiganticdisorderandfeltwithinherthepowertouniteitinabook.Thatgiganticambitionistobefeltthroughoutthenovel—astruggle,halfthwartedbutofsuperbconviction,tosaysomethingthroughthemouthsofhercharacterswhichisnotmerely“Ilove”or“Ihate”,but“we,thewholehumanrace”and“you,theeternalpowers…”thesentenceremainsunfinished.——VirginiaWoolf