第一章 选词用字

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第一章选词用字一、注意一词多义(一)根据词在句中的词类来选择和确定词义。1.Isawhimsawwithasawinasawmill.•我看到他在锯木场用锯子锯木头。2.Themachinecancanacanoffishintwoseconds.这台机器两秒钟就可以装好一罐鱼罐头。(二)根据上下文及词的搭配关系来选词用字。•heavy(adj.)•heavyrainheavyfightingheavymachineheavytraffic•heavytaskheavycasualties•heavyheartheavycloudslight(adj.)•lightmusiclightwork•lightlosslightvoice•lightheartlightstep•toreadamaptodowonders•totakebribestoreadtheloneliness•tothrowaparty再来看几个例句1.Theroadwindsthroughthickforest.路弯弯曲曲地穿过茂密的森林。2.Ineedmorewater;themudistoothick.我再要点水,泥太稠了。3.Hedranktoomuchandhisvoicebecamethick.他喝得太多了,嗓子都哑了。4.Theroomwasthickwithsmoke.屋子里烟雾腾腾。5.Theydrovecarefullyinthethickfog.他们在大雾中小心地开着车。6.Heisverythickwiththenewmanager.他与新经理的关系十分密切。7.Ittookhimtwohourstogettheplacestraight.他花了两个小时才把屋子搞整齐。8.Thankyouforbeingstraightwithme.谢谢你对我坦诚相待。9.I’msotiredthatIcanhardlythinkstraight.我太累了,简直都想不清问题了。10.IcanneverplayjokesonpeoplebecauseIcan’tkeepastraightface.我没法跟人开玩笑,因为我保持不住一脸严肃的样子。11.Youboughttheticket,soifIpaythetaxi,we’llbestraight.你买了票,如果我付打车的钱,咱俩就谁也不欠谁了。二、注意词义的褒贬•比较下面的汉语词:•领袖—头子谴责—诽谤顽强—顽固•果断—武断保护—庇护呼声—喧嚣•比较下面的英语词:•childlike---childish•themasses---themob•antique---old-fashioned•slender---thin---skinny---scrawny(一)有些词本身含有褒贬意义,汉译时应相应地表达出来。1.Hewasamanofhighrenown.他是位有名望的人。2.Hisnotorietyasahoodlumdidnotcomeuntilhisdeath.他是流氓的名声直到他死后才传播开来。/他作为流氓的恶名是他死后才传开来的。3.“Hewaspoliteandalwaysgaveadvicewillingly,”sherecalled.“他很有礼貌,而且总是主动给你建议,”她回忆说。4.Wewereshockedbyhiscoarsemanners.他的粗鲁无礼让我们感到非常吃惊。(二)有些词是中立的,本身不含褒贬意义,但在一定的上下文中可能有褒贬意味;有些词在不同的上下文里有不同的感情色彩,汉译时应用具有褒贬意义的相应的词表达出来。1.Hisheroicdeedsarereallypraiseworthy.•他的英雄事迹值得称赞。•Hehadliedtome,andmademethetoolofhiswickeddeeds.•他对我撒了谎,使我成为了他罪恶勾当的工具。2.Thetwofriendsarehand-in-glovewitheachother.•这两个好朋友亲密无间。•Thereactionariesworkhand-in-glovewiththespies.•反动派与特务狼狈为奸。3.Asademandingboss,hedoesnotallowhisemployeestotakemorethanonedayoffwithinamonth.•他是个苛刻的老板,每个月只允许手下人最多休息一天。•Asdemandingboss,herequiredhisemployeestoconcentrateontheirworkduringofficehours.•他是个严格的老板,要求员工上班时间要全神贯注的工作。三、注意词义的引申1.ThecarinfrontofmestoppedandImissedthegreen.我前面那辆车停下来了,结果我错过了绿灯。2..TheyusuallycalledFrankthegreengrocer.他们通常称弗兰克为蔬菜水果商。3.TheywillhavetoemployalotofmenjustasgreenasIam.他们不得不雇用很多像我一样的新手。4.Everylifehasitsrosesandthorns.每个人的生活都既有苦又有甜。5.WeinZambiawouldliketobuildacolor-blindsocietywhereallmencanhaveequalopportunity.我们想在赞比亚建立一个没有种族歧视的社会。在那里,所有的人都机会均等。四、注意掌握字词的分寸•比较下面的词语:•词义轻重:•祝贺-庆祝批评-批判•损坏-毁坏轻视-蔑视•欺侮-欺压•词义范围大小:•房子-房间建设-建筑•战争-战役时代-时期比较下面的译文1.Thejewelswereworthasmallfortune.这些珠宝价值连城。这些珠宝颇值一些钱。2.ShehadtopersuadeGastontosurrendertoherthekeytothedoor.她软硬兼施,让盖斯顿交出了房门钥匙。她好说歹说,才让盖斯顿交出了房门钥匙。3.Sheput5dollarsintomyhand,“youhavebeenagreatmantoday.”她把5美元放到我手里,说:“你今天是个伟大的人。”她把5美元放到我手里,说:“你今天真了不起。”你认为下面句子的翻译怎么样1.Ifwemustnotbeobsessedbythepast,weshouldnotentirelyignoreit.如果说,我们不应迷恋过去,那么也不应完全轻视过去。2.Hetoldhishearersthatifthepeoplewereattackedbythepolicemen,theconsequencesmustfallontheheadsoftheaggressors.他对听众说,如果人民受到警察的袭击,其后果一定会落到侵略者头上。3.SomefledtoP.,otherstoQ.,butmanyofthemneverreachedtheirdestination.有些人逃往P地,另一些人逃往Q地,但是其中许多人在途中就被杀掉了。五、注意字词的文体色彩口俗用语、一般用语、书面用语书面语词和口语词母亲-妈妈清晨-早上逝世-死诞辰-生日口俗用语一般用语正式/书面用语Flat,hardup穷,一个子儿也没有,衣袋空空,穷光蛋Poor贫穷Poverty-stricken身无分文,贫穷,穷困Wornout乏,没劲Tired疲乏Exhausted,weary,fatigue疲乏,疲惫,筋疲力尽Kid,youngster,punk男孩,小鬼,男孩子Boy,lad男孩Youth,stripling男童先试着自己翻译下面的段落;再把给出的两种译文做个对比,看看哪个译文更能保存原文的问题风格Studiesservefordelight,forornamentand,forability.Theirchiefusefordelightisinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.(FrancisBacon:“OfStudies”)译文1读书足以怡情,足以博彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。译文2读书使人感觉快乐,使人富有光彩,使人增长才干。其快乐之处,主要在于独处休闲之时;其光彩之处,主要显于社交交谈之时;其才干之处,主要见于判断处世之时。

1 / 24
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功