Unit01_The Evolution of Communication Theories

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语1——Unit1TheEvolutionofCommunicationTheories周晓博士、讲师zhouxiao@sdu.edu.cnSpecializedEnglishZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语2一、专业英语简介专业英语(SpecializedEnglish),又称科技英语(EnglishforScienceandTechnology),它把英语和专业知识紧密结合起来,用专业语言来说明客观存在的事物或事实。第一部分专业英语基础知识ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语31.专业英语的三大特性专业性:体现在它的特殊专业内容和特殊专业词汇上GPRS(GeneralPacketRadioService)AsynchronousTransferMode(ATM)异步转移模式脉冲编码调制circuit周围,巡回,绕行电路bus公共汽车总线,母线PulseCodeModulation(PCM)BitErrorRate通用分组无线业务误码率ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语4灵活性:体现在句子结构和词性的使用上。如英语中的动词有的表示动作,有的表示相对静止的状态。(1)TVdiffersfromradiointhatitsendsandreceivespictures.电视与无线电的区别在于电视能够发送和接收图像。(表示状态)(2)ThesetwoRFsignalsarearrangedtodifferbyaconstantfrequency.这两个射频信号用于找出一个固定频率。(表示动作)ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语5简明性:用尽可能少的单词来清晰地表达原意。过去分词短语可以取代被动语态关系从句,现在分词可以取代主动语态关系从句,如InBritainelectricityenergygeneratedinpowerstationisfedtotheNationalGrid.不定式短语用以替换表示目的、功能的从句,如Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.NationalGrid全国输电网ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语62.专业英语有如下显著特点:常使用动词或名词演化成的形容词合成新词多名词性词组多缩写使用频繁长句多在说明书、手册中广泛使用祈使语句用虚拟语气表达假设或建议常用It……句型结构被动语态使用频繁GSM,GPRS,CDMA,GPS,FTTHZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语7合成词:multimeter万用表,interface接口、界面code-decode→codec编解码coder-decoder→codec编解码器modulator-demolator→modem调制解调器interactive-network→internet互联网、因特网transmitter-receiver→transceiver收发器ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语81.词汇和句型:普通词汇(Commonvocabularies)二、科技英语中的几个关键问题冠词、动词、副词、形容词、介词、数词、连接词、名词、代词(见教材P2)这些词汇在科技英语中的意义和用法与在普通英语中基本是一致的。词汇是语言的基础,科技英语中的词汇可分为四类:普通词汇、专业词汇、专业缩写词汇和转意词汇。ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语9专业词汇(Specialityvocabularies)electron、amplifier、electromagneticwave、transceiver、frequency、parameter...专业缩写词汇(SpecialityAbbreviation)USB—UniversalSerialBusSSB—SingleSideBandFM—FrequencyModulationDC.dc.—DirectCurrentAM—AmplitudeModulationAC.ac.—AlternatingCurrent在通信技术中常用的专业词汇在通信技术中常用的专业缩写词汇ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语10PCM—PulseCodeModulationFig.—FigureDSP—DigitalSignalProcessingDIP—DigitalImageProcessingTab.—TableLASER—LightAmplificationbyStimulatedEmissionofRadiationITU—InternationalTelecommunicationsUnionIEEE—InstituteofElectricalandElectronicsEngineeringISO—InternationalStandardizationOrganizationZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语11LAN—LocalAreaNetwork局域网MAN—MetropolitanAreaNetwork城域网WAN—WideAreaNetwork广域网HTTP—HypertextTransferProtocol超文本传输协议ISDN—IntegratedServicesDigitalNetwork综合业务数字网FFT—FastFourierTransform快速傅里叶变换—WorldWideWeb全球网、万维网DFT—DiscreteFourierTransform离散傅里叶变换ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语12转意词汇(Transferedwords)转意词普通含义专业含义current水流,气流,趋势,当前的电流resistance阻力,抵抗,敌对电阻carrier运载工具载波,载流子modulator调节者调制器flip-flop翻跟斗触发器从普通词汇中借用、移植过来的,并赋予它们不同于普通应用时的专门含义。ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语13resistance:电阻,电阻值resistor:电阻(器)parallel-serial:并行-串行parallel-series:并联-串联analog-digital:模拟的-数字的continuous-discrete:连续的-离散的有些单词的通用含义很接近,但它们的专业含义却完全不同,如:differential:微分difference:差分probability:概率possibility:可能性转意词汇还有:failure,relay,filter,spectrum,monitor,flip-flop等等capacitance:电容,电容值capacitor:电容(器)inductance:电感,电感值inductor:电感(器)ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语14Unit1:第二部分通信技术TheEvolutionofCommunicationTheories——通信理论的发展ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语15通信系统(Communicationsystem):噪声Noise信宿Destination发送设备Transmitter接收设备ReceiverSignal信源Informationsource信道ChannelSignalZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语16NewWords&Phrasespurportv.声称,意味着semioticsn.记号语言学sociometricn.社会测量socio-:社会的,社会学的proliferationn.繁殖,增殖proliferatev.theoremn.定理,法则predictabilityn.可预言predictv.monotonicallyadv.单调地,无变化地mono-:单一occurrencen.事件,发生semanticsn.语义学channeln.信道,频道aberrationn.失常,误差,偏差,畸变,色差;象差noisen.杂音,干扰,噪声ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语17premiumn.额外费用,奖金,佣金,保险费adj.特级的auctionn.拍卖recipientn.接收者,信息接受器fidelityn.保真度,精度moderatorn.缓和剂jargonn.行话recencyn.崭新ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语18Formanyyearscommunicationsinorganizationshavebeenexaminedintermsoftransmissionandefficiencyinavarietyofways.HowevertheworkofShannonandWeaverwiththeircommunicationtransmissionmodelprovidedabasisformuchofsubsequentthinkinginthewaycommunicationswereanalyzed.TextThemodel,however,hasbeenusedandcontinuestobeusedforpurposesforwhichitwasneverdesigned.多年以来,从传输和有效性的角度来说,已经用多种方式调查过各种组织机构中的通信,然而Shannon和Weaver的通信模型为后来分析通信方式的许多见解提供了基础。purpose:目的然而,该模型被使用并继续被用于的目的不是设计的本意。intermsof:根据,按照,用...的话,在...方面transmission:传输efficiency:有效性subsequent:后来的ZhouXiao©ShandongUniversity,WeihaiSpecializedEnglish/专业英语19Inessenceitisadatatransmissionmodelanddoesnotpurporttobeacommunicationtheoryinwhichwiderconsiderations,suchaslanguage,semiotics,sociometricandcultureaspectsmustbeincludedinordertoanalyzeorganizationalcomm

1 / 51
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功